Translation of "have affected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Time and again, banks woes have affected governments borrowing costs, and concerns over governments solvency have affected banks balance sheets. | فمرارا وتكرارا، أثرت النكبات التي تعرضت لها البنوك على تكاليف الاقتراض بالنسبة للحكومات، كما أثرت المخاوف بشأن قدرة الحكومات على سداد ديونها على موازنات البنوك. |
You have been affected by communication, and you have changed. | لقد تأثرت عن طريق التواصل و لقد تغيرت |
So many more people would have been affected. | وكان الكثيرين ليصابوا بالعدوى. |
The first two sources of uncertainty have already affected markets. | وقد أثر المصدران الأولان لعدم اليقين على الأسواق بالفعل. |
Ismail's years in prison seem to have affected his mind. | سنوات إسماعيل في السجن يبدو أنها أثرت على عقله. |
Cash crops for processing and export have been sorely affected. | هذا إضافة إلى أن المحاصيل النقدية الموجهة للتجهيز والتصدير تأثرت بشدة. |
My ability to think and write have not been affected. | ان قدرتي على التفكير والكتابة لم تتاثر |
They have also wreaked devastation on the economies of affected States. | كما سببت الدمار لاقتصادات الدول المتأثرة. |
Many Security Council members present today have been affected by terrorism. | فقد طالت يد الإرهاب العديد من أعضاء مجلس الأمن الحاضرين هنا اليوم. |
The destructive forces of natural disasters have also affected our lives. | وقوى الكوارث الطبيعية المدمرة أضرت أيضا بحياتنا. |
Successive military operations have greatly affected the humanitarian situation in Iraq. | 41 وكان للعمليات العسكرية المتلاحقة تأثير كبير على الحالة الإنسانية في العراق. |
This has, in turn, affected how the Coordinators Representatives have acted | وقد أثر ذلك في المقابل في الكيفية التي تصرف بها المنسقون والممثلون |
Everything is affected. And we have to organize our response appropriately. | كل شيء يتأثر بأزمة المناخ لذا علينا أن نتصدى لها بشكل سليم |
they would have said , Our eyes are bewildered and we have been affected by magic . | لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك . |
they would have said , Our eyes are bewildered and we have been affected by magic . | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
32. Affected populations in southern Sudan have shown less resilience to cope without outside food intervention than drought affected populations in northern Sudan. | ٣٢ وتبين أن السكان المتأثيرين في جنوب السودان أقل قدرة على الصمود للمشكلة دون التدخل الغذائي الخارجي بالمقارنة مع السكان المتأثرين في شمال السودان. |
About 2 million people have been affected, 1.5 million of whom have been left without shelter. | وتضرر حوالي مليونين من الناس، وترك ١,٥ مليون منهم بغير مأوى. |
The needs of the Chernobyl affected populations have changed greatly over time. | 77 لقد تغيرت احتياجات السكان المتأثرين بحادث تشيرنوبيل تغيرا كبيرا مع مرور الوقت. |
Sport exchanges, too, have been affected by the strengthening of the embargo. | وتأثرت المبادلات الرياضية بدورها بتشديد الحصار، ولا سيما بسبب إلغاء الترخيص العام بمشاركة الرياضيين الأمريكيين في منافسات الهواة وشبه الاحترافية المنظمة في كوبا، حتى وإن كانت برعاية اتحاد دولي. |
Billions of dollars have been committed for assistance to the affected communities. | إذ تم التعهد ببلايين الدولارات لمساعدة المجتمعات المتضررة. |
Annex List of affected African country parties which have submitted reports 20 | المرفق قائمة بالبلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة التي قدمت تقريرها 21 |
In Norway, an estimated 600 companies have been affected by the regulation. | وفي النرويج، تأثرت 600 شركة تقريبا بهذا النظام. |
Structural adjustment programmes have affected HRD through changing overall socio economic conditions. | ٦٢ وقد أسفرت برامج التكيف الهيكلي في تنمية الموارد البشرية عن طريق تغيير الظروف الاجتماعية الاقتصادية العامة. |
Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected. | فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا. |
East Timorese women have been directly affected by Indonesia apos s invasion. | لقد تعرضت النساء التيموريات الشرقيات لضرر مباشر من جراء الغزو اﻻندونيسي. |
