Translation of "heavy workload" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Heavy - translation : Heavy workload - translation : Workload - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The workload on rural women was very heavy.
ويعتبر عبء العمل على المرأة الريفية ثقيﻻ جدا.
The ICTR Appeals Chamber also has a very heavy workload.
إن دائرة الاستئناف للمحكمة يقع عليها أيضا عبء عمل كبير جدا.
People who care for the elderly in addition to their daily work have a heavy workload.
ومن يضطلعون برعاية المسنات، بالإضافة إلى عملهم اليومي، يتحملون واجبا مرهقا.
However, it represented a heavy burden in terms of the workload for personnel in the Department.
وعلى أي حال، فقد مثلت عبئا ثقيلا من حيث عبء العمل الكبير الواقع على عاتق موظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
It is anticipated that the Appeals Chamber's already heavy workload will in all likelihood continue to increase.
ومن المتوقع أن عبء العمل لدائرة الاستئناف الذي هو ثقيل بالفعل سيواصل الزيادة على أرجح الاحتمالات.
It is anticipated that the Appeals Chamber's already heavy workload will, in all likelihood, continue to increase.
ومن المتوقع أن عبء العمل بدائرة الاستئناف الذي هو ثقيل بالفعل سيواصل على أرجح الاحتمالات الزيادة.
This was rejected because of the heavy workload involved and pending further discussion in the Governing Council.
وقد رفض ذلك بسبب فداحة عبء العمل في هذا الصدد الى حين اجراء مزيد من المناقشة في مجلس اﻻدارة.
It is anticipated that the heavy workload observed in the biennium 1992 1993 will continue in 1994 1995.
ومن المتوقع أن يستمر خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ عبء العمل الكبير الذي لوحظ في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
(b) The increase in workload is accompanied by an ongoing re engineering effort that places a heavy burden on the staff.
(ب) يقترن ازدياد عبء العمل بجهود متواصلة للتمويل وهو ما يلقي بعبء ثقيل على كاهل الموظفين.
At the second session, the necessity of adopting adequate measures to enable the Committee to deal with its heavy workload was stressed.
وفي الدورة الثانية جرى التشديد على ضرورة اتخاذ التدابير الﻻزمة لتمكين اللجنة من التعامل مع حجم عملها الثقيل.
For the most part, logistical arrangements were praised, as well as the motivation and professionalism of the Secretariat staff, despite the heavy workload.
وأثنت الغالبية على الترتيبات اللوجستية وعلى تفاني موظفي الأمانة ومهارتهم في العمل، بالرغم من ضخامة حجم العمل.
Workload
حمل العمل
Due to the heavy workload generated during the elections, local staff were required to work extra hours, resulting in over expenditure of 172,700 for overtime.
ونظرا لضخامة حجم العمل الذي تم انجازه أثناء اﻻنتخابات، فقد طلب الى الموظفين المحليين أن يعملوا ساعات اضافية نتجت عنها زيادة في النفقات بلغت ٧٠٠ ١٧٢ دوﻻر لتغطيــة تكاليــف العمـــل اﻻضافي.
Workload statistics
احصاءات حجم العمل
Workload standards
معايير حجم العمل
WORKLOAD INDICATORS
مؤشرات عبء العمل
But the number of individual projects generating these specific reports complicates the overall management and assessment of UNCTAD technical cooperation, and entails a heavy administrative workload.
غير أن عدد المشاريع الفردية الذي يول د تلك التقارير المحددة يعق د الإدارة والتقييم الشاملين للتعاون التقني للأونكتاد، ويستتبع عبئا إداريا ثقيلا .
The SBSTA further noted the already heavy workload of the EGTT and the secretariat in implementing the remaining activities planned for 2005 and activities proposed for 2006.
61 كما أحاطت الهيئة الفرعية علما بعبء العمل الثقيل بالفعل لفريق الخبراء والأمانة في تنفيذ الأنشطة المتبقية لعام 2005 والأنشطة المقترحة لعام 2006.
