Translation of "has persisted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has persisted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, a development deficit has persisted.
ونتيجة لذلك، استمر وجود عجز في التنمية.
48. The refugees apos situation has persisted too long.
٤٨ استمرت حالة الﻻجئين فترة أطول مما ينبغي.
Each has persisted for thousands to millions of years.
كل منها قد أستمر لآلاف ملايين السنين.
According to the World Development Report 1992, poverty has persisted.
٣٤ ووفقا لما ورد في quot تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٢ quot فإن الفقر ما برح قائما.
On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off.
بل على العكس، فقد ثابرت روسيا على طموحاتها الإمبراطورية، ولقد أثمرت هذه المثابرة في النهاية.
Nonetheless, she persisted.
ورغم ا عن ذلك، كان لديها إصرار.
But the undervaluation of the renminbi, which is currently 45 , has persisted for many years.
ولكن خفض قيمة الرنمينبي، الذي بلغ الآن 45 ، استمر لعدة سنوات.
Yet, for 19 years the Government of Indonesia has persisted in violating its international obligations.
ومع ذلك، استمرت حكومة اندونيسيا لمدة ١٩ سنة في انتهاك التزاماتها الدولية.
and persisted in heinous sins .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in heinous sins .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
But persisted in that greater sin ,
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in the Great Sin ,
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in the great sin
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
And persisted obstinately in wickedness supreme !
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
But persisted in that greater sin ,
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
and persisted in the Great Sin ,
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
and persisted in the great sin
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
And persisted obstinately in wickedness supreme !
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
In practice, however, the problems persisted.
واستدركت قائلة إن المشاكل باقية، مع ذلك، في التطبيق.
This problem persisted during the biennium.
وظلت هذه المشكلة قائمة خﻻل فترة السنتين.
This situation had persisted for two decades.
ولقد استمر هذا الوضع لعقدين كاملين من الزمان.
When the soldier persisted, he said, Stop!
وعندما رفض الجندي الالتفات إلى التحذير قال توقف!
and had persisted in the Great Sin .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
We indulged and persisted in useless disputes ,
وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين .
And they persisted in the great violation .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and they persisted obstinately in awful sin ,
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and had persisted in the Great Sin .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
And they persisted in the great violation .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
and they persisted obstinately in awful sin ,
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
Why did he hate it? Mary persisted.
لماذا فعل أكره ذلك واستمرت مريم.
The mystery persisted for about 20 years.
واستمر هذا الغموض عشرون عاما
However, the problem of drug resistance has persisted, and efforts to contain it globally have not been sufficient.
بيد أن مشكلة مقاومة العقاقير ظلت قائمة، ولم تكن الجهود التي ب ـذ لت لاحتواء هذه المشكلة كافية.
This division persisted until the early twentieth century.
واستمر هذا التقسيم حتى أوائل القرن 20th.
'But about his toes?' the Mock Turtle persisted.
ولكن عن أصابع قدميه استمرت السلحفاة.
'Nothing,' said Alice. 'Nothing WHATEVER?' persisted the King.
لا شيء ، وقال اليس. واستمرت أيا كان شيء الملك.
She was not well, and yet you persisted.
. لقد ق لت لك بأنها ليست بخير, وبرغم ذلك أنت أصررت
Only then would Yale and other institutions be forced to reckon publicly with a problem that has persisted for generations.
وآنذاك فقط سوف تصبح جامعة ييل وغيرها من المؤسسات مضطرة إلى الإقرار علنا بهذه المشكلة التي استمرت لأجيال.
They persisted. And Nathan went directly to the community.
وظلت الحملة مستمرة.فتوجه نيثن مباشرة الى المجتمع
While significant progress has been made towards child survival and development (CSD) in many developing countries, serious obstacles persisted in 1992.
٦ وفي حين أنه أحرز تقدم ذو شأن في مجال بقاء الطفل ونمائه في كثير من البلدان النامية، فقد كانت هناك عوائق خطيرة في عام ١٩٩٢.
Any observer of international relations over these years will have seen that instability has persisted in many parts of the world.
والمتأمل لنمط العﻻقات الدولية خﻻل اﻷعـــوام الماضيــــة يﻻحظ ازدياد حالة عدم اﻻستقرار والصراعـــات اﻹقليمية في عـــدد من مناطق العالم.
The negative views towards Wollstonecraft persisted for over a century.
استمرت الآراء السلبية تجاه ولستونكرافت لأكثر من قرن.
In Africa, the pattern of slow growth persisted in 1993.
إن نمط النمو البطيء في افريقيا استمر عام ١٩٩٣.
This persisted all the way into and through the Renaissance.
استمرت هذه الحالة حتى عصر النهضة
29.17 Hence, while improving its capacity to respond to emergencies, UNHCR has persisted in its determined pursuit of solutions for refugee problems.
٢٩ ١٧ ولذا فمع تحسن قدرة المفوضية على اﻻستجابة في حاﻻت الطوارئ، واصلت سعيها بتصميم على حل مشاكل الﻻجئين.
In addition, as has been pointed out by the Secretary General, there is still something lacking in such approaches, and gaps have persisted.
وباﻻضافة الى ذلك، وكما أشار اﻷمين العام، ما زالت هذه النهج تفتقر الى شيء ما، وما زالت الفجوات قائمة.

 

Related searches : Are Persisted - Persisted Data - Have Persisted - She Persisted - Will Be Persisted - It Is Persisted - Data Is Persisted - Has - Has To Has - Has Included - Has Set - Has Used - Has Driven - Has Commenced