Translation of "income receivable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Income - translation : Income receivable - translation : Receivable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(vi) Deferred income 11,071,943 comprising 7,531,637 contributions received for future years 3,540,306 contributions receivable for future years.
apos ٦ apos ايرادات مؤجلة ٧٤٩ ١٧٠ ١١ دوﻻرا وهو مبلغ يشتمل على ٧٣٦ ١٣٥ ٧ دوﻻرا، تبرعات مقبوضة عن سنوات مقبلة و ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دوﻻرا تبرعات مستحقة القبض عن سنوات مقبلة.
Interest income accrued from cash and term deposits not maturing until future periods is recorded as accounts receivable.
والفوائد المستحقة على الودائع النقدية والودائع لأجل، التي لا يحل أجل استحقاقها قبل فترات قادمة، تقيد بوصفها حسابات مدينة.
Contributions receivable
المساهمات المستحقة القبض
Loans receivable
١٧ القروض المستحقة القبض
(b) Accounts receivable.
)ب( حسابات القبض.
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment
(ب) المستحق القائم يعني المستحق الذي ينشأ عند إبرام عقد الإحالة أو قبل إبرامه و المستحق الآجل يعني المستحق الذي ينشأ بعد إبرام عقد الإحالة
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income.
وفيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات.
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income.
ففيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات.
(i) Accounts receivable other
(ط) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك
(e) Accounts receivable other
(ﻫ) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك
Note 9. Accounts receivable
المﻻحظة ٩ حسابات القبض
Note 2. Accounts receivable
المﻻحظة ٢ حسابات القبض
Aging analysis of contributions receivable
تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض
Accounts receivable and accounts payable
6 حسابات القبض وحسابات الدفع
Note 9 Voluntary contributions receivable
الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض
Note Accounts receivable and payable
المﻻحظة ١٦ حسابات القبض وحسابات الدفع
Accounts receivable advances and deposits
حسابات قبص للسلف والودائع
(vi) Interfund balances receivable 397,243
apos ٦ apos أرصدة مستحقة القبض مشتركة بين الصناديق ٣٤٢ ٧٩٣ دوﻻرا
Write off of amounts receivable
شطب مبالغ المدنيين
Funds received or pledges recorded as receivable, attributable to future financial periods and, therefore, not credited to the income account of the period reported on.
هي اﻷموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتعزى إلى فترات مالية مقبلة وﻻ تضاف، بالتالي، إلى حساب ايرادات الفترة المبلغ عنها.
(n) Provision for doubtful accounts receivable
(ن) الاعتماد المخصص لحساب القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها
Note 6 Provision for accounts receivable
الاعتماد المرصود لحسابات القبض
Inventory and receivable revolving loan financing
2 تمويل المخزونات والمستحقات بقروض متجددة
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities
5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة
Account receivable from a staff member
حساب قبض من أحد الموظفين
Miscellaneous accounts receivable 593 127 365
حسابات قبض متنوعة المجموع الفرعي
Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising
يرد بيان حسابات القبض في البيان التالي بعد خصم اعتماد قدره 147 581 2 دولارا مخصص لحسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها وتتألف من
Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising
يرد عرض الحسابات المدينة في البيان الثاني بعد خصم مخصص للحسابات المدينة المشكوك في تحصيلها بمبلغ 147 581 2 دولارا .
Write offs of cash receivable and property
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات
Contributions receivable for current and prior years
مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts
حسابـــات قبــــض ناقصــــا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل
Cash and accounts receivable amounted to 17,922.
أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دوﻻرا.
Accounts receivable included, in United States dollars
تشمل حسابات القبض، بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة، ما يلي
Total accounts receivable 61.8 6.3 68.1 61.5
مجموع حسابات القبض
Account receivable from a staff member 107
حساب قبض من أحد الموظفين ٧٠١
In addition, 102,526 of accounts receivable and 1,990,938 in obsolete inventory were written off against Greeting Card and related Operations income as of the campaign year ended April 1993.
وباﻻضافة الى ذلك، تم شطب ٥٢٦ ١٠٢ دوﻻرا من الحسابات المستحقة و ٩٣٨ ٩٩٠ ١ دوﻻرا من الموجودات التي لم تعد صالحة مقابل ايرادات عملية بطاقات المعايدة في سنة الحملة المنتهية في نيسان أبريل ١٩٩٣.
The ageing of contributions receivable is as follows
وفيما يلي تطور التبرعات المستحقة حسب السنوات
(ii) Contributions receivable for future years totalled 3,540,306
apos ٢ apos تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دوﻻرا عن سنوات مقبلة
Note 3. Explanatory notes on assessed contributions receivable
المﻻحظة ٣ مﻻحظات ايضاحية بشأن اﻻشتراكات المقررة المستحقة القبض
This includes a receivable of 3,414,060 due from IAEA.
ويتضمن ذلك مبلغ 060 414 3 يورو مستحقا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off.
وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها.
Schedule 4. Summary of foreign tax accounts receivable . 84
الجدول ٤ موجز المستردات الضريبية المستحقة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
(i) Another assignee of the same receivable from the same assignor, including a person who, by operation of law, claims a right in the assigned receivable as a result of its right in other property of the assignor, even if that receivable is not an international receivable and the assignment to that assignee is not an international assignment
'1' محالا إليه آخر أحيل إليه المستحق ذاته من المحيل ذاته، بما في ذلك الشخص الذي يد عي، إعمالا للقانون، حقا في المستحق المحال نتيجة لحقه في ممتلكات المحيل الأخرى، حتى وإن لم يكن ذلك المستحق مستحقا دوليا ولم تكن الإحالة إلى ذلك المحال إليه إحالة دولية أو
The main factors contributing to the reduction of the deficits were the payment of assessed contributions, savings on or cancellation of prior period obligations, collection of other accounts receivable and interest income.
أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في انخفاض حالات العجز فتمثلت في سداد الأنصبة المقررة، والوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها، وتحصيل الإيرادات المتأتية من حسابات القبض أو من الفوائد.
(a) The assignor has the right to assign the receivable
(أ) أن للمحيل الحق في إحالة المستحق

 

Related searches : Income Taxes Receivable - Amount Receivable - Receivable Management - Receivable Against - Bills Receivable - Dividends Receivable - Consideration Receivable - Days Receivable - Receivable From - Receivable Balance - Receivable Accounts - Receivable Financing - Contributions Receivable