ترجمة "ندمت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ندمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و ندمت بسببه | And by regretted it, |
ندمت على عدم حضوري الخطبة. | I regret missing the speech. |
هل ندمت يوما على ذلك | Have you ever regretted that? |
ندمت بحق على ما قلته لها البارحة. | I really regret what I said to her yesterday. |
.وفي تلك اللحظة ندمت على ما فعلت | And in that moment, I regret that I said what I did. |
,لاحقا ,حتى لو ندمت بسبب إختيارك هذا | Later,even if you regret it, |
ولكن فى النهاية هناك شيء واحد ندمت عليه | In the end... there's only one thing I regret |
ندمت كثيرا حين تأملت في ما مضى من حياتها. | She regretted deeply when she looked back on her life. |
لقد ندمت أنك لم تعد إلى هناك، حتى م ت | You regretted not returning there until you died of old age. |
ندمت على اللحظة اللتي تركت فيها غو جون بيو | I've been regretting the moment I let Goo JunPyo go. |
حتى ولو ندمت على قيامى بمثل هذا الأمر ,فلن أهتم | Even if you regret it later, I won't care. |
في الواقع، كان هدر للمال لا منطق له ندمت عليه لاحقا | On average, it was just a completely pointless exchange of money that I would regret. |
و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني. | And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. |
كان ه ناك أوقات جيدة فى الثلاث الشهور الأخيرة . عندما ندمت على هذه اللحظة | There have been times in the last three months when I've regretted the inevitability of this moment. |
قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخورا به، | A little over 20 years ago, I did something that I regret, something that I'm not particularly proud of. |
قلت لي مرة انك ظننتي انني ندمت منذ اللحظة التي تزوجنا فيها هذا وصف قليل | You once told me you thought I was sorry from the moment we married. That's pretty mild. |
لاني بعد رجوعي ندمت وبعد تعلمي صفقت على فخذي. خزيت وخجلت لاني قد حملت عار صباي. | Surely after that I was turned, I repented and after that I was instructed, I struck on my thigh I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth. |
لاني بعد رجوعي ندمت وبعد تعلمي صفقت على فخذي. خزيت وخجلت لاني قد حملت عار صباي. | Surely after that I was turned, I repented and after that I was instructed, I smote upon my thigh I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. |
في البداية، ندمت على كل لحظة قضيتها محاولا فهم الطرف الآخر أو مهتم ا بإيجاد تسوية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني، | At first, I regretted every single moment I spent trying to understand the other side or care about a compromise solution of the Israeli Palestinian conflict, but then, I remembered moments when I met my Israeli peers and saw that there was no difference in the way we perceive the future of our region. |
ان كنتم تسكنون في هذه الارض فاني ابنيكم ولا انقضكم واغرسكم ولا اقتلعكم. لاني ندمت عن الشر الذي صنعته بكم. | If you will still live in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up for I grieve over the distress that I have brought on you. |
لاني وان كنت قد احزنتكم بالرسالة لست اندم مع اني ندمت. فاني ارى ان تلك الرسالة احزنتكم ولو الى ساعة. | For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while. |
ان كنتم تسكنون في هذه الارض فاني ابنيكم ولا انقضكم واغرسكم ولا اقتلعكم. لاني ندمت عن الشر الذي صنعته بكم. | If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up for I repent me of the evil that I have done unto you. |
لاني وان كنت قد احزنتكم بالرسالة لست اندم مع اني ندمت. فاني ارى ان تلك الرسالة احزنتكم ولو الى ساعة. | For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season. |
ندمت على اني قد جعلت شاول ملكا لانه رجع من ورائي ولم يقم كلامي. فاغتاظ صموئيل وصرخ الى الرب الليل كله. | It grieves me that I have set up Saul to be king for he is turned back from following me, and has not performed my commandments. Samuel was angry and he cried to Yahweh all night. |
ندمت على اني قد جعلت شاول ملكا لانه رجع من ورائي ولم يقم كلامي. فاغتاظ صموئيل وصرخ الى الرب الليل كله. | It repenteth me that I have set up Saul to be king for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel and he cried unto the LORD all night. |
قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخورا به، شيئ أتمنى أن لا يعرفه أحد أبدا ، لكني أشعر هنا بأني مجبر أن أفشي به. | A little over 20 years ago I did something that I regret, something that I'm not particularly proud of, something that, in many ways, I wish no one would ever know, but here I feel kind of obliged to reveal. |
و ندمت بسببه أعني ما أن خرجت من محل الأوشمة والذي هو على بعد ميلين من هنا في منطقة الجنوب الشرقي حتى حدث لي إنهيار عصبي تام في وضح النهار بتقاطع شارع القناة وشارع شرق برودواي | And by regretted it, I mean that I stepped outside of the tattoo place this is just a couple miles from here down on the Lower East Side and I had a massive emotional meltdown in broad daylight on the corner of East Broadway and Canal Street. |