Translation of "i regretted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I regretted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I never regretted anything I did. | لم أندم أبدا على أي شيء فعلته. |
And never once, have I regretted it. | .ولم أندم من قبل على ذلك |
I never did, and often regretted it. | لم اره أبدا و قد أسفت لذلك كثيرا |
I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly. | لقد رسمت وشمي في عمر 29 ، وندمت على ذلك على الفور. |
This is deeply regretted. | وهذا أمر مؤسف للغاية. |
And by regretted it, | و ندمت بسببه |
I have heard this. There was great blame there, very deeply regretted. | سمعت ذلك , هناك لوم كبير مؤلم بشدة |
Have you ever regretted that? | هل ندمت يوما على ذلك |
She must have regretted dying. | لا بد أنها لم ترد الموت |
And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. | و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني. |
But they hamstrung her , then regretted | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they hamstrung her , then regretted | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
I regretted all the iron work, cable and lead that had gone down with her. | أ سفت على ك ل هذا ، 65 00 14 19,692 |
She was afraid, but she regretted nothing. | كانت خائفة , لكن لم يكن لديها ما تندم عليه |
He seemed a very pleasant fellow and I regretted that our acquaintanceship must be so short. | ... بدا رفيقا لطيفا للغاية و شعرت بالأسف لأن تعارفنا لابد أن يكون قصيرا للغاية |
Amman Wasted time is always to be regretted. | عمان ـ إن إهدار الوقت ينتهي دوما إلى الندم. |
But they hamstrung her and then regretted it . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they hamstrung her and then regretted it . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
She regretted deeply when she looked back on her life. | ندمت كثيرا حين تأملت في ما مضى من حياتها. |
His delegation regretted the deliberate and inappropriate politicization of the item. | 63 ومضى قائلا إن وفده يأسف للتسييس المتعمد وغير المناسب للبند. |
Furthermore, it regretted that the CTBT had not entered into force. | كما تأسف لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيـز النفـاذ بعـد. |
He regretted that the Council did not endorse the Committee's decision. | وأعرب عن الأسف لعدم تأييد المجلس لقرار اللجنة. |
You regretted not returning there until you died of old age. | لقد ندمت أنك لم تعد إلى هناك، حتى م ت |
Ms. Shin regretted the general lack of disaggregated statistics in the report. | 27 السيدة شن أعربت عن أسفها للافتقار العام في التقرير إلى إحصاءات مصنفة. |
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration. | وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان. |
He regretted that the matter had not been made a more urgent priority. | وأعرب عن أسفه لكون هذه المسألة لم ت عط أولوية أكثر استعجالا . |
His delegation also regretted that the Outcome touched only briefly on trade issues. | 51 وأعرب عن أسف وفد بلده لعدم تعرض البيان الختامي للمسائل التجارية إلا بإيجاز. |
He regretted the lack of detailed information regarding violence against women (question 6). | 43 وأعرب عن أسفه لانعدام المعلومات المفص لة بشأن العنف ضد المرأة (السؤال 6). |
He regretted that the latter had been unable to travel on that day. | وأعرب عن أسفه لعدم استطاعة الوزير السفر في ذلك اليوم. |
His Government deeply regretted the killing of Mr. Wandayo, an employee of UNICEF. | ٥٤ وأعرب عن قلق حكومته العميق لمقتل السيد واندايو، أحد العاملين في اليونيسيف. |
His Government regretted that, and would continue to disappoint India in that regard. | وحكومته تأسف لذلك، وستواصل تخييبها ﻷمل الهند في هذا المجال. |
Shiva has been jailed several times but has said she never regretted her actions. | سجنت شيفا نزار أهاري عدة مرات ولكنها قالت بأنها لا تأسف على أفعالها. |
Reeve later regretted not staying closer instead of just sending messages back and forth. | ريف في وقت لاحق عن أسفه ليس البقاء أقرب بدلا من إرسال الرسائل فقط ذهابا وإيابا. |
Mr. RIVAS POSADA said that he regretted the late submission of the written replies. | 28 السيد ريفاس بوسادا قال إنه يأسف للتقديم المتأخر للردود الخطية. |
The Chairman regretted the interruption of a dialogue between the Committee and Seychelles since 1988. | وأعرب الرئيس عن أسفه لتوقف الحوار بين اللجنة وسيشيل منذ عام 1988. |
Many regretted that one consequence of the Council's expanding agenda was that ambassadors were overburdened. | أعرب كثيرون عن أسفهم لما أدى إليه اتساع جدول أعمال المجلس من تحميل السفراء أعباء إضافية مرهقة. |
Members of the Committee regretted the absence of a delegation to participate in the discussion. | ٧٤ وأعرب أعضاء اللجنة عن أسفهم لعدم وجود وفد للمشاركة في المناقشة. |
He regretted that the representative of Israel had not addressed those two problems in his statement. | وأردف قائلا إنه كان يأمل في أن يتكلم ممثل إسرائيل في بيانه عن هاتين المشكلتين. |
The Ministers regretted the continued imbalances and inequalities in the field of international information and communication. | نظرة جديدة على النظام العالمي الجديد للمعلومات والاتصالات |
Similarly, the relative lack of discussion in the report of the underlying policy considerations was regretted. | وبالمثل أ عرب عن الأسف للغياب النسبي للنقاش حول اعتبارات السياسات العامة الأساسية في التقرير. |
It was widely regretted that another year had been lost without implementing the much needed system. | وأعرب عن اﻷسف على نطاق واسع لضياع سنة أخرى دون إنشاء هذا النظام الذي توجد حاجة ماسة اليه. |
His delegation regretted that the Committee had been unable to reach a consensus on the issue. | وأعرب عن أسف وفده لعدم تمكن اللجنة من التوصل الى توافق في اﻵراء في هذا الشأن. |
The Committee regretted the lack of information concerning the implementation of the Convention in Northern Ireland. | ٤١٤ وأعربت اللجنة عن أسفها ﻻنعدام المعلومات المتعلقة بتنفيذ اﻻتفاقية في ايرلندا الشمالية. |
Many regretted the demise of Development Forum and hoped an alternative would be found by JUNIC. | وأعرب العديد من المتكلمين عن أسفهم ﻻلغاء quot ندوة التنمية quot ، ورجوا أن تجد لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعﻻم بديﻻ لها. |
It would be specially regretted if this practice interfered in the UNDP ILO work regeneration programme. | وسوف يكون من المؤسف بوجه خاص أن يتسبب هذا اﻹجراء في عرقلة برنامج تجديد فرص العمل التابع للبرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية. |
Related searches : Regretted Loss - I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - I Watched - I Desire - I Fell - I Second - I Make - I Represent - I Actually - I Await