Lower than expected growth and higher than expected inflation have affected most economies. | والواقع أن النمو الأدنى من المتوقع والتضخم الأعلى من المتوقع أثرا على أغلب اقتصادات العالم. |
A small percentage of affected individuals have shorter deletions in the same region. | وهناك نسبة صغيرة من الأفراد المتضررين لديهم حذوفات أصغر في نفس المكان. |
National Governments, local institutions and affected communities have primary responsibility for disaster management. | 26 تقع مسؤولية إدارة الكوارث في المقام الأول على عاتق الحكومات الوطنية والمؤسسات المحلية والمجتمعات المحلية المتضررة. |
The areas where the Auditors' recommendations affected the College have been duly addressed. | كما عولجت على النحو الواجب المجالات التي تؤثر فيها توصيات مجلس مراجعي الحسابات على الكلية. |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | زاي إمكانية حصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية الملائمة |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | زاي وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية الملائمة |
Although no definite studies have yet been published, a great number of aquifers must have been negatively affected. | وبرغم من أنه لم يتم نشر دراسات محددة حتى الآن ، إلا أن الزلزال يجب أن يكون قد أثر سلبا علي عدد كبير من طبقات المياه الجوفية. |
Affected sectors | القطاعات المتأثرة |
Files affected | الملفات المؤثر عليها |
Market prices seem to have been affected by the increase in attention to governance. | وبدا الأمر وكأن أسعار السوق تأثرت بفعل الزيادة التي طرأت على الاهتمام بالحوكمة. |
What rights, if any, do the affected populations have vis à vis other States? | 20 ما هي، إن وجدت، الحقوق التي يتمتع بها السكان المتضررون لدى الدول الأخرى فمنح وضع مشابه لوضع اللاجئ لا يبدو حلا مناسبا . |
Some 300 million people have been affected by various natural disasters in recent months. | وقد تأثر نحو 300 مليون شخص من جراء مختلف الكوارث الطبيعية في الأشهر الأخيرة. |
Out of 5,423,199 inhabitants directly affected, several hundred thousand have suffered injury or loss. | ومن بين السكان الذين تأثروا بصورة مباشرة والبالغ عددهم ١٩٩ ٤٢٣ ٥ نسمة، تكبد مئات اﻵﻻف إصابات أو خسائر. |
30. Cash contributions to transport relief food to affected populations have been below requirements. | ٣٠ وكانت التبرعات النقدية التي قدمت لغرض نقل المعونة الغوثية إلى السكان المتأثرين أقل من اﻻحتياجات. |
The Organization has a clear responsibility to assist communities that have been thus affected. | وتقع على عاتق المنظمة مسؤولية واضحة في مساعدة المجتمعات المتأثرة. |
Many in this Hall will focus on those events which have affected them most. | والكثيرون ممن في هذه القاعة سيركزون على هذه اﻷحداث التي أثرت عليهم أكثر من غيرها. |
While violence continues to occur across most of the country, Baghdad, Mosul and the western Province of Al Anbar have been the areas worst affected. The south and Kurdistan have been the regions least affected. | 59 وبينما تستمر أعمال العنف في معظم أنحاء العراق، فإن بغداد والموصل ومحافظة الأنبار الواقعة في الجزء الغربي من البلاد هي المناطق التي كانت أكثرها تضررا، وكانت منطقة الجنوب ومنطقة كردستان أقل المناطق تضررا. |
However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people. | ولكن عدة مشاكل، بما فيها مسائل الفوارق بين الأجيال وغيرها، قد أضرت بنمو الشباب. |
Children affected by natural disasters, conflict and instability have the same rights as children everywhere. | 59 يتمتع الأطفال المتأثرون بالكوارث الطبيعية والصراعات وعدم الاستقرار بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم من الأطفال في كل مكان. |
Seriously concerned by the fires in the affected territories, which have inflicted widespread environmental damage, | إذ يساورها شديد القلق إزاء الحرائق التي ألحقت بالبيئة أضرارا فادحة وواسعة النطاق في الأراضي المتضررة، |
Related searches : Have Been Affected - May Have Affected - Could Have Affected - Potentially Affected - Being Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Strongly Affected - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected - Greatly Affected