Translation of "he lived for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He lived abroad for many years. | عاش خارج البلاد لسنوات عدة. |
He lived in İzmir for 15 years. | عاش في مدينة ازمير لمدة 15 عاما. |
Yeah, guess he lived just for me. | نعم، اعتقد بأن ه عاش لي فقط. |
He lived in Calcutta for a long time | كان يعيش في (كالكوتا) لفترة طويلة |
He lived by them. | كان يؤمن بها |
He died as recklessly as he lived. | مات كما عاش متهورا |
He lived a long life. | عاش حياة مديدة. |
He lived a long life. | عاش حياة طويلة. |
Remarkably no, miraculously he lived. | اللافت للنظر لا, بأعجوبة ظل على قيد الحياة. |
No, he lived some books. | لا, هو عاش بعض القصص |
How long's he lived here? | منذ متى وهو يعيش هنـا |
...and how he lived and... | و كيف عاش و كيف مات |
It's because he lived in the United States for five years. | لأنه عاش في الولايات المتحدة لخمس سنوات. |
It's because he lived in the United States for five years. | لأنه كان يعيش في الولايات المتحدة لمدة خمس سنوات. |
Did he tell you where he lived? No. | هل اخبرك اين يقيم |
He lived in, still does, rural Vermont. I lived in New York City. | وعاش ولا يزال في (فيرمونت) الريفية وانا عشت في (نيويورك) |
He lived next to his uncle. | كان يسكن بجانب عمه. |
I asked him where he lived. | سألته أين عاش. |
He lived rejoicing among his people , | إنه كان في أهله عشيرته في الدنيا مسرورا بطرا باتباعه لهواه . |
Gosh, he lived a long life. | نجمة مشعة سقطت من السماء |
He lived so far from us. | يسكن بعيدا جدا عنا |
Lived hard and he died hard. | عاش بمشقة و مات بمشقة |
He wrote some books. No, he lived some books. | أنا وأخي واثنين من البحارة. |
He lived there for the first decade and a half of his life. | عاش هناك في الخمسة عشر سنة الأولى من حياته. |
She was a true wife to him, for as long as he lived. | لقد كانت له زوجة حقة طوال حياته |
He once lived among his family joyfully | إنه كان في أهله عشيرته في الدنيا مسرورا بطرا باتباعه لهواه . |
He verily lived joyous with his folk , | إنه كان في أهله عشيرته في الدنيا مسرورا بطرا باتباعه لهواه . |
Once , he lived joyfully among his family | إنه كان في أهله عشيرته في الدنيا مسرورا بطرا باتباعه لهواه . |
He lived in a fairly wealthy home. | عاش في كنف أسرة ميسورة. |
At least, we've discovered where he lived. | على الأقل عرفنا أين يقيم |
You're lucky he lived. They always live. | أنت محظوظ لأنه عاش هم أحياء دائما |
He lived all alone in the bush. | لقد عاش لوحده بين الأدغال. |
But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it. | اما صاحب القوة فله الارض والمترف ع الوجه ساكن فيها. |
Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years. | وسكن يوسف في مصر هو وبيت ابيه. وعاش يوسف مئة وعشر سنين. |
Ståhlberg and his family lived in Lahti, where he also went for grammar school. | الحياة مبكر عاش ستولبيرغ وأسرته في لهتي، حيث ذهب أيضا بمدرسة لغة. |
He lived for another 10 years, then the Macedonian faction caught up with him. | لقد عاش لمدة عشر سنوات، ثم قبضت عليه مجموعة مقدوني ة. |
Though while he lived he blessed his soul and men praise you when you do well for yourself | لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك . |
He went to France where he lived in Paris and Nice. | انتقل هاينريش مان إلى فرنسا حيث عاش هناك في باريس ونيس. |
He was married and had two children with whom he lived. | وهو متزوج وله ابنان يعيش معهما. |
He lived in Zagreb since 21 November 1991. | وعاش في زغرب منذ ٢١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١. |
He must've lived a chef in another life. | عاش طاهيا في الحياه الاخرى . |
Nothing, except that he lived there a week. | فقط انه نزل هناك لمدة اسبوع |
He is guilty of having lived in slums. | مذنبا فى معيشته فى الأحياء الفقيرة السيئة |
He owned the building that I lived in. | وكان يمتلك العمارة التي سكنت بها |
Lived only for you. | أعيش فقط من أجلك |
Related searches : He Has Lived - I Lived For - For He - Have Lived - Had Lived - I Lived - Lived Through - Having Lived - Lived With - Lived Space - Lived Realities - Lived Process