Translation of "has drawn" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The imminent Hour has drawn near , | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The imminent Hour has drawn near , | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
Somebody has drawn his sword already. | شخص ما قد اخرج سيفه بالفعل. |
The Hour has drawn near , and the moon has split . | اقتربت الساعة قربت القيامة وانشق القمر انفلق فلقتين على أبي قبيس وقيقعان آية له صلى الله عليه وسلم وقد سئلها فقال ( اشهدوا ) رواه الشيخان . |
The Hour has drawn near , and the moon has split . | دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . |
The new, democratic Germany has drawn its conclusions. | إن ألمانيا الجديدة الديمقراطية قد استخلصت الع بر من ذلك. |
The Hour has drawn nigh the moon is split . | اقتربت الساعة قربت القيامة وانشق القمر انفلق فلقتين على أبي قبيس وقيقعان آية له صلى الله عليه وسلم وقد سئلها فقال ( اشهدوا ) رواه الشيخان . |
The Hour has drawn nigh the moon is split . | دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . |
If the arrow is drawn, he has a chance. | اذا سحب السهم فهناك فرصة |
Erdogan has no intention of being drawn into that trap. | وبالطبع لا يعتزم أردوغان أن ينجر إلى ذلك الفخ. |
The Hour has drawn near and the moon is split . | اقتربت الساعة قربت القيامة وانشق القمر انفلق فلقتين على أبي قبيس وقيقعان آية له صلى الله عليه وسلم وقد سئلها فقال ( اشهدوا ) رواه الشيخان . |
The Hour has drawn near and the moon is split . | دنت القيامة ، وانفلق القمر فلقتين ، حين سأل كفار مكة النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية ، فدعا الله ، فأراهم تلك الآية . |
The cowboy has drawn the toughest horse in our contest. | راع البقر... قد سحب أعنف فرس ... في مسابقتنا |
The era of US diplomatic hegemony has drawn to a close. | لقد شارف عصر الهيمنة الدبلوماسية الأميركية على نهايته. ومن قبيل الخطأ الفادح أن نتصور أن الهيمنة المشتركة بين الولايات المتحدة والصين من شأنها أن تفرض نظاما عالميا مماثلا لصراع القوى العظمى الذي شهده عصر الحرب الباردة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي. |
Mankind s reckoning has drawn near , but they turn away heedlessly . | اقترب قرب للناس أهل مكة منكري البعث حسابهم يوم القيامة وهم في غفلة عنه معرضون عن التأهب له بالإيمان . |
Mankind s reckoning has drawn near , but they turn away heedlessly . | دنا وقت حساب الناس على ما قد موا من عمل ، ومع ذلك فالكفار يعيشون لاهين عن هذه الحقيقة ، معرضين عن هذا الإنذار . |
This attack has drawn universal condemnation, including from the Secretary General. | لقد قوبل هذا الهجوم بإدانة عالمية، بما في ذلك من الأمين العام. |
This matter has been drawn to the attention of the agencies. | تم توجيه انتباه الوكاﻻت إلى هــذه المسألة. |
The Year has also drawn guidance from an array of disciplines. | وقد أفادت السنة الدولية أيضا من توجيهات عدد كبيــر مـــن اﻻختصاصات. |
Say , Perhaps some of what you are impatient for has drawn near . | قل عسى أن يكون ر د ف قرب لكم بعض الذي تستعجلون فحصل لهم القتل ببدر وباقي العذاب يأتيهم بعد الموت . |
Say , Perhaps some of what you are impatient for has drawn near . | قل لهم أيها الرسول عسى أن يكون قد اقترب لكم بعض الذي تستعجلون من عذاب الله . |
So, this one mushroom, in particular, has drawn our interest over time. | هذا الفطر، على وجه الخصوص، جذب انتباهنا على مر الوقت |
And don't forget, the president has drawn a circle around your name. | و لا تنسى أن الرئيس قام بعمل دائرة حول إسمك |
Drawn | س حب |
My attention has been drawn to the draft report, which delegates already have. | لقد است رعي انتباهي إلى مشروع التقرير، الذي لدى الوفود نسخ منه. |
The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report. | وقد استرعى اﻷمين العام اﻻنتباه بوضوح الى هذا الموضوع في تقريره. |
Their reckoning has drawn near to men , and in heedlessness are they turning aside . | اقترب قرب للناس أهل مكة منكري البعث حسابهم يوم القيامة وهم في غفلة عنه معرضون عن التأهب له بالإيمان . |
Their reckoning has drawn near to men , and in heedlessness are they turning aside . | دنا وقت حساب الناس على ما قد موا من عمل ، ومع ذلك فالكفار يعيشون لاهين عن هذه الحقيقة ، معرضين عن هذا الإنذار . |
Sweden has drawn experience from its participation in the United Nations Protection Force (UNPROFOR). | لقد اكتسبت السويد خبرة من مشاركتها في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
This linkage has worked well and could be drawn upon in the future arrangement. | وهذا الربط يعمل بنجاح حتى اﻵن ويمكن اﻻسترشاد به في الترتيب المقبل. |
An object imbued with intent it has power, it's treasure, we're drawn to it. | شيء مشبع بالني ة... لديه القوة، إنه لكنز، نحن منجذبون إليه. |
Drawn Array | رسمت المصفوفة |
The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo conservative side. | لقد شدت جاذبية الحماسة الثورية بعض اليساريين السابقين إلى جانب المحافظين الجدد. |
Nigh unto men has drawn their reckoning , while they in heedlessness are yet turning away | اقترب قرب للناس أهل مكة منكري البعث حسابهم يوم القيامة وهم في غفلة عنه معرضون عن التأهب له بالإيمان . |
Mankind s reckoning has drawn near to them , yet they are disregardful in their obliviousness . | اقترب قرب للناس أهل مكة منكري البعث حسابهم يوم القيامة وهم في غفلة عنه معرضون عن التأهب له بالإيمان . |
Nigh unto men has drawn their reckoning , while they in heedlessness are yet turning away | دنا وقت حساب الناس على ما قد موا من عمل ، ومع ذلك فالكفار يعيشون لاهين عن هذه الحقيقة ، معرضين عن هذا الإنذار . |
Mankind s reckoning has drawn near to them , yet they are disregardful in their obliviousness . | دنا وقت حساب الناس على ما قد موا من عمل ، ومع ذلك فالكفار يعيشون لاهين عن هذه الحقيقة ، معرضين عن هذا الإنذار . |
Africa, for instance, has a network of skilled partners drawn from the six sub regions. | وعلى سبيل المثال يوجد في أفريقيا شبكة من الشركاء المهرة من الأقاليم الفرعية الستة. |
A draft set of rules of procedure has already been drawn up for its consideration. | وقد أعد فعﻻ مشروع نظام داخلي للنظر فيه. |
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. | وﻻ أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض اﻻستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا. |
Game is drawn! | لعبة هو! |
Game is drawn | انتهت اللعبة بالتعادل |
Drawn into this | استدراج ، كما لو تم |
Drawn to deception... | ... الوصول إلى النتيجة |
Drawn and quartered? | شنقوا و قطعوا |
Related searches : Has Drawn Attention - Has Drawn Criticism - Were Drawn - Fully Drawn - Drawn Towards - Cold Drawn - Drawn Cup - Not Drawn - Drawn Conclusion - Conclusions Drawn - Drawn Amount - Drawn Through - Drawn Wire