Translation of "had reduced" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Excessive stocks of opium had been reduced significantly. | وقد خفضت مخزونات اﻷفيون الزائدة الى حد كبير. |
As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced. | ونتيجة لذلك، تم إحراز النمو وتخفيض التضخم. |
They had been reduced because of determined government policies. | وقد انخفضت هذه المعدلات بفضل اتباع سياسات حكومية تتسم بالتصميم. |
Documentation had been improved and the receivables outstanding for 2003 had dramatically reduced. | وأنه جرى تحسين الوثائق وتخفيض المبالغ المستحقة القبض لعام 2003 تخفيضا كبيرا. |
Temporary, improvised measures have had reduced effectiveness in many countries. | والواقع أن التدابير المؤقتة المرتجلة كانت سببا في تقليص الفعالية في العديد من البلدان. |
New strategies had reduced staff vulnerability and enabled safer programme activity. | 41 واعت مدت استراتيجيات جديدة أسفرت عن تخفيف احتمال تعرض الموظفين للأذى وسمحت بأداء الأنشطة البرنامجية في بيئة أكثر أمانا. |
New strategies had reduced staff vulnerability and enabled safer programme activity. | 41 واعت مدت استراتيجية جديدة أسفرت عن تخفيف حدة عرضة الموظفين للأذى وسمحت بأداء الأنشطة البرنامجية في بيئة أكثر أمانا. |
By 31 December 2004, the shortfall had been reduced to 30 million. | 4 ومع حلول 31 كانون الأول ديسمبر 2004، خ فض العجز إلى 30 مليون دولار. |
Mother to child transmission had been reduced to under 2 per cent. | وتم تخفيض نسبة انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى 2 في المائة. |
Management reduced input and reduced output | الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج |
Management reduced input and reduced outputs | الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج |
It had so far reduced its arsenals of non strategic nuclear weapons fourfold. | وخف ض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف. |
In 1897, 61.2 of the rural population had been landless by 1936, that percentage had been reduced to 18 . | حيث كان 61.2 من سكان لاتفيا من دون أرض عام 1897 وفي عام 1936 انخفضت النسبة إلى 18 . |
The measures the Government had implemented over the last few years had reduced corruption and kept it from spreading. | وقد أدت الإجراءات المطبقة في البلد في السنوات الأخيرة إلى تقليل الفساد وحد ت من انتشاره. |
So the truth came out , and what they had wrought was reduced to naught . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
So the truth came out , and what they had wrought was reduced to naught . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
It should be noted that the number of outstanding cases had been significantly reduced. | ومن الواجب أن يراعى أن عدد الحالات المعلقة قد هبط إلى حد كبير. |
The South African military has reported that military intelligence spending had been sharply reduced. | وقد ذكر العسكريون في جنوب افريقيا أن اﻹنفاق على المخابرات العسكرية قد خفض تخفيضا شديدا. |
It had dismantled all trade monopolies, deregulated trading activity and reduced the associated formal | فقد قامت بحل جميع اﻻحتكارات التجارية وبتحرير النشاط التجاري وخفضت الى الحد اﻷدنى اﻹجراءات الرسمية المرتبطة بذلك. |
The deficit, like inflation, had been reduced, foreign currency reserves had increased, and there had been an acceleration in the growth of GDP. | )السيد ثاكور، الهند( ثمارا. فانخفض العجز والتضخم وزاد اﻻحتياطي من العمﻻت اﻷجنبية وتسارع نمو الناتج الداخلي اﻻجمالي. |
He pointed out that funding for information centres had been reduced by 20 per cent. | وأشار إلى أنه قد جرى تخفيض تمويل مراكز الإعلام بنسبة 20 في المائة. |
It is recalled that the strength of the ONUSAL transportation fleet had constantly been reduced. | وذكﱠرت اللجنة بأنه كان قد جرى تخفيض قوام أسطول النقل التابع للبعثة بصورة متواصلة. |
For example, the number of pupils per class had been reduced and an additional year of primary schooling had been introduced. | فعلى سبيل المثال، خفض عدد التﻻميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم اﻻبتدائي. |
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft | '5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات |
Between 2000 and 2004 the number of death sentences carried out had been reduced almost ninefold. | وفيما بين عامي 2000 و 2004، خفض عدد الأحكام بالإعدام المنفذة بنحو تسعة أمثال. |
