Translation of "has been occurred" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Has been occurred - translation : Occurred - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Error has occurred
خطأ
What has occurred?
ما الذى حدث
An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has not been created.
ص ودف خطأ أثناء إنشاء نافذة دردشة جديد. نافذة الدردشة لن ت نشأ.
An Error has Occurred
حدث خطأ في الاتصالName
A print error has occurred
خطأ في الطباعةName
An IRC event has occurred
حدث IRC وقعName
Has it occurred to you?
هل فكرت ان
It has occurred to us...
... لقد خطر ببالنا
External trade has been reduced considerably, transport costs have increased immensely, and other indirect damage has occurred as well.
وانخفضت التجارة الخارجية انخفاضا كبيرا، بينما زادت تكاليف النقل زيادة هائلة، ولحقت بنا أضرار أخرى غير مباشرة أيضا.
That political settlement has not occurred.
إلا أن التسوية لم تحدث.
An error on connection has occurred
حدث خطأ في الاتصالName
An internal service error has occurred
حدث خطأ داخلي للخدمةName
An extremely serious incident has occurred.
لقد وقعت حادثة خطيرة جدا .
A protocol fault has occurred. The request has failed.
حدث خطأ في بروتوكول. فشل الطلب.
A network error has occurred. The request has failed.
حدث خطأ شبكي. فشل الطلب.
An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the folder has been copied successfully
حدث خطأ غير متوقع عند محاولة حذف المجلد الأصلى ، لكن ن سخ المجلد بنجاح
In Maldives, for example, severe erosion of coral deposits has occurred around several islands and coral mining has now been banned.
ففي ملديف، على سبيل المثال، حدث حت شديد في الترسبات المرجانية حول عدة جزر فأدى ذلك اﻵن إلى منع التعدين المرجاني.
And yet no such thing has occurred.
إلا أن شيئا من ذلك لم يحدث.
Interethnic violence which many feared has largely been avoided, and the mass exodus of Serbs that some also predicted has not occurred.
ولقد نجحت كوسوفو إلى حد كبير في تجنب أعمال العنف العرقي ـ التي خشي العديد من المراقبين أن تندلع. ولم يحدث نزوح جماعي للصرب كما توقع العديد من المراقبين أيضا .
Ailanthus has been used to re vegetate areas where acid mine drainage has occurred and it has been shown to tolerate pH levels as low as 4.1 (approximately that of tomato juice).
وقد استخدم الأيلنط الباسق في إعادة الغطاء النباتي إلى مناطق تصريف الحمض من المناجم، وقد ثبت أن هذه النبات يتسامح مع مستويات حموضة منخفضة تصل إلى 4.1 (مثل حموضة عصير الطماطم تقريبا ).
For many years, Japan has been taking very cautious steps into this area, but substantial changes have occurred recently.
لقد ظلت اليابان لأعوام عديدة تتخذ خطوات بالغة الحذر نحو هذه المنطقة، إلا أن الفترة الأخيرة شهدت بعض التغيرات الملموسة.
In China, the leadership transition has occurred smoothly.
وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة.
Syria s civil war has occurred in two phases.
اندلعت الحرب الأهلية في سوريا على مرحلتين.
The disease has occurred in humans throughout history.
وقد وجد هذا المرض في البشر على مر التاريخ.
An intussusception has occurred in the affected region.
حدث انسداد معوي في المنطقة المتضررة
The Mission has been able to determine that displacements from one area of the countryside to another have also occurred.
وتمكنت البعثة من تسجيل حاﻻت تشرد من منطقة ريفية إلى منطقة ريفية أخرى.
(Indeed, this miracle has already occurred in East Asia.)
(الحقيقة أن هذه المعجزة قد حدثت بالفعل في شرق آسيا).
Something similar has occurred with regard to air freight.
وسجلت تكاليف النقل الجوي نسبة مماثلة.
If this frequency ever varies, then evolution has occurred.
وإن تغير هذا التردد قط، فإن التطور قد حصل.
Most recently, this has occurred in CRP.5 and Addenda 1 and 2, which have been debated both formally and informally.
وفي الفترة اﻷخيرة، حدث هذا في الوثيقة CRP.5 واضافتيها Add.1 و 2، التي نوقشت بصفة رسمية وغير رسمية.
This long existing and accepted norm has certainly not meant that torture has been overcome. Instances of torture have always occurred despite efforts to eliminate them.
وهذا المعيار الموجود والمقبول منذ أمد بعيد لا يعني بالطبع أن التعذيب قد انتهى، إذ تحدث على الدوام حالات تعذيب رغم الجهود المبذولة للقضاء عليها.
Significant voluntary return of displaced people has not yet occurred.
٨٢ ولم يحدث حتى اﻵن أن عاد المشردون طوعا على نحو له شأن.
An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded.
وثمة تحقيق في حادثة أخرى وقعت يوم 26 أيار مايو 2005 في كيندو وراح ضحيتها 26 فردا ولم يكتمل التحقيق بعد.
In fact, such incidents have even occurred where he has been delayed in entering a facility by as little as 30 minutes.
فقد حصلت مثل هذه الأحداث بالفعل حتى عندما تأخر دخولـه إلى أحد المرافق بأقل من 30 دقيقة.
The peace process in El Salvador has advanced steadily, but distortions have occurred and progress has been slow in certain areas, particularly public security and reintegration programmes.
فعملية السﻻم في السلفادور تتقدم بصورة مطردة، وإن كان قد وقع بعض المخالفات، وكان التقدم بطيئا في بعض المجاﻻت، وﻻ سيما في برامج اﻷمن العام وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني.
In the interval, covert proliferation has occurred, and that naturally has a regional impact.
وفي هذه الأثناء حدثت حالات انتشار سرية وكان لها، بطبيعة الحال، آثار إقليمية.
This occurred at approximately 6 p.m. They have not been seen since.
وقد حدث ذلك في نحو الساعة ٠٠ ١٨. ولم يشاهدا منذ ذلك الحين أبدا.
The Chinese Foreign Ministry has strongly denied that this visit occurred.
وأنكرت وزارة الخارجية الصينية بشدة أن هذه الزيارة حدثت.
Support services for families where incest or sexual abuse has occurred.
تقديم خدمات الدعم للأسر التي تتعرض لحوادث السفاح أو الاعتداء الجنسي
Now the next stage that is, post conflict peacebuilding has occurred.
والآن، انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
An error has occurred during the connection to the NX server.
حدث خطأ أثناء الاتصال بخادم NX.
My dear sister has it ever occurred to you that Gigi...?
يا أختي العزيزة ..(هل خطر على بالك قط أن (جيجي
This is what I thought and this is what has occurred.
هذا ما ظننت و هذا ما حدث
Syria concludes that this indicates degradation that probably was the result of pollution which occurred prior to 1992 and has not been repeated since.
وتخلص سوريا إلى القول إن ذلك يدل على تدهور قد يكون نتج عن التلوث الذي وقع قبل 1992 ولم يتكرر منذ ذلك الحين.
Before you speak, Mrs. Wilberforce, has it occurred to you to wonder... why five such men as ourselves should have been driven to this?
قبل أن تبلغي سيدة ويلبرفورس لم يخطر في بالك ... أنتسألينفسك لماذا خمسة رجال مثلنا اندفعوا لعمل كهذا

 

Related searches : Has Occurred - Had Been Occurred - Have Been Occurred - Event Has Occurred - Completion Has Occurred - Failure Has Occurred - Delivery Has Occurred - Error Has Occurred - Has Not Occurred - It Has Occurred - What Has Occurred - Change Has Occurred - Has-been - Has Been