Translation of "harassed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Harassed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are harassed on the streets and harassed at work. | يتعرضون للمضايقه في الشوارع وفي العمل. |
I would get harassed sometimes. | و قد تحصل مضايقات في بعض الأحيان. |
Humanitarian personnel are harassed and attacked. | وتجري عمليات إزعاج العاملين في الحقل الإنساني وعمليات الاعتداء عليهم. |
You... were you harassed all night? | ...أنت هل تم ت مضايقتك طوال الليل |
Other signers have been interrogated and harassed. | كما خضع موقعون آخرون للاستجواب والمضايقات. |
Many of them are harassed and discriminated against. | يتعرض العديد منهم للمضايقة وممارسة التمييز ضدهم. |
Local Muslim leaders complain that they are still harassed. | واشتكى القادة المسلمين المحليين من أنهم لا يزالون يتعرضون للمضايقة. |
It was because I hated being harassed every day. | و لكن لأنني أكره أن يتم مضايقتي كل يوم |
twit_rima My son has been harassed within for supporting prisoners. | com gGg4jDCJZq ريما الجريش ( twit_rima) September 25, 2013 |
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups. | 13 والمزارعون يتعرضون أيضا بشكل مستمر لمضايقات من جانب ميليشيات وجماعات قبلية. |
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed. | وتحدثت تقارير عن أن محامين قد تعرضوا للترهيب أو المضايقات. |
He even sexually harassed Joo Joon Young the other day. | حتى أنه تحرش جنسيا بـ جو جون يونج قبل أيام |
You got harassed like this and where is your husband. | أين زوجك وأنتي مرهقة هكذا |
The people of the region are constantly being intimidated and harassed. | ويعاني سكان المنطقة باستمرار من التخويف والمضايقة. |
Humanitarian aid workers were harassed and assaulted frequently during banditry incidents. | فقد تعرض العاملون في المعونة الإنسانية للمضايقات والاعتداء في كثير من الأحيان أثناء حوادث قطع الطرق. |
In principle they can live their own lives without really being harassed. | وبإمكانهم، عموما ، أن يعيشوا حياتهم بسلام. |
If she sees you right now, I think you would get harassed. | اللقاء بها سيكون مشكلة تعالي هنا بسرعة, |
They were sexually harassed and abused throughout their stay with these fighting forces. | وأنهن قد تعرضن للتحرش والإيذاء الجنسي طوال فترة بقائهن مع تلك الجماعات المقاتلة. |
Those women were often harassed by police and law enforcement for their activities. | وكثيرا ما تتعرض النساء عند اضطﻻعهن بأنشطتهن في هذا المجال لمضايقات رجال الشرطة والمسؤولين عن تنفيذ القوانين. |
Opposition candidate General Sarath Fonseka was harassed and soon arrested after the presidential elections. | ولقد تعرض مرشح المعارضة الجنرال ساراث فونسيكا للمضايقات ثم اعتقل بعد الانتخابات الرئاسية مباشرة. |
Compared to youth not harassed online, victims are more likely to have social problems. | بالمقارنة بالشباب الذين لا يتلقون تحرشا عبر الإنترنت , فإن الضحايا هم أكثر عرضة لمشاكل إجتماعية. |
Vice President Atiku Abubakar a likely presidential aspirant in 2007 has been harassed and isolated. | حيث تعرض نائب الرئيس أتيكو أبو بكر ـ وهو مرشح مرجح للرئاسة في عام 2007 ـ للتحرش والمضايقات ثم العزلة. |
Also, April 18 has been declared by harassed Egyptian blogger Asser Yasser anti harassment day. | كما أعلنت المدونة المتعرضة للتحرش آسر ياسر يوم 18 أبريل كيوم مكافحة التحرش . |
Palestinian women are routinely harassed, intimidated and abused by Israeli soldiers at checkpoints and gates. | فالنساء الفلسطينيات يتعرضن للتحرش والتخويف والأذى بشكل روتينـي على أيـدي الجنود الإسرائيليين عند نقاط التفتيش والبوابات. |
He's been constantly harassed by the police... subjected to extreme mental cruelty and public degradation. | ولقد تحرشت به الشرطة باستمرار وتعرض لألام نفسية وخزي عام |
Across the Middle East, Islamist militias have harassed, arrested, raped, and tortured women pro democracy activists. | وفي مختلف أنحاء الشرق الأوسط، دأبت مليشيات إسلامية على مضايقة واعتقال واغتصاب وتعذيب النساء الناشطات المؤيدات للديمقراطية. |
Zeinobia also touched base on how harassment victims are mistreated and further harassed by the police | تكلمت زينوبيا أيضا عن سوء معاملة الضحايا وتعرضهم للمزيد من التحرش من قبل عناصر الشرطة |
