Translation of "i can muster" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The best we can muster up is, | وأفضل ما يمكن أن نصل إليه |
I need all the courage I can muster to die at the age of 20. | فإني محتاج لجمع كل ما أقدر عليه من الشجاعة لأتوفي في عمر العشرين. |
And the best we can muster up is, I don't know. It just doesn't feel right. | وأفضل ما يمكن ان نصل اليه حينها مع ذلك الشخص هو قوله لا أعلم .. اني لا اشعر انني اقوم بالامر الصحيح |
Muster! | إجمعوا |
Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster. | فهناك مناصرون له من ذوي السلطة والنفوذ ما زالوا يدافعون عنه، مستعينين في ذلك بكل وسيلة ماكرة ملتوية تسنح لهم. |
Muster the gun crew! | احش د طاقم المدفع |
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood. | سموك , سير , من الممكن أن أحشد جيش وأ حاصر (شيروود) |
It has to be arrested and reversed with all the political will we can muster. | يجب التصدي لها وعكسها بكل الإرادة السياسية التي نستطيع أن نحشدها. |
Are a few hours of radio broadcasting really all Europe and the democratic west can muster? | أسويعات قليلة من الإرسال الإذاعي هي حقا كل ما تستطيع الأنظمة الديمقراطية في أوروبا والغرب أن تقدمه. |
Although the world expects a negative decision, Israel can in fact muster a sound legal case. | وعلى الرغم من أن العالم يتوقع قرارا سلبيا للمحكمة، إلا أن إسرائيل تستطيع في الواقع أن تؤسس قضية سليمة من الناحية القانونية. |
Others complement the technical assistance or financial resources that the various United nations agencies can muster. | ويكمل بعضها اﻵخر المساعدة التقنية أو الموارد المالية التي تستطيع حشدها مختلف وكاﻻت اﻷمم المتحدة. |
Self evidently that is a result we will strain to avoid with all the efforts we can muster. | ومــن المؤكد أن هذه نتيجة سوف نكافح من أجل تفاديها بأقصى ما في وسعنا. |
I haven't yet managed to muster a decent beard, and I hope that it remains that way. | إلا إننى لم أمتلك لحية لائقة حتى الان و أتمنى أن يستمرالحال على ذلك |
Line up there. All hands muster aft. | اجعلوا صفكم هناك |
Mr. Murdock, you will muster the passengers. | سيد مردوك سوف تجمع الركاب |
full power and authority to... levy, arm, muster... | القوة الكاملة والسلطة للجباية التسليح الحشد |
Muster a repair party. We'll make temporary repairs here. | إجمع مهندسين التصليح سنقوم بإصلاحات مؤقتة هنا |
It takes time to muster broad support for Charter amendments. | وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديﻻت الميثاق. |
But it ain't a cook's place to muster no hands. | لا يجب على الطباخ إحضار مساعد له |
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. | وعلينا أن نستجمع مرة أخرى حكمتنا وأن نجدد التزامنا. |
Nowadays the two largest parties can rarely hope to muster two thirds of the popular vote. Not infrequently they have to form a grand coalition. | فاليوم نادرا حتى ما يأمل أكبر حزبين في حصد ثلثي أصوات الناخبين مجتمعين، وكثيرا ما يحتاج الحزبان إلى تشكيل ائتلاف أكبر . |
Muster those who did evil , their wives , and that they were serving , | أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون . |
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship | أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون . |
Muster those who did evil , their wives , and that they were serving , | ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم . |
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship | ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم . |
It remains to be seen whether this approach requires more foresight and courage than today s political leaders in South Korea, the West, and China can muster. | ويبقى لنا أن نرى ما إذا كان هذا النهج سوف يتطلب من التبصر والشجاعة قدرا أعظم من ذلك الذي قد يتمكن من حشده الزعماء السياسيون اليوم في كوريا الجنوبية والغرب والصين. |
