Translation of "he anticipates" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
He anticipates - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And India anticipates a ten fold increase by 2022. | وتتوقع الهند تحقيق زيادة تبلغ عشرة أضعاف بحلول عام 2022. |
UNFPA anticipates 75 per cent completion by end of 2005. | ويتوقع الصندوق إنجاز نسبة 75 في المائة بنهاية عام 2005. |
The Department anticipates launching this project by 31 March 2005. | وتتوقع إدارة عمليات حفظ السلام إطلاق هذا المشروع في 31 آذار مارس 2005. |
UNFPA anticipates 75 per cent completion by the end of 2005. | ويتوقع الصندوق أن يتم الإنجاز بنسبة 75 في المائة بحلول نهاية عام 2005. |
My delegation anticipates the early entry into force of the Convention. | بينهـــا دولتي، ووفدي يتوقع دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر. |
The Committee anticipates an update in this respect for the 2008 2009 biennium. | وتنتظر اللجنة أن تتلقى أخر المعلومات في هذا الصدد عن فترة السنتين 2008 2009. |
WHO anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables. | 6 وتتوخى المنظمة دعم الأعمال التي تقوم بها البلدان لتصنيف بياناتها حسب المتغيرات ذات الصلة. |
The Relationship Agreement also anticipates the conclusion of supplementary arrangements to implement its terms. | وينص اتفاق العلاقة أيضا على إمكانية إبرام ترتيبات تكميلية تنفيذا لبنوده. |
In fact, let it be a fully programmed model that entirely anticipates what lies ahead. | بل، فلتكن نموذجا كامل البرمجة يتوقع ما ينتظرنا توقعا تاما. |
However, the Secretary General anticipates that he will be able to make certain payments to troop contributing countries in the coming weeks as a result of contributions recently received. | على أن اﻷمين العام يتوقع أنه سيكون بوسعه سداد مدفوعات معينة للبلدان المساهمة بقوات خﻻل اﻷسابيع المقبلة نتيجة لما تم تحصيله من اشتراكات مؤخرا. |
CAMBRIDGE The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions. | كمبريدج ـ إن التعافي الاقتصادي الذي تنتظره منطقة اليورو في عام 2010 قد يجلب معه توترات جديدة. |
You try to simulate what will happen before they reach anticipates what might happen doing its strategy | محاولة لمحاكاة ما سيحدث قبل أن تصل تتوقع ما يمكن أن يحدث به استراتيجيتها |
The Committee anticipates that circulation of the list will be further improved by the enhanced cooperation with Interpol. | وتتوقع اللجنة أن تعميم القائمة سيتحسن بشكل أكبر عن طريق التعاون المعزز مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
UN Habitat has since made progress on recruiting a Deputy Executive Director and anticipates filling the position within the calendar year. | وقد حقق موئل الأمم المتحدة منذ ذلك الحين تقدما فيما يتعلق بتوظيف نائب للمدير التنفيذي ويتوقع ملء هذا المنصب في غضون السنة التقويمية. |
By doing so, Japan anticipates that it will be able to maintain a stable supply of energy through nuclear power generation. | فاليابان تتوقع أن تتمكن من الحصــول على مورد ثابت من الطاقة من خﻻل توليد القــوى النووية. |
The Secretariat anticipates that its efforts to prevent sexual exploitation and abuse will continue to result in an increased number of allegations. | 22 تتوقع الأمانة العامة أن تستمر الزيادة في عدد الادعاءات نتيجة للجهود التي تبذلها لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
The Philippines therefore eagerly anticipates the exercise of the first universal suffrage in South Africa the national elections on 27 April 1994. | لذلك تتوقع الفلبين بتهلف أن يمارس شعب جنوب افريقيا ﻷول مرة حقه في اﻻقتراع العام. وأعني بذلـــك اﻻنتخابات الوطنية التي ستجرى بتاريخ ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤. |
Thirdly, the Belize delegation anticipates the continuation of the existing trend for the living resources to be managed on a regional basis. | وثالثا، يتوقع وفد بليز أن يستمر اﻻتجاه القائم نحو ادارة الموارد الحية على أساس اقليمي. |
Virtually everyone anticipates a massive infusion of material aid and development assistance as a result of the signing of the Declaration of Principles. | إن الجميع تقريبا يتوقعون تقديم معونات مادية كبيرة ومساعدة انمائية نتيجة لتوقيع اعﻻن المبادئ. |
My delegation anticipates that we can all put our differences behind us and work actively in a spirit of cooperation towards this common goal. | ويتوقع وفدي أن نتمكن جميعا من ترك خلافاتنا جانبا والعمل الفعلي بروح من التعاون على تحقيق هذا الهدف المشترك. |
44. The Government of Bermuda anticipates having B 385.2 million in total revenue and B 400.8 million in total expenditure during fiscal year 1994 95. | ٤٤ وتتوقع حكومة برمودا تحصيل إيرادات إجمالية قدرها ٣٨٥,٢ مليون شلن برمودي، بالمقارنة بمبلغ ٤٠٠,٨ مليون شلن من اﻻنفاقات اﻹجمالية خﻻل السنة المالية ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
