Translation of "if not impossible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible. | أما تحويل الرهن العقاري إلى أسهم فقد جعل من إعادة جدولة الدين أمرا في غاية الصعوبة، إن لم يكن مستحيلا . |
Not impossible | ليست مستحيلة |
Why not? Impossible! | ل م لا |
This is not impossible. | وهذا ليس بالأمر المستحيل. |
inaudible it's not impossible. | غير مسموع ليست مستحيلة |
But it's not impossible. | لكنها ليست مستحيلة. |
No, it's not impossible. | ليس محال |
The reverse, unfortunately, is also true If there is no political will humanitarian assistance becomes difficult, if not impossible. | والمؤســف أن العكــس صحيح أيضــا، أي عندمــا ﻻ توجــد إرادة سياسية، تصبح المساعدة اﻻنسانية صعبة إن لم تكن مستحيلة. |
In complex emergencies it is difficult, if not impossible, to separate humanitarian from political issues. | إن من الصعب ان لم يكن مــن المستحيل الفصـل بين القضايا اﻻنسانية والسياسية فــي حاﻻت الطــوارئ المعقدة. |
(a) Is not materially impossible | (أ) غير مستحيل ماديا |
It's not at all impossible. | إنها ليست مستحيلة على الإطلاق. |
But it is not impossible. | ولكن ليست مستحيلة. |
That's not an impossible thing. | .ذلك ليس بـ الأمر المستحيل |
It's not impossible, is it? | انه محتمل ، أليس كذلك |
Not impossible, Ann, just incredible. | ليس محال يا آن ، لكنه شئ لا يصدق |
That's impossible. Not at all. | هذا مستحيل اطلاقا |
If such a course proves impossible, then the mandate was not adequately tailored to the situation. | وأذا كان من المستحيل سلوك ذلك الطريق، عندئذ تكون الوﻻية غير مكيفة على نحو كاف مع الحالة. |
It is not impossible that with Hamas in the picture, an agreement could end the occupation, if not the conflict. | ليس من المستحيل، مع وجود حماس في الصورة، أن يتم التوصل إلى اتفاق لإنهاء الاحتلال، إن لم يكن الصراع بالكامل. |
But difficult does not mean impossible. | بيد أن صعوبة هذا الأمر لا تعني أنه مستحيل. |
Such a scenario is not impossible. | والحقيقة أنه ليس بالسيناريو المستحيل. |
But it is still not impossible. | ولكن الأمر ليس مستحيلا حتى الآن. |
And talking should not be impossible. | ولا ينبغي للحديث أن يكون مستحيلا. |
That's impossible. That's definitely not possible. | هذا مستحيل, مستحيل تماما |
But, Chief, it's not impossible either. | لكن يا زعيم ليس الامر بمستحيل |
Impossible, Tony. Not during a game. | مستحيل يا طونى ليس أثناء اللعب |
It's not impossible. It just happened. | ليس هذا مستحيلا حدث قبل قليل |
If the use of land mines is not controlled, the task of mine clearance becomes almost impossible. | وإذا لم يتم تحديد استعمال اﻷلغام البرية، ستصبح مهمة إزالة اﻷلغام مستحيلة تقريبا. |
PARIS To find a glimmer of hope on the Israel Palestine question has become difficult, if not impossible. | باريس ــ يبدو أن العثور على بصيص من الأمل بشأن المسألة الإسرائيلية الفلسطينية أصبح صعبا، إن لم يكن مستحيلا. |
But when businesses and consumers try to borrow, they find that it is very costly, if not impossible. | ولكن حين يحاول المستهلكون أو الشركات الاقتراض فإنهم يجدون الاقتراض مكلفا للغاية، إن لم يكن مستحيلا . |
If this obligation proves impossible to fulfil, this does not necessarily mean that due diligence was not observed in the extensive interview. | وفي حالة تعذر النهوض بهذا الالتزام، فإن ذلك لا يعني بالضرورة أن الاهتمام الواجب لم يكن موضع مراعاة في المقابلة الموسعة. |
This should not be an impossible scenario. | وهذا ليس بالسيناريو المستحيل. |
A peace settlement should not be impossible. | لن يكون التوصل إلى تسوية سلمية أمرا مستحيلا. |
It is not impossible to eliminate malaria. | إن قهر الملاريا ليس بالمهمة المستحيلة. |
Actually, no. With cars, it's not impossible. | بالواقع, لا, ليس بمستحيل تطبيقه على السيارات |
Distribution is a nightmare, but not impossible. | التوزيع عبارة عن كابوس، لكنه ليس مستحيلا . |
It's not far but still it's impossible | أنها ليست بعيدة ولكن لا يزال من المستحيل |
It's not impossible, but it's not a very easy thing. | إنه ليس مستحيلا ، لكنه ليس شيئا سهلا للغاية . |
We were doing an impossible thing, so why not try to reach a more impossible thing? | نحن نقوم بشيء مستحيل اذا لماذا لا نحاول أن نقوم بشيء مستحيل آخر |
This will make it difficult, if not impossible, for the domestic private sector to finance the budget deficit indefinitely. | وهذا من شأنه أن يزيد من صعوبة أو ربما استحالة تمويل القطاع الخاص المحلي العجز في الموازنة إلى ما لا نهاية. |
But WTO membership has made it difficult, if not impossible, to resort to these traditional forms of industrial support. | ولكن عضوية منظمة التجارة العالمية جعلت من الصعب، وإن لم يكن من المستحيل، اللجوء إلى مثل هذه الأشكال التقليدية للدعم الصناعي. |
So many indicators were considered, however, that it was difficult, if not impossible, to analyse and interpret the results. | وتم النظر في الكثير من المؤشرات، بيد أن تحليل النتائج وتفسيرها كان صعبا ، إن لم يكن مستحيلا . |
Indeed, this expansionist Wall, if not ceased and dismantled, will make the two State solution physically impossible to achieve. | والواقع أن هذا الجدار التوسعي، إذا لم يوق ف بناؤه وي فكك فإنه سيجعل الحل القائم على دولتين مستحيل التحقيق من الناحية المادية. |
We can change the world if we defy the impossible. | بإمكاننا تغيير العالم إذا تحدينا المستحيل |
We can change the world, if we defy the impossible. | بإمكاننا تغيير العالم إذا تحدينا المستحيل |
So if you tell me I can do the impossible | وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل |
Related searches : Not Impossible - If Not - If Not Desired - If Not Treated - If Not Terminated - If Not Existing - If Not Because - Because If Not - If Not Happened - If Not Only - If Not Earlier - If Not Breathing - If Not Feasible