Translation of "high adaptability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adaptability - translation : High - translation : High adaptability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A high degree of strategic adaptability. | درجة عالية من القدرة على التكيف الاستراتيجي. |
Adaptability of employment | تشجيع الاستخدام بدوام جزئي وفرض قيود تتصل بوقت العمل الإضافي. |
Adaptability to change is all about vulnerability. | التأقلم مع التغيير هي في صميمها انكشاف. |
So time shift family dinner. That's adaptability. | إذن تأجيل عشاء الأسرة، عبارة عن قدرة على التكيف. |
So move where you sit. That's adaptability. | فغي ر مكان جلوسك. ذلك قدرة على التكيف. |
Adaptability is fine, but we also need bedrock. | القدرة على التكيف شيىء جي د، ولكن نحن أيضا بحاجة إلى انتقادات. |
Adaptability Adaptability refers to how long it takes the child to adjust to change over time (as opposed to an initial reaction). | تشير القدرة على التكيف إلى الوقت الذي يستغرقه الطفل للتكيف على التغييرات المحيطة بمرور الوقت (على العكس من رد الفعل الأولي). |
And this gives us a leg up on adaptability. | و هذا يساعدنا كي نتكيف. |
D. Tradeability and adaptability of South technology and intellectual property rights | دال قابلية التكنولوجيا الجنوبية للتسويق التجاري والتطويع وحقوق الملكية الفكرية |
(d) How can the tradeability and adaptability of South technology be facilitated? | (د) كيف يمكن تيسير قابلية تكنولوجيا الجنوب للتسويق التجاري والتطويع |
We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative. | نحتاج إلى التكي ف، والقدرة على التعلم لنصبح مبدعين ومبتكرين. |
Adaptability, Meritocracy, and Legitimacy are the three defining characteristics of China's one party system. | (القدرة على التكيف)، و(الجدارة)، و(الشرعية) هي الخصائص الثلاثة المميزة للنظام أحادي الحزب في الصين. |
His theory privileges intelligence, swiftness, and adaptability to change all core characteristics in a hero. | نظريته امتيازات الذكاء , السرعة، والقدرة على التكيف مع تغير كل معالم الإنسان |
This issue is a test case for the adaptability of the Conference to new international realities. | وهذه المسألة اختبار لتكيف المؤتمر مع الحقائق الدولية الجديدة. |
But boldness and adaptability do accord with Schumpeter s emphasis on forming new combinations and doing things in new ways. | ولكن الجرأة والقدرة على التكيف من العوامل التي تتفق مع تأكيد شومبيتر على ضرورة تشكل تركيبات جديدة والأداء بطرق جديدة. |
Flexibility and adaptability in relation to individual countries apos situations have become a trademark of the Fund apos s operations. | إن المرونة والقدرة على التكيف مع اﻷوضاع القائمة في كل بلد على حدة قد أصبحتا سمة مميزة لعمليات الصندوق. |
Contextual intelligence implies both a capability to discern trends in the face of complexity and adaptability while trying to shape events. | ويعني الذكاء في التعامل مع الظروف المحيطة القدرة على تمييز الاتجاهات في التصدي للتعقيدات والقدرة على التكيف أثناء محاولة تشكيل الأحداث. |
A strong skills base also promotes productivity, incomes and access to employment opportunities through adaptability to change and the capacity to innovate. | كما أن وجود قاعدة متينة من المهارات يعزز الإنتاجية والدخل والحصول على فرص العمل بفضل قابلية التكيف مع المتغيرات والقدرة على الابتكار. |
UNDP was congratulated for not trying to do too much with too little and for its flexibility and adaptability under changing circumstances. | وأزجيت التهنئة إلى البرنامج اﻻنمائي ﻷنه لم يحاول أن يفعل أكثر مما ينبغي بموارد أقل مما يلزم ولما أبداه من المرونة والقدرة على التكيف في ظل الظروف المتغيرة. |
Whether used to store leftovers, keep hospital equipment sterile, or insulate a home, plastics are unmatched for their adaptability, durability, and low cost. | وسواء استخدم لتخزين بقايا الطعام، أو حفظ معدات المستشفيات، أو عزل المنازل، فإن البلاستيك لا يضاهى في قدرته على التكيف، والتحمل، فضلا عن انخفاض تكاليفه. |
The resilience and adaptability that they provide are crucial to supporting long term economic growth and job creation no matter what the future brings. | فالقدر الذي توفره هذه الصناعات من المرونة والقدرة على التكيف يشكل أهمية بالغة في دعم النمو الاقتصادي الطويل الأمد وخلق فرص العمل ــ بصرف النظر عن ما قد يأتي به المستقبل. |
The draft document should place greater emphasis on improving current methods of cooperation, which should be characterized by flexibility and adaptability to various situations. | ورأى أن يزيد مشروع الوثيقة من تركيزه على تحسين المناهج الحالية للتعاون، فهي ينبغي أن تتسم بالمرونة والتكيف مع مختلف اﻷوضاع. |
When resources are needed, however, the IFIs are a logical place to turn, and they must show flexibility and adaptability to help their member countries. | ولكن حين تكون الموارد مطلوبة فإن المؤسسات المالية الدولية هي المكان المنطقي الذي يمكن اللجوء إليه، ويتعين على هذه المؤسسات أن تبدي قدرا من المرونة والتكيف من أجل مساعدة البلدان الأعضاء فيها. |
