Translation of "if any party" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If you've got any doubts, Tetley, I say call off this party. | لو لديك شكوك، أنصحك بإلغاء هذا الحفل |
I could get invited to that party any day if I wanted to. | بالإمكان أن أدعى للحفلة في أي يوم إن أردت. |
I'm not with any political party and I'm not against any political party. | انا مش مع أي حزب سياسي و مش ضد أي حزب سياسي |
Any Party with respect to itself or Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information. | (ب) أي طرف فيما يتعلق بطرف آخر، مدعومة بمعلومات مساندة. |
The commitment not to co opt or favour any political party, or create any party or organization | التعهد بعدم اختيار أو تفضيل أي حزب سياسي أو إنشاء أي حزب أو منظمة |
Yanukovich s party contains the largest core of unreconstructed apparatchiks of any party. | إن حزب يانوكوفيتش يعج بالتابعين المخلصين الأكثر عنادا وتمسكا بالمبادئ البالية. |
(b) The person, or the party on whose behalf that person was acting, has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other party. | (ب) ولم يكن الشخص، أو الطرف الذي يتصرف ذلك الشخص نيابة عنه، قد استخدم ما قد يكون تسلمه من سلع أو خدمات من الطرف الآخر أو حصل منها على أي منفعة أو قيمة مادية. |
(b) The person, or the party on whose behalf that person was acting, has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other party. | (ب) ولم يكن الشخص، أو الطرف الذي يتصرف ذلك الشخص نيابة عنه، قد استخدم ما قد يكون تسلمه من سلع أو خدمات من الطرف الآخر أو حصل منها على أي منفعة أو قيمة مادية. |
A party may not invoke impossibility if the ground for terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty if the impossibility is the result of a breach by that party either of an obligation under the treaty or of any other international obligation owed to any other party to the treaty . | لا يجوز لأي طرف أن يتذرع بالاستحالة عندما يكون سبب إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق تنفيذها إذا كانت الاستحالة نتيجة لخرق هذا الطرف إما الالتزام المترتب عليه بمقتضى المعاهدة أو لأي التزام دولي آخر يترتب عليه إزاء الطرف الآخر في المعاهدة . |
In the absence of pertinent information from the State party, the Committee concludes that in any event, domestic proceedings, if any, have been unreasonably prolonged. | ومع عدم توفر معلومات ذات صلة من الدولة الطرف، تخلص اللجنة إلى أن الإجراءات المحلية، إن وجدت، على أي حال، فقد جرى تطويلها من دون مسوغ. |
If party lines are strictly maintained, US presidents may be unable to pass any legislation at all, or to make any judicial or other senior appointments. | وإذا تم التأكيد على الخطوط الحزبية بدقة، فإن رؤساء الولايات المتحدة قد لا يتمكنون من تمرير أي تشريع على الإطلاق، أو تعيين أي مناصب قضائية أو غيرها من المناصب الكبرى. |
If the international community is to blame any party for the failure and incompetence of those who should be addressing the Kosovo issue, that party is not Belgrade. | وإذا كان على المجتمع الدولي أن يلقي اللوم على أي طرف عن فشل وقصور أولئك الذين ينبغي أن يعالجوا قضية كوسوفو، فذلك الطرف ليس بلغراد. |
Are you a member of any political party? | هل أنت عضو في أي حزب سياسي |
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, | فان كان وعظ ما في المسيح ان كانت تسلية ما للمحبة ان كانت شركة ما في الروح ان كانت احشاء ورأفة |
If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion, | فان كان وعظ ما في المسيح ان كانت تسلية ما للمحبة ان كانت شركة ما في الروح ان كانت احشاء ورأفة |
1. Any Party may propose amendments to the Convention. | ١ يجوز ﻷي طرف أن يقترح إدخال تعديﻻت على اﻻتفاقية. |
1. Any Party may propose amendments to the Convention. | ١ يجوز ﻷي طرف أن يقترح إدخال تعديﻻت على اﻻتفاقية. |
Or The Electric Slide Or Any Forced Party Dancing. | او الشريحة الكهربائية او الحفلات الراقصة |
If Israel or any country violates international law, it is our collective responsibility to tell that party be it Israel or any other that nobody is above international law. | وإن أقدمت إسرائيل أو أي بلد على خرق القانون الدولي، فمن مسؤوليتنا الجماعية أن نبلغ الطرف المذكور، سواء كان إسرائيل أو أي دولة أخرى، بأن لا أحد فوق القانون الدولي. |
The same difficulties, would, however, exist in any third party settlement procedure, and, even more so if that procedure was not available. | ولكن هذه الصعوبات نفسها سوف تواجه أي إجراء للتسوية بواسطة طرف ثالث ومن باب أولى في حالة غياب مثل هذا اﻹجراء. |
She's as famous in Auriol as if she was the president of the United States... only she's not respected by any party. | إنها شهيرة في (أوريول) كما لو أنها رئيسة الولايات المتحدة عدا أنه لا أحد يحترمها |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | إنهاء الاتفاق |