It should be noted that neither the supporters of President Vieira nor his opponents can possibly muster more than a slim majority in the National Assembly. | وتجدر الإشارة إلى أنه ليس بإمكان مؤيدي الرئيس فييرا أو معارضيه أن يحشدوا أكثر من أغلبية ضئيلة في الجمعية الوطنية. |
Whether the consequences of this development will be good or bad depends on whether the region can muster the foresight and strength actively to shape this process. | وتتوقف النتائج المترتبة على هذا التطور، من حيث خيرها أو شرها، على قدرة المنطقة على حشد البصائر والقوى من أجل صياغة هذه العملية. |
And no matter how long I've spent on the ocean, I haven't yet managed to muster a decent beard, and I hope that it remains that way. | و بغض النظر عن المدة التى قضيتها فى المحيط إلا إننى لم أمتلك لحية لائقة حتى الان و أتمنى أن يستمرالحال على ذلك |
As I said when I opened the debate on 17 September, the world will be watching us closely. The extent to which we all of us in the Assembly can muster a spirit of urgency and common purpose in the coming days | فالعالم، كما قلت حين افتتحت المناقشة يوم 17 أيلول سبتمبر، سيظل يراقبنا عن كثب. |
What do you suggest? Ghassan attempted to speak as smoothly as he could muster. | ماذا تقترحين حاول غسان أن يتكلم بسلاسة ودون تردد قدر الإمكان. |
We have been unable to muster the political will to stop genocide witness Rwanda. | ولم يكن باستطاعتنا لحد اﻵن أن نستجمع اﻹرادة السياسية الﻻزمة لوقف عمليات اﻹبادة الجماعية. والشاهد على ذلك هو رواندا. |
We need to muster and train troops here, not send soldiers all over Texas. | نحتاج إلى حشد و تدريب القوات هنا و ليس إرسال الجنود إلى جميع أنحاء تكساس |
I trust that Member States will muster the political will necessary to bridge the differences and to bring that process to a positive outcome. | وأثق بأن الدول الأعضاء ستوفر الإرادة السياسية اللازمة لإزالة شقة الاختلافات وللبلوغ بهذه العملية إلى نتيجة إيجآبية. |
But it would be the height of irresponsibility not to seize the unexpected opportunity created by Rowhani s election with all the strength, good faith, and creativity we can muster. | ولكننا نبلغ أقصى درجات عدم الإحساس بالمسؤولية إذا لم نغتنم هذه الفرصة غير المتوقعة التي خلقها انتخاب روحاني بكل قوة، وفي إطار من حسن النوايا، وبكل ما أوتينا من إبداع. |
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed. | وبمجرد الموافقة على الخطة بعد دراستها بصورة وافية يتم توزيع المال اللازم لتنفيذها على الفور. |
and it is thy Lord shall muster them , and He is All wise , All knowing . | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |
and it is thy Lord shall muster them , and He is All wise , All knowing . | وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء ، إنه حكيم في تدبيره ، عليم لا يخفى عليه شيء . |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
And he took a muster of the Birds and he said Why is it I see not the Hoopoe ? Or is he among the absentees ? | وتفق د الطير ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره فقال مالي لا أرى الهدهد أي أعرض لي ما منعني من رؤيته أم كان من الغائبين فلم أره لغيبته فلما تحققها . |
I think I can. I think I can. I think I can. | أعتقد أنى أستطيع |
So muster all your stratagem and come forth in a row . Whoever prevails today shall triumph . | فأجمعوا كيدكم من السحر بهمزة وصل وفتح الميم من جمع أي لم وبهمزة قطع وكسر الميم من أجمع أحكم ثم أئتوا صفا حال أي مصطفين وقد أفلح فاز اليوم من استعلى غلب . |
And this was the pulley system. This was what we were able to muster for Sergio. | وهذا كان جهاز الرفع . هذا ما كان بإستطاعتنا أن ندبره من أجل سيرجيو . |
I can! I can! | أستطيع أستطيع |
Related searches : Can Muster - You Can Muster - I Can - Can I - Muster Call - Muster Roll - Als Muster - Could Muster - Passes Muster - Muster Support - Constitutional Muster - Passed Muster - Muster Cattle