While the brain can change throughout the rest of life, these early years are fundamental in building a strong foundation for curiosity, creativity, and adaptability. | على الرغم من أنه يمكن للدماغ أن يتغير خلال الحياة، إلا أن هذه السنوات الأولى أساسية في بناء أساس قوي للفضول والإبداع وقدرة على التكيف. |
Every one of us has a different set of acquired skills and abilities that all derive out of the plasticity, the adaptability of this really remarkable adaptive machine. | كل واحد منا له مجموعة مختلفة من المهارات والقدرات المكتسبة مشتقة كل ها من المرونة، وقدرة هذا الجهاز الرائع على التكيف. |
ShinHwa High! ShinHwa High! ShinHwa High! | مدرسه شينوا !! مدرسة شينوا !! مدرسة شينوا |
High speed! High accuracy! High efficiency! | 9) Yaso0orY ترجمـة |
Liberalization of the labour market would need to focus on the effect of the declining labour force, productivity, migration and the adaptability of older workers to the present working environment. | ويتعين أن يركز تحرير سوق العمل على الأثر الناجم عن تقلص قوة العمل، والإنتاجية وعلى الهجرة، وتكيف العمال الأكبر سنا مع بيئة العمل الحالية. |
Japan s ground forces are to reorient their current structure, which is geared to combat capability in response to large scale invasion, toward increased adaptability for military action in less severe circumstances. | حيث يتعين على قوات اليابان البرية أن تعيد تكييف بنيتها الحالية، والتي تعمل بالتساوق مع القدرة القتالية ردا على أي غزو واسع النطاق، من أجل زيادة القدرة على التكيف مع أي عمل عسكري تحت ظروف أقل شدة. |
XIII.9 The Advisory Committee notes that ICT is at the core of many Development Account projects because of its multiplier potential and adaptability to development activities beyond the project scope. | ثالث عشر 9 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقع في صيمم الكثير من مشاريع حساب التنمية بسبب إمكانياتها المتضاعفة وقدرتها على التكيف مع الأنشطة الإنمائية وراء نطاق المشاريع. |
It's high, high up... | هو عالي، عالي فوق |
Ride high, ride high. | اركبوا الأعالي، اركبوا الأعالي |
Through an increased adaptability in areas such as human resources management and intra organizational strategic planning, this flexibility can act as a crucial advantage for public administration in times of significant change. | ومن خلال القدرة المتزايدة على التكيف في مجالات من قبيل إدارة الموارد البشرية والتخطيط الاستراتيجي فيما بين المنظمات، فإن هذه المرونة يمكن أن تكون لها ميزة حاسمة في مجال الإدارة العامة في الأوقات التي تسودها تغيرات كبيرة. |
The most striking feature of those Principles was the underlying sense of balance between viability, adaptability and stability which made them more credible as technical standards for treatment of that complex matter. | وأبرز خاصية من خصائص المبادئ هي التوازن الكامن فيها بين صﻻحيتها وطواعيتها واستقرارها، وهذا هو ما يجعلها جديرة بالثقة بوصفها قواعد تقنية لمعالجة هذه المسألة المعقدة. |
Ride high, ride high, ride! | اركبوا الأعالي, اركبوا الأعالي |
And this is really about looking the challenges of peak oil and climate change square in the face, and responding with a creativity and an adaptability and an imagination that we really need. | وهذا يعني النظر مباشرة إلى التحديات الناتجة عن ذروة إستخدام النفط و أيضا التغير المناخي، و الاستجابة لهذه التحديات بنوع من العبقرية و نوع من التكيف و القدرة على التصور و الإدراك اللاتي نحن حقا بحاجة اليها. |
And this is really about looking the challenges of peak oil and climate change square in the face, and responding with a creativity and an adaptability and an imagination that we really need. | وهذا يعني النظر مباشرة إلى التحديات الناتجة عن ذروة إستخدام النفط و أيضا التغير المناخي، و الاستجابة لهذه التحديات بنوع من العبقرية و نوع من التكيف |
High display resolution and High CPU | دقة عرض عالية و قدرة معالجة عالية |
But high debts will mean high taxes. | ولكن الديون الأعلى سوف تعني ضرائب أعلى. |
1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality | 1200 1200dpi ، ورق صور عالي الل معان ، جودة عالية |
The United Kingdom the homeland of pragmatism and realism, a country of unflappable principles and unmatched adaptability that stoically gave up its empire after successfully defending Europe s freedom against Nazi Germany has now lost its way. | إن المملكة المتحدة ــ موطن البرجماتية والواقعية، بلد المبادئ الثابتة والقدرة التي لا تضاهى على التكيف والتي تخلت بصبر عن إمبراطوريتها بعد نجاحها في الدفاع عن حرية أوروبا ضد ألمانيا النازية ــ ضلت الآن طريقها. |
High | عال |
High | عالي |
high | مرتفعةhighest priority |
High | عاليFocus Stealing Prevention Level |
Related searches : Social Adaptability - Adaptability Skills - Cultural Adaptability - Quick Adaptability - Adaptability Towards - Adaptability To Change - Flexibility And Adaptability - High High - High High Level - High High Alarm - High High Limit - High High Trip