Thailand had successfully reduced mother to child transmission of HIV from 21 to 7 per cent. | 45 ولقد قامت تايلند بالحد وبصورة ناجحة من انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل من نسبة 21 إلى نسبة 7 في المائة. |
It had reduced poverty by identifying the poorest population groups and safeguarding and promoting social solidarity. | كما أنها حد ت من الفقر بالاستدلال على أفقر فئات السكان وحماية التضامن الاجتماعي وتعزيزه. |
Project related funding had dwindled considerably since 1990, reduced to zero during several years, including 2004. | وتناقص التمويل المتصل بالمشاريع كثيرا منذ عام 1990، إذ انخفض إلى صفر خلال عدة أعوام، بما في ذلك عام 2004. |
Globalization had forced many workers faced with reduced wages and poverty to migrate to developed countries. | 62 إن العولمة تتسبب أيضا في هجرة م ن ضاقوا بالأجور المتدنية واشتداد الفقر، فراحوا يبحثون عن فرص أفضل في العالم المتقدم. |
Prisons were being rebuilt to improve conditions, and community service for petty crimes had reduced overcrowding. | ويعاد الآن بناء السجون لتحسين الأحوال وفيها، واعتماد الخدمات المجتمعية حسابا للجرائم الصغيرة، إلى تقليل الازدحام في السجون. |
Several countries, particularly in Latin America, had considerably reduced their debt problem through internal adjustment efforts. | فقد استطاعت عدة بلدان وﻻسيما في أمريكا الﻻتينية أن تخفض مشكلة المديونية تخفيضا هائﻻ بفضل جهود التكيف الداخلي. |
The programme had dramatic results the infant and maternal mortality rates were reduced by one third. | وأسفر هذا البرنامج عن نتائج مثيرة فانخفض معدل وفيات الرضع واﻷمهات بنسبة الثلث. |
Indeed, life expectancy had increased by 50 per cent, infant mortality had been reduced by two thirds, average per capita income had more than doubled and literacy had increased substantially. | وفي الواقع، فقد زاد العمر المتوقع بنسبة ٥٠ في المائة، وانخفض معدل وفيات الرضع بمقدار الثلثين، وزاد متوسط الدخل الفردي بأكثر من الضعف، وزاد معدل اﻹلمام بالقراءة والكتابــة بصــورة ملموسة. |
Under the enhanced Toronto terms, relief measures, which had reduced debt by 50 per cent, had already been applied to over 20 countries. | وفي إطار شروط تورنتو المعززة، فإن تدابير التخفيف، التي خفضت الديون بنسبة ٥٠ في المائة، بدأ تطبيقها بالفعل على ما يربو على ٢٠ بلدا. |
Moreover, donor countries had reduced their official development assistance owing to a slowdown in their economic growth. | والبلدان المانحة قد اضطلعت، بالإضافة إلى ذلك، بتخفيض مساعدتها الإنمائية الرسمية من جراء بطء نموها الاقتصادي. |
As to operational costs, the estimate had been reduced on the basis of the revised deployment schedule. | 15 أما بالنسبة لتكاليف التشغيل، فقد خ ف ضت التقديرات على أساس جدول النشر المنقح. |
Following the arrest and transfer of three of these accused, the number had been reduced to fourteen. | فعلى إثر القبض على هؤلاء المتهمين وإحالتهم، انخفض عدد المتهمين إلى أربعة عشر. |
The majority of those whose sentences were reduced had been convicted of murder (13) and rape (10). | وأغلبية الأشخاص الذين خ ففت أحكامهم كانوا قد أ دينوا لارتكابهم جرائم قتل (13) وعمليات اغتصاب (10). |
Unfortunately, since 1992 the donor countries had reduced their contributions, which diminished the effectiveness of its work. | ولسوء الحظ، خفضت البلدان المانحة منذ عام ١٩٩٢ مساهماتها، مما يقلل من فعالية عمله. |
Answer reduced fractions | الرقم من |
Oxygen is reduced. | يتم تقليل الأكسجين. |
It's being reduced. | أنه يجري حاليا تخفيض. |
NADP is reduced. | يتم تقليل NADP. |
The Committee noted that, between 1995 and 1997, Guinea Bissau had steadily reduced its arrears, but that since that time its arrears had increased. | 103 ولاحظت اللجنة أنه فيما بين عامي 1995 و1997، خفضت غينيا بيساو بصورة مطردة المتأخرات المتراكمة عليها، ولكن منذ ذلك الوقت عادت متأخراتها إلى الازدياد. |
He had petitioned the High Court against his detention and had his sentence reduced from three to two months. (Jerusalem Post, 13 May 1994) | وكان قد تقدم بالتماس الى المحكمة العليا طاعنا في احتجازه وخفف الحكم الصادر عليه من ثﻻثة أشهر الى شهرين. )جروسالم بوست، ١٣ أيار مايو ١٩٩٤( |
Related searches : Had Been Reduced - Had Had - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough - Should Had Had - Reduced From - Reduced Performance