Total Remaining Workload
سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية
Total Remaining Workload
سابعا الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي
Workload indicators, 1993
مؤشرات حجم العمل في عام ٣٩٩١
Workload statistics 1993
احصاءات حجم العمل، ١٩٩٣
SERVICES WORKLOAD STATISTICS
احصاءات حجم العمل
The establishment of national machinery was acknowledged especially however, considering its functions, its workload seemed to be too heavy, especially as it sometimes acted as a family tribunal.
وأشيد بوجه خاص بانشاء جهاز وطني غير أنه لوحظ أن عبء عمل هذا الجهاز يبدو ثقيﻻ بالنظر الى ما أسند اليه من وظائف، خاصة وأنه يعمل في بعض اﻷحيان بمثابة محكمة عائلية.
Frequency of flights and the heavy workload on the three other staff members of the Air Operations Unit preclude on site supervision of the ramp on a regular basis.
وتحول وتيرة الرحلات وحجم العمل المتراكم على الموظفين الثلاثة بوحدة العمليات الجوية دون الإشراف الميداني على المدارج على نحو منتظم.
Workload indicators, 2006 2007
مؤشرات حجم العمل للفترة 2006 2007
Workload and staffing requirements
حجم العمل والاحتياجات من الموظفين
(d) Workload standards for
)د( معايــير تحديــد حجــم العمل لموظفي خدمة المؤتمرات
Workload Statistics for 1993
مكتب الشؤون القانونية احصاءات حجم العمل لعام ١٩٩٣
Workload Relating to the Detainees
رابعا حجم العمل المتصل بالمحتج زين
Table A.7.1 Workload indicators
مؤشرات حجم العمل
Delegating and streamlining the workload
تفويض عبء العمل وتبسيطه
workload (i) Documents control (No.
apos ١ apos مراقبة الوثائق )عدد الوثائق(
and Training Division workload statistics
شؤون الموظفين وتدريبهم إحصاءات حجم العمل
Noting the concern expressed by the Commission on Human Rights at the increasingly heavy workload of the Committee and the resulting difficulties faced by it in the fulfilment of its functions,
وإذ تﻻحظ القلق الذي أعربت عنه لجنة حقوق اﻻنسان إزاء حجم عمل اللجنة المتزايد باستمرار وما ينجم عن ذلك من صعوبات تواجهها اللجنة في أداء مهامها،
Heavy! It's so heavy! You're so greedy!
ـ ثقيل, أنه ثقيل جدا ـ أنتي طماعة جدا
What heavy? I'm not heavy at all.
آي ثقيلة, آنا لست ثقيلة على الاطلاق
Management explained the high dropout rate as a result of the intensiveness of the original programme (slightly simplified in 2004) and the heavy workload in the field, which sometimes makes training difficult.
وعللت الإدارة ارتفاع معدل ترك البرنامج بالكثافة التي اتسم بها البرنامج الأصلي (تم تبسيطه قليلا في عام 2004) وجسامة عبء العمل في الميدان، الأمر الذي يوجد صعوبة في التدريب في بعض الأحيان.
Recalling that the Commission on Human Rights has also expressed concern at the increasingly heavy workload of the Committee and the resulting difficulties faced by it in the fulfilment of its functions,
وإذ تشير الى أن لجنة حقوق اﻻنسان أعربت أيضا عن قلقها إزاء حجم عمل اللجنة المتزايد باستمرار وما ينجم عن ذلك من صعوبات تواجهها اللجنة في أداء مهامها،
Heavy
ثقيل
Heavy
ثقيلة
Heavy!
ثقيلة
(c) Reducing the administrative processing workload
(ج) تخفيض أعباء العمل في مجال معالجة الشؤون الإدارية
(b) Workload standards and performance measures
(ب) معايـيـر عـبء العمل ومقايـيـس الأداء

 

Related searches : Handle Heavy Workload - Under Heavy Workload - Additional Workload - Workload Balancing - Current Workload - Mental Workload - Big Workload - Administrative Workload - Excessive Workload - Higher Workload - Low Workload