Translation of "i regretted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I regretted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I never regretted anything I did.
لم أندم أبدا على أي شيء فعلته.
And never once, have I regretted it.
.ولم أندم من قبل على ذلك
I never did, and often regretted it.
لم اره أبدا و قد أسفت لذلك كثيرا
I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly.
لقد رسمت وشمي في عمر 29 ، وندمت على ذلك على الفور.
This is deeply regretted.
وهذا أمر مؤسف للغاية.
And by regretted it,
و ندمت بسببه
I have heard this. There was great blame there, very deeply regretted.
سمعت ذلك , هناك لوم كبير مؤلم بشدة
Have you ever regretted that?
هل ندمت يوما على ذلك
She must have regretted dying.
لا بد أنها لم ترد الموت
And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter.
و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني.
But they hamstrung her , then regretted
فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها .
But they hamstrung her , then regretted
فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم .
I regretted all the iron work, cable and lead that had gone down with her.
أ سفت على ك ل هذا ، 65 00 14 19,692
She was afraid, but she regretted nothing.
كانت خائفة , لكن لم يكن لديها ما تندم عليه
He seemed a very pleasant fellow and I regretted that our acquaintanceship must be so short.
... بدا رفيقا لطيفا للغاية و شعرت بالأسف لأن تعارفنا لابد أن يكون قصيرا للغاية
Amman Wasted time is always to be regretted.
عمان ـ إن إهدار الوقت ينتهي دوما إلى الندم.
But they hamstrung her and then regretted it .
فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها .
But they hamstrung her and then regretted it .
فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم .
She regretted deeply when she looked back on her life.
ندمت كثيرا حين تأملت في ما مضى من حياتها.
His delegation regretted the deliberate and inappropriate politicization of the item.
63 ومضى قائلا إن وفده يأسف للتسييس المتعمد وغير المناسب للبند.
Furthermore, it regretted that the CTBT had not entered into force.
كما تأسف لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيـز النفـاذ بعـد.
He regretted that the Council did not endorse the Committee's decision.
وأعرب عن الأسف لعدم تأييد المجلس لقرار اللجنة.
You regretted not returning there until you died of old age.
لقد ندمت أنك لم تعد إلى هناك، حتى م ت
Ms. Shin regretted the general lack of disaggregated statistics in the report.
27 السيدة شن أعربت عن أسفها للافتقار العام في التقرير إلى إحصاءات مصنفة.
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration.
وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان.
He regretted that the matter had not been made a more urgent priority.
وأعرب عن أسفه لكون هذه المسألة لم ت عط أولوية أكثر استعجالا .
His delegation also regretted that the Outcome touched only briefly on trade issues.
51 وأعرب عن أسف وفد بلده لعدم تعرض البيان الختامي للمسائل التجارية إلا بإيجاز.
He regretted the lack of detailed information regarding violence against women (question 6).
43 وأعرب عن أسفه لانعدام المعلومات المفص لة بشأن العنف ضد المرأة (السؤال 6).
He regretted that the latter had been unable to travel on that day.
وأعرب عن أسفه لعدم استطاعة الوزير السفر في ذلك اليوم.
His Government deeply regretted the killing of Mr. Wandayo, an employee of UNICEF.
٥٤ وأعرب عن قلق حكومته العميق لمقتل السيد واندايو، أحد العاملين في اليونيسيف.
His Government regretted that, and would continue to disappoint India in that regard.
وحكومته تأسف لذلك، وستواصل تخييبها ﻷمل الهند في هذا المجال.
Shiva has been jailed several times but has said she never regretted her actions.
سجنت شيفا نزار أهاري عدة مرات ولكنها قالت بأنها لا تأسف على أفعالها.
Reeve later regretted not staying closer instead of just sending messages back and forth.
ريف في وقت لاحق عن أسفه ليس البقاء أقرب بدلا من إرسال الرسائل فقط ذهابا وإيابا.
Mr. RIVAS POSADA said that he regretted the late submission of the written replies.
28 السيد ريفاس بوسادا قال إنه يأسف للتقديم المتأخر للردود الخطية.
The Chairman regretted the interruption of a dialogue between the Committee and Seychelles since 1988.
وأعرب الرئيس عن أسفه لتوقف الحوار بين اللجنة وسيشيل منذ عام 1988.
Many regretted that one consequence of the Council's expanding agenda was that ambassadors were overburdened.
أعرب كثيرون عن أسفهم لما أدى إليه اتساع جدول أعمال المجلس من تحميل السفراء أعباء إضافية مرهقة.
Members of the Committee regretted the absence of a delegation to participate in the discussion.
٧٤ وأعرب أعضاء اللجنة عن أسفهم لعدم وجود وفد للمشاركة في المناقشة.
He regretted that the representative of Israel had not addressed those two problems in his statement.
وأردف قائلا إنه كان يأمل في أن يتكلم ممثل إسرائيل في بيانه عن هاتين المشكلتين.
The Ministers regretted the continued imbalances and inequalities in the field of international information and communication.
نظرة جديدة على النظام العالمي الجديد للمعلومات والاتصالات
Similarly, the relative lack of discussion in the report of the underlying policy considerations was regretted.
وبالمثل أ عرب عن الأسف للغياب النسبي للنقاش حول اعتبارات السياسات العامة الأساسية في التقرير.
It was widely regretted that another year had been lost without implementing the much needed system.
وأعرب عن اﻷسف على نطاق واسع لضياع سنة أخرى دون إنشاء هذا النظام الذي توجد حاجة ماسة اليه.
His delegation regretted that the Committee had been unable to reach a consensus on the issue.
وأعرب عن أسف وفده لعدم تمكن اللجنة من التوصل الى توافق في اﻵراء في هذا الشأن.
The Committee regretted the lack of information concerning the implementation of the Convention in Northern Ireland.
٤١٤ وأعربت اللجنة عن أسفها ﻻنعدام المعلومات المتعلقة بتنفيذ اﻻتفاقية في ايرلندا الشمالية.
Many regretted the demise of Development Forum and hoped an alternative would be found by JUNIC.
وأعرب العديد من المتكلمين عن أسفهم ﻻلغاء quot ندوة التنمية quot ، ورجوا أن تجد لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعﻻم بديﻻ لها.
It would be specially regretted if this practice interfered in the UNDP ILO work regeneration programme.
وسوف يكون من المؤسف بوجه خاص أن يتسبب هذا اﻹجراء في عرقلة برنامج تجديد فرص العمل التابع للبرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية.

 

Related searches : Regretted Loss - I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - I Watched - I Desire - I Fell - I Second - I Make - I Represent - I Actually - I Await