Palestinian emergency teams intervening after damage to electrical equipment were sometimes harassed by Israeli security forces. | وعمدت قوات الأمن الإسرائيلية أحيانا إلى مضايقة أفرقة الطوارئ الفلسطينية التي كانت تتدخل لإصلاح الأضرار التي لحقت بالمعدات الكهربائية. |
Its personnel is harassed and attacked. There is also a shortage and lack of basic equipment. | فأفرادها يتعرضون للمضايقة والهجمات، كما أن هناك نقصا في المعدات اﻷساسية أو افتقارا تاما لها. |
Equally important, no newspapers were closed, stories suppressed, or journalists harassed, as occurred in earlier Kazakh elections. | وعلى نفس القدر من الأهمية، فلم تتعرض أية صحيفة للإغلاق، ولم تتعرض التقارير الإخبارية للمنع، ولم يتحرش أحد بالصحفيين، كما كان يحدث في انتخابات كازاخستان السابقة. |
After they were done, the enraged horde went to houses where African students live and harassed them. | وبعد أن انتهى الحشد الغاضب، ذهبوا إلى المنازل التي يقطنها الطلاب الأفارقة وضايقوهم. |
From time to time L. F. has harassed her and threatened to move back into the apartment. | ف.، الذي دأب من حين إلى حين على التحرش بها وتهديدها بالعودة إلى العيش في الشقة. |
Civilians have on occasion been harassed, their furniture smashed and belongings ransacked during searches for wanted persons. | ويتعرض المدنيون أحيانا للمضايقة ويحطم أثاثهم وتنهب ممتلكاتهم أثناء عمليات البحث عن المطلوب القبض عليهم. |
This is the second time members of the panel have been harassed by Government security agents in Darfur. | وهذه هي المرة الثانية التي تعرض فيها الفريق لمضايقة من جانب أفراد الأمن التابعين للحكومة في دارفور. |
No one can be harassed at work on account of his or her sex, race, ethnicity or opinions. | وما من أحد يمكن أن يؤذي في عمله بسبب جنسه أو عرقه أو أصله الإثني أو آرائه. |
Some national staff members of non governmental organizations have been abducted and are still missing others are harassed. | وقد اخت طف بعض موظفي المنظمات غير الحكومية المحليين وما زالوا مفقودين ويتعرض غيرهم للمضايقات. |
Even trans individuals who are not sex workers, however, have reported being harassed and intimidated into performing sex acts. | حتى المتحولات غير العاملات في الدعارة، بلغن عن حالات للتحرش وإغراءات لممارسة الجنس. |
They were therefore well known to the victims, some of whom had already been sexually harassed by the soldiers. | إذن، فقد كان الضحايا يعرفونهم جيدا ، وكان من بين أولئك الضحايا من تحرش عليهم الجنود جنسيا في السابق. |
Furthermore, heads of schools and other academic institutes have to protect and help harassed students as quickly as possible. | علاوة على ذلك، فيجب على مديري المدارس والمؤسسات الأكاديمية الأخرى حماية ومساعدة الطلاب الذين تعرضوا للمضايقة بأسرع ما يمكن. |
Where conversion is not actually prohibited by law, converts can be harassed or threatened by State and religious officials. | وإذا لم يكن تغيير الدين محظورا بالفعل بموجب القانون، يمكن أن يتعرض الأشخاص الذين غيروا أديانهم للمضايقة والتهديد من جانب موظفي الدولة ورجال الدين. |
The average life, yours and mine, is often harassed and perplexed by disappointments and by cruelties beyond our control. | حياتى وحياتكم العادية... غالبا ما يشوبها خيبة الأمل والألم |
It is noteworthy that Al Farhan was previously harassed by unknown authorities at the beginning of this year (February 2007). | الجدير بالذكر، أن الفرحان سبق وأن ضيق عليه من قبل جهات رسمية غير معروفة، في بداية العام الجاري (فبراير 2007)، مما أدى به إلى إقفال مدونته، والتوقف عن التدوين حتى عاد مرة أخرى في يونيو من العام نفسه. |
All who are now part of the national elite have ancestors who came, often bedraggled and harassed, from somewhere else. | وكل من يشكلون الآن جزءا من النخبة الوطنية ينتمون إلى أجداد قدموا من أماكن أخرى، وكثيرا ما كانوا في حالة يرثى لها من الإرهاق ورثاثة الحال. |
Interference by Israeli settlers. Israeli settlers in the occupied Palestinian territory, particularly in the West Bank, occasionally harassed Agency staff. | 262 تدخل المستوطنين الإسرائيليين قام المستوطنون الإسرائيليون في الأرض الفلسطينية المحتلة، لاسيما في الضفة الغربية، بمضايقة موظفي الوكالة من حين لآخر. |
Both survivors of sexual violence and non governmental organization staff providing assistance are being harassed and intimidated by the authorities. | ويتعرض كل من الناجين من العنف الجنسي وموظفي المنظمات غير الحكومية الذين يقدمون المساعدة للتحرش والترويع من جانب السلطات. |
Related searches : Be Harassed