The delegation of the Islamic State of Afghanistan anticipates that at its current session the General Assembly will look into this problem with greater seriousness. | ويتوقع وفد دولة أفغانستان اﻹسﻻمية أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الحالية في هذه المشكلة بجدية كبيرة. |
The Committee trusts that this trend will continue and anticipates a further improved ratio in the result based budgetary performance report for the biennium 2006 2007. | وتأمل اللجنة أن يستمر هذا الاتجاه وتترق ب نسبة أفضل في تقرير أداء الميزانية القائمة على النتائج لفترة السنتين 2006 2007. |
ASEAN also maintains close working relations with the United States and anticipates the convening of an ASEAN United States conference on drugs in the near future. | وتقيم رابطة دول جنوب شرق آسيا عﻻقات عمل وثيقة مع الوﻻيات المتحدة وتتوقع عقد مؤتمر خاص بالمخدرات في المستقبل القريب يضمها ويضم الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية. |
Above all, my delegation anticipates that, in the future, the inherent interdependency of the States of our small fragile isthmus will make increasing cooperation the watchword. | ووفد بﻻدي يتوقع قبل كل شيء أن يحمل اﻻعتماد المتبادل الذي تتميز به دول برزخنا الصغير الهش دولنا على أن تتخذ من زيادة التعاون شعارا لها في المستقبل. |
The Secretariat leverages the technologies it has in place to protect its own systems and anticipates increasing this leveraging effect for the benefit of the missions within current resources. | وتسخر الأمانة العامة ما بحوزتها من التكنولوجيات لحماية النظم الخاصة بها وتأمل في زيادة فعالية هذا التسخير، في حدود الموارد المتاحة، لمنفعة البعثات. |
37. In 1995, the regional Branch Office in Dakar anticipates that those refugees who were unable to be repatriated in 1994 will receive UNHCR assistance to meet their needs. | ٧٣ يتوقع المكتب اﻹقليمي في داكار أن يحصل الﻻجئون الذين لم تتسن اعادتهم إلى وطنهم في عام ٤٩٩١ على مساعدة من المفوضية في عام ٥٩٩١ لتغطية احتياجاتهم. |
In the light of the changes listed below, the administration anticipates that income from handling charges will now be sufficient to cover the expenditures related to the procurement services account | وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات |
Because the brain of a person trying to tickle herself anticipates the sensations that will be caused by her fingers a process performed within the cerebellum the sensation no longer tickles. | ولأن مخ الشخص الذي يحاول دغدغة نفسه يتوقع الأحاسيس التي سوف تحدثها أصابعه ـ وهي العملية التي تتم داخل المخيخ ـ فإن هذه الأحاسيس تصبح غير قادرة على إحداث الدغدغة. |
1.23 Based on past experience, the Board anticipates that during the biennium it will submit some 35 reports to the legislative bodies and others, as well as approximately 220 management letters. | 1 23 ويتوقع المجلس استنادا إلى التجربة السابقة، أن يقدم، أثناء فترة السنتين نحو 35 تقريرا إلى الهيئات التشريعية وغيرها من الهيئات، علاوة على ما يقرب من 220 رسالة للإدارة. |
It is a positive development, coming after the assumption of Palestinian self government earlier this year, and anticipates the eventual attainment of comprehensive peace among all concerned parties in the Middle East. | وهو تطور ايجابي، يجيئ بعد استئناف الحكم الذاتي الفلسطيني في أوائل هذا العام، وينبئ بالتحقيق النهائي للسلم الشامل بين جميع اﻷطراف المعنية في الشرق اﻷوسط. |
The Secretariat anticipates that those analyses will feed into the work of the high level follow up mechanism (decided on by General Assembly resolution 59 272) and the newly created Management Performance Board. | وتتوقع الأمانة العامة أن تفيد تلك التحليلات في عمل آلية المتابعة الرفيعة المستوى (التي تقرر تشكيلها بقرار الجمعية العامة 59 272) ومجلس الأداء الإداري المنشأ حديثا. |
Therefore, the Serb Civic Council requests, once more, and anticipates its equal participation both in the peace process and in deciding on peace and the future of the people of Bosnia and Herzegovina. | ومن ثم، يطلب المجلس المدني الصربي مرة أخرى، ويتوقع أن يتاح له اﻻشتراك على قدم المساواة في عملية السلم وفي اتخاذ القرارات بشأن السلم وتقرير مستقبل شعب البوسنة والهرسك. |
CAMBRIDGE The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions. Indeed, in the extreme, some countries could find themselves considering whether to leave the single currency altogether. | كمبريدج ـ إن التعافي الاقتصادي الذي تنتظره منطقة اليورو في عام 2010 قد يجلب معه توترات جديدة. والواقع أن بعض البلدان قد تجد نفسها، على أسوأ الفروض، مضطرة إلى النظر في الانسحاب من منطقة العملة الموحدة بالكامل. |