Notwithstanding any other provision of this Agreement, neither Party is required to communicate information to the other Party if such communication is prohibited by the laws of the Party possessing the information or would be incompatible with that Party's important interests. | على الرغم من أية أحكام أخرى في هذا الاتفاق، لا يكون مطلوبا من أي طرف من الطرفين أن يبلغ معلومات إلى الطرف الآخر إذا كان هذا التبليغ محظورا بموجب قوانين الطرف الذي توجد في حوزته المعلومات أو إذا كان غير متفق مع المصالح الهامة لذلك الطرف. |
The Chinese Communist Party is not very communist any more. | إن الحزب الشيوعي الصيني لم يعد مغرقا في الشيوعية. |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | التخييم كان أشبه بحفلة ولكن بدون كحول |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | ولكن المخيم كان كحفل ليلي راقص ولكن بدون كحول. |
In the absence of pertinent information from the State party the Committee concludes that the domestic proceedings, if any, have been unreasonably prolonged. | ومع عدم توفر المعلومات ذات الصلة من الدولة الطرف، تخلص اللجنة إلى أن الإجراءات المحلية، إن وجدت، قد كانت مطولة بصورة غير معقولة. |
If any legislation of Belarus conflicted with the provisions of an international agreement to which Belarus was a party, the agreement took precedence. | وفي حالة تعارض أي تشريع من تشريعات بيﻻروس مع أحكام اتفاق من اﻻتفاقات الدولية التي تعد بيﻻروس طرفا فيها، فإن اﻻتفاق يحظى باﻷولوية. |
(b) State party response The State party is requested, normally within six months, to submit written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that the State might have provided | (ب) رد الدولة الطرف ي طلب من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون ستة أشهر عادة ()، تفسيرات أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وسبل الانتصاف التي ربما تكون قد أتاحتها() |
quot 3. The Tribunal or, between sessions, the President, may instruct the Registrar to give notice of a complaint to any third party if it appears that such third party may want to intervene. | quot ٣ يجوز للمحكمة أو لرئيسها فيما فترة ما بين الدورات، اﻻيعاز الى المسجل باخطار أي طرف ثالث بشأن دعوى مرفوعة إذا ما بدا أن هذا الطرف الثالث قد يرغب في التدخل. |
If it is corrupt? If you only have a one party system... | إن كان حزبا فاسدا إن كان هناك نظام الحزب الواحد |
If we make a party on New Year's, I got a date for that party. | إذا نجعل سنة جديدة معا فبذلك أكون حصلت على التأريخ |
China s Communist Party will not tolerate any questioning of this assessment. | إن الحزب الشيوعي الصيني لن يتسامح مع أي تشكيك في هذا التقييم. |
(d) Any item proposed by a State party to the Covenant | (د) أي بند تقترحه دولة طرف في العهد |
(c) Any item proposed by a State party to the Convention | (ج) أي بند تقترحه إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية |
(c) Any item proposed by a State party to the Convention | (ج) أي بند تقترحه دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية |
(d) Any item proposed by a State party to the Convention | (د) أي بند تقترحه إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية |
Not much, if any. | ليس الكثير، في واقع الأمر، إن كان هناك أي حيز متبق. |
Correct errors, if any. | صحح الأخطاء ، إن و جدت. |
Correct errors, if any. | أصلح الأغلاط ، إذا و جدت. |
Intermediate location (if any) | الموقع الوسيط )إن وجد( |
If you've any doubts... | ،لو لديكم أية شكوك ... (أونو) |
Within six months, the State party concerned shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter under consideration and the remedy, if any, that may have been taken by that State party. | 2 تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، شروحا أو بيانات خطية توضح المسألة قيد النظر، وإجراء الإنصاف الذي اتخذته تلك الدولة الطرف، إن وجد. |
The State party concerned shall submit within three months to the Committee written explanations or statements clarifying the case under consideration and the remedy, if any, that may have been taken by that State party. | 2 تقدم الدولة الطرف المعنية خلال ثلاثة شهور إلى اللجنة تفسيرات أو بيانات مكتوبة توضح المسألة قيد النظر وتشير، عند الاقتضاء، إلى التدابير التي قد تكون اتخذتها. |
Related searches : If Any - If Neither Party - If Either Party - If Any Further - Vat If Any - Or If Any - And If Any - Few If Any - If Any Possible - If Any Questions - What If Any - If There Any - If Any Exist - Comments If Any