Translation of "had left" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Had left - translation : Left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She had nothing left.
فلم يتبقي لها شيء.
He had left your room.
لقد غادر غرفتك
They had one camel left over.
ويزيد جملا واحد ..
I thought you had left, Madame.
لقد ظننت بأنك رحلتي , يا سيدتي
Mother had left, never to return.
كانت أمي قد رحلت بلا رجعة
She had just left my place.
كانت لتوها تغادر محلي
Which had left you devoid of hope ,
( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك .
Which had left you devoid of hope ,
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
When she called, you had already left.
عندما اتصلت، كنت قد غادروا بالفعل.
Your collar was all I had left.
ا ن طوقك هو كل ما تبقى لى
If only we had never left home...
.... فقط إن لم نترك منزلنا
He was afraid she had already left.
كان يخشى أن تكون غادرت بالفعل.
So where I had left off is we had the circuit.
توقفنا حيث كان لدينا دائرة كهربائية
Sami asked Layla why she had left him.
سأل سامي ليلى عن سبب تخل يها عنه.
And they had 17 left over as profits.
وطبقا للأرقام التي أعلنت عنها هذه الشركات فقد أنفقت 14 من عائدات المبيعات على البحوث والتنمية، لكنها أنفقت ما يزيد على ضعف هذه النسبة (31 ) على التسويق والإدارة، ولم تتجاوز النسبة التي تبقت لها في هيئة أرباح 17 من عائدات المبيعات.
Communism had left Poland politically and economically bankrupt.
فقد تركت الشيوعية بولندا وقد أفلستها سياسيا واقتصاديا.
I had left them with Nurse Oh so...
...لقد تركتها عند الممرضة أوه لذا
I had frostbite in my left big toe.
وأصيب أصبعي الكبير في قدمي بالصقيع.
They had already left, so I missed them.
كانوا قد رحلوا لذلك لم التقيهم
I had a terrible time after you left.
مررت بوقت سيء بعد مغادرتك
Lack of food had left him weak and exhausted.
إنعدان الطعام أضحت به ضعيفا ومنهكا .
children whose fathers had left in search of work
وجود أبناء رحل والداهم بحثا عن العمل
People had left their homes without informing the Government.
وقد ترك الناس بيوتهم دون إبلاغ الحكومة.
The summit left more undecided than we had hoped.
واجتماع القمة تركنا أقل بتا حاسما مما كنا نرجو.
My left lung had collapsed when I was born.
رئتي اليسرى تحطمت حين ولدت.
I saw that you had left the palace. Oh.
لقد خرجتي دون اعلامي
And there's nothing left over, like I had before.
ولا يوجد باقي لدينا، كما فعلت في السابق
Look, we had a couple of drinks. I left.
تناولنا بعض المشروبات وأنا ذهبت
She had a right to leave, and she left.
فلديها الحق فى الرحيل ولقد رحلت بالفعل .
I had you watched from the day you left.
امرت بمراقبتك منذ اليوم الذي غادرتي فيه
They've probably lost the few wits they had left.
ربما فقد صوابه.
I came yesterday just after the medical team had left.
جئت البارحة بالكاد بعد مغادرة الفريق الطبي.
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
فصياغة الفقرة (ب) قد تركت المسألة بدون حل.
Globalization had favoured a few nations and left many behind.
فالعولمة أفادت فئة قليلة من البلدان لكنها خلفت وراءها بلدانا عديدة أخرى.
So let's go back to where we had left off.
لنعود للمكان الذي توقفنا عنده.
In Boston, we had that old building on the left.
في بوسطن كان لدينا هذا المبنى القديم الى اليسار.
I had a seven inch osteosarcoma in my left femur.
كنت املك عظمية طولها 7 بوصات في عظمة فخذي اليسرى
Had any trouble with the natives? Yes, after you left.
هل إصطنعت اية مشكلات مع السكان
But he left them a gift they had not conceived.
لكنه ترك لهم هبة لم يدركوها
It was spring and Noriko had just left primary school
كان ذلك بالربيع و (نوريكو) كانت لتوها تنهي الابتدائية هذا صحيح.
They left nothing of themselves. But Jules had his daughter.
لم يتركوا شيئ ا من أنفسهم لكن جول حصل على ابنته
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind .
علمت نفس أي كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة ما قدمت من الأعمال و ما أ خ رت منها فلم تعمله .
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind .
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
Basil had left the house at 11. No one had seen him come in again.
لقد ترك بازيل البيت في الحادية عشرة و لم يره أحد يعود بعد ذلك
And they were going down Broadway and they had to make a left and another left to go uptown.
وكانوا ذاهبين إلى برودواي وكان يجب عليهم أن يذهبوا يسار ا ثم يسار ا مرة أخرى للذهاب إلى شمال المدينة

 

Related searches : They Had Left - You Had Left - He Had Left - Had Already Left - I Had Left - Had Been Left - Had Nothing Left - Had Had - Leave Left Left - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had