The State programme Guidelines for a State policy to ensure equal rights and equal opportunities for men and women of the Republic of Tajikistan for the period 2001 2010 anticipates holding women's Games events. | وينص البرنامج الوطني المعنون التوجهات الرئيسية لسياسة الدولة في مجال المساواة في حقوق وفرص الرجل والمرأة في طاجيكستان في الفترة من 2001 إلى 2010 على تنظيم مباريات رياضية خاصة بالمرأة. |
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke. | يمكنك أن تتخيل في المستقبل ونحن نتطور هذا النوع من التكنولوجيا لوحة المفاتيح تتحرك تلقائيا كلما أبعدت يدك و تتوقع بذكاء أي مفتاح أردت تشغيله بيديك |
The staff of United Nations libraries has been moving away from the more traditional reactive, wait until asked model of reference service to a model that anticipates the operational directions and information resource requirements of the Organization. | 32 وما فتئ موظفو مكتبات الأمم المتحدة يتخلون عن نموذج خدمة المراجع المتسم بطابع تقليدي مفرط يستند إلى رد الفعل انتظر حتى تسأل ، إلى نموذج يستبق التوجيهات التشغيلية للمنظمة واحتياجاتها من مصادر المعلومات. |
The Advisory Committee anticipates a reduction of the support component costs after completion of the construction and transfer to the new headquarters, with emphasis shifting from start up activities and costs to the maintenance of the facilities. | وتتوقع اللجنة الاستشارية انخفاضا في تكاليف عنصر الدعم بعد استكمال البناء والنقل إلى المقر الجديد، مع التركيز على التحول من أنشطة وتكاليف مرحلة بدء التشغيل إلى صيانة المنشآت. |
The income projection for 2006 2007 shown in table 13 anticipates a 15 per cent increase for regular resources over two years the projected increase in regular resources contributions is based on a number of factors, including | 144 وي نتظر أن تسجل الإيرادات المتوخاة في فترة السنتين 2006 2007 والمبينة في الجدول 13 ارتفاعا في الموارد العادية قدره 15 في المائة على مدي عامين. |
64. The Administration anticipates that actual expenses to be paid to the new company will be less than those paid to the former contractor, and will decrease as from the next budget year starting in July 1994. | ٦٤ وتتوقع اﻹدارة أن تكون المصاريف الفعلية التي ستدفع إلى الشركة الجديدة أقل من المصاريف المدفوعة إلى المتعهد السابق، وأنها ستنخفض اعتبارا من السنة المالية المقبلة التي تبدأ في تموز يوليه ١٩٩٤. |
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke with your hands. | يمكنك أن تتخيل في المستقبل ونحن نتطور هذا النوع من التكنولوجيا لوحة المفاتيح تتحرك تلقائيا كلما أبعدت يدك و تتوقع بذكاء أي مفتاح أردت تشغيله بيديك |
Indeed, any national leadership that anticipates the new research, development, manufacturing, and trade possibilities that will grow out of this new imperative may find itself positioned for exactly the kind of sustained economic growth that every country seeks. | والحقيقة أن أي زعامة وطنية إذا ما أدركت الاحتمالات الكامنة في هذه الجهود الجديدة فيما يتصل بمجالات مثل الأبحاث، والتنمية، والتصنيع، والتجارة، فلسوف تجد نفسها في وضع يسمح لها بتحقيق ذلك النوع من النمو الاقتصادي المستدام الذي تسعى إليه كل دولة. |
The secretariat anticipates that the future utility of the methodologies to those seeking guidance would depend on the accessibility of such information, which would be made more difficult if all information were merged into one extremely lengthy document. | وتتوقع الأمانة أن تتوقف جدوى هذه المنهجيات في المستقبل بالنسبة لمن يسعون إلى الحصول على التوجيه على مدى تيسر الحصول على هذه المعلومات الذي سيصبح أكثر صعوبة إذا أدمجت جميع المعلومات في وثيقة واحدة مفرطة في الطول. |
The proposal anticipates some of our concerns, expressed also by others, by avoiding the creation of a new agency with a large bureaucracy and by giving the private sector a prominent role in the proposed national diversification councils. | ويستشرف هذا اﻻقتراح بعض شواغلنا، التي أعرب عنها آخرون أيضا، إذ من شأنه تﻻفي إنشاء وكالة جديدة ذات بيروقراطية كبيرة وإذ يكفل للقطاع الخاص دورا بارزا في المجالس الوطنية للتنويع المقترحة. |
When the Fund has (or the Secretariat anticipates the Fund will have) available resources, the Secretariat either identifies and implements projects based on needs expressed by parties, or provides funds in response to a project proposal submitted by a party. | فحينما يكون لدى الصندوق موارد متوافرة (أو تتوقع الأمانة أن الصندوق سوف تتوافر لديه هذه الموارد)، فإن الأمانة إما أن تحدد، أو تنفذ، مشروعات تستند إلى الاحتياجات التي أعربت عنها الأطراف، أو تقدم الأموال استجابة لمقترح مشروع مقدم من طرف. |
Related searches : Anticipates Needs - Anticipates That - He - He Could - He Assumes - He Holds - He Did - He Felt - He Proposed - He Eats - He Also - When He - He Graduated - He Plans