Translation of "if somewhat" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So let me see if I can draw this somewhat neatly. | دعوني ارى اذا كان يمكنني ان ارسمه بشكل دقيق |
Do you mind if I ask you a somewhat personal question? | أتمانعى إذا سألتك سؤالا شخصيا |
You'll forgive me, milady, if I find your proposal somewhat sudden. | اغفري لي, يا سيدتي لأنني فوجئت بعرضك |
I was myself excited somewhat even as if they had been men. | وأنا نفسي متحمس الى حد ما حتى كما لو كانوا رجال. |
Somewhat. | بعض الشئ |
And the sound of a brainstorm, if you've never heard one, is somewhat like this. | أما بالن سبة لصوت عاصفة ذهني ة، إن كنت قد سمعته سابقا، فهو هكذا. |
That's somewhat... unorthodox. | ده شويه... غير تقليدى. |
Somewhat. With me. | إلى حد ما ، معى |
Somewhat better, Doctor. | أفضل نوعا مـا، دكتورة. |
While, somewhat, the Spaniards ... | وبينما في المقابل، فإن الإسبان.. |
This is somewhat reassuring. | وقد يكون هذا مط م ـئنا إلى حد ما. |
It's easing somewhat now. | انه أخف الان بعض الشئ |
So, you know, if you imagine that this plane is somewhat transluscent, it would be down here. | إذن، إن تخيلت ان المستوى هذا شفاف نوعا ما، فسيكون التحويل ها هنا في الأسفل. |
Light somewhat reduced agricultural productivity | خفيف إنتاجية زراعية منخفضة الى حد ما |
Somewhat important is worth 10. | عندما تتم الاجابة ب مهم إلى حد ما تكون القيمة 10 |
And they look somewhat different. | إنها تبدو مختلفة نوعا ما. |
Well, i feel somewhat mortal. | حسنا ، انا اشعر انني فاني |
And these were somewhat noticed. | وهذا ما تم ملاحظته |
This one is somewhat Romanesque. | هذا رومانسيكي إلى حد ما. |
If you can reduce traffic even somewhat, then congestion will go down much faster than you might think. | حينما تتمكن من خفض حركة المرور، بالتالي ينخفض الازدحام بشكل سريع غير متوقع. |
If ontogeny recapitulates phylogeny, then children are somewhat closer to our roots as primates in the arboreal forest. | إن كان تطور الجنين يلخ ص علم التناسل، فإن الأطفال هم نوعا ما أقرب إلى جذورنا كرئيسيات تعيش فوق الأشجار. |
Giving the ECB a quasi fiscal role, even if it is somewhat insulated from losses, risks undermining its credibility. | ذلك أن إعطاء البنك المركزي الأوروبي دورا شبه مالي، حتى لو كان معزولا إلى حد ما عن الخسائر، يهدد بتقويض مصداقيته. |
Political arrangements are somewhat more problematic. | أما الترتيبات السياسية فهي أكثر إثارة للجدال. |
In Brazil, matters are somewhat different. | تبدو الأمور مختلفة قليلة في البرازيل. |
However, those disagreements are somewhat minor. | ولكن تلك الاختلافات بسيطة إلى حد ما. |
which I find is somewhat ironic. | اعتقد أن هذا مثير الى السخرية الى حد ما. |
Elsi AbiAssi Isn't this somewhat ingratitude? | إلسي أبي عاصي ألم يعتبر هذا النوع من نكران الجميل |
It's a somewhat more indirect way. | وهي نوعا ما طريقة غير مباشرة. |
The entire world became somewhat better, somewhat more just, and the threat that hung over it was abated. | لقد أصبح العالم برمته أفضل إلى حد ما، وسادته عدالة أكثر إلى حد ما، وانحسر عنه بعض التهديد الذي كان يتوعده. |
So if you lose that precious resource, where you are somewhat equal to the richer countries, that's a huge waste. | لذلك إذا أضعت تلك الموارد الثمينة, حيث كنت إلى حد ما في تساوي مع البلدان الغنية, تلك مضيعة هائلة. |
Women also play a somewhat greater role. | كما يلعب النساء أيضا دورا أكبر إلى حد ما. |
Russia went through a somewhat similar experience. | كما مرت روسيا بتجربة مماثلة بعض الشيء. |
That is somewhat explained at the end. | ذاك بطريقة ما م و ض ح في النهاية. |
As a result, food prices fell somewhat. | نتيجة لذلك تراجعت أسعار المواد الغذائية نوعا ما. |
So it is a somewhat confusing formulation. | وبالتالي، هناك شيء من الإرباك في هذه الصياغة. |
Collaboration between HDI projects has improved somewhat. | وطرأ بعض التحسن على التعاون بين المشاريع المندرجة في إطار المبادرة. |
The media has covered this somewhat extensively. | هذا لقد غطت وسائل الإعلام هذا بكثافة. |
But this is somewhat of a shoreline. | و لكن هذا تقريبا خط ساحلي. |
I find this shocking and somewhat appalling. | أعتقد بأنه أمر فظيع, ويمكن القول بأنه م رعب الى حد ما. |
But the other two are somewhat questionable. | لكن الإثنان الآخران مشكوك فيهما. |
It's still somewhat of a healthy relationship. | إنها لا تزال نوعا ما من العلاقة الصحية. |
Mr. Bickersteth appeared somewhat taken aback, sir. | السيد يبدو بيكرستيث فوجئت بعض الشيء ، سيدي . |
Somewhat like the curving of the universe. | الى حد ما مثل التقويس الكوني. |
It's a planet somewhat similar to Earth. | المريخ كوكب شبيه إلى حد ما بالأرض، أصغر بقليل من الأرض |
I have been somewhat pressed but late. | لقد كنت تحت ضغط شديد فى الاونة الاخيرة. |
Related searches : If If - Somewhat Later - Somewhat Similar - Somewhat Less - Somewhat Dissatisfied - Somewhat Difficult - Somewhat Easy - Somewhat Better - Somewhat Limited - Agree Somewhat - Somewhat Lower - Somewhat Hard - Somewhat Easier