Translation of "goodly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goodly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
neither cool , neither goodly | لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر . |
neither cool , neither goodly | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
ROMEO Here's goodly gear! | روميو هنا طيبة والعتاد! |
And cornfields and goodly positions . | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
And treasures and goodly dwellings , | وكنوز أموال ظاهرة من الذهب والفضة ، وسميت كنوزا لأنه لم يعط حق الله تعالى منها ومقام كريم مجلس حسن للأمراء والوزراء يحفه أتباعهم . |
And cornfields and goodly positions . | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
And treasures and goodly dwellings , | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
And goodly things wherein they rejoiced | ونعمة متعة كانوا فيها فاكهين ناعمين . |
Therefore endure with a goodly patience . | فاصبر وهذا قبل أن يؤمر بالقتال صبرا جميلا أي لا جزع فيه . |
And goodly things wherein they rejoiced | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
Therefore endure with a goodly patience . | فاصبر أيها الرسول على استهزائهم واستعجالهم العذاب ، صبر ا لا جزع فيه ، ولا شكوى منه لغير الله . |
And the cornlands and the goodly sites | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
In them are goodly things , beautiful ones . | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
A ( goodly ) number from those of old , | ثلة من الأولين . |
And the cornlands and the goodly sites | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
In them are goodly things , beautiful ones . | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
A ( goodly ) number from those of old , | وهم جماعة كثيرة من الأولين ، وجماعة كثيرة من الآخرين . |
And green crops ( fields etc . ) and goodly places , | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
And green crops ( fields etc . ) and goodly places , | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
I've known a goodly number of that species. | أنا عرفت الكثيرون منهم |
Abiding therein goodly the abode and the resting place . | خالدين فهيا حس نت مستقرا ومقاما موضع إقامة لهم وأولئك وما بعده خبر عباد الرحمن المبتدأ . |
And ordain for me a goodly mention among posterity | واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة . |
Companions restrained ( as to their glances ) , in ( goodly ) pavilions | حور شديدات سواد العيون وبياضها مقصورات مستورات في الخيام من در مجوف مضافة إلى القصور شبيهة بالخدور . |
And a ( goodly ) number from those of later times . | وثلة من الآخرين . |
And ordain for me a goodly mention among posterity | واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة . |
Companions restrained ( as to their glances ) , in ( goodly ) pavilions | حور مستورات مصونات في الخيام . |
And a ( goodly ) number from those of later times . | وهم جماعة كثيرة من الأولين ، وجماعة كثيرة من الآخرين . |
Seest thou not how Allah coineth a similitude A goodly saying , as a goodly tree , its root set firm , its branches reaching into heaven , | ألم تر تنظر كيف ضرب الله مثلا ويبدل منه كلمة طيبة أي لا إله إلا الله كشجرة طيبة هي النخلة أصلها ثابت في الأرض وفرعها غصنها في السماء . |
Seest thou not how Allah coineth a similitude A goodly saying , as a goodly tree , its root set firm , its branches reaching into heaven , | ألم تعلم أيها الرسول كيف ضرب الله مثلا لكلمة التوحيد ( لا إله إلا الله ) بشجرة عظيمة ، وهي النخلة ، أصلها متمكن في الأرض ، وأعلاها مرتفع علو ا نحو السماء |
How goodly are your tents, Jacob, and your tents, Israel! | ما احسن خيامك يا يعقوب مساكنك يا اسرائيل. |
Naphtali is a hind let loose he giveth goodly words. | نفتالي اي لة مسي بة يعطي اقوالا حسنة. |
Even for such as she, God has a goodly purpose. | ولما هي علية .الله له نوايا حسنة لها |
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! | ما احسن خيامك يا يعقوب مساكنك يا اسرائيل. |
See you not how Allah sets forth a parable ? A goodly word as a goodly tree , whose root is firmly fixed , and its branches ( reach ) to the sky ( i.e. very high ) . | ألم تر تنظر كيف ضرب الله مثلا ويبدل منه كلمة طيبة أي لا إله إلا الله كشجرة طيبة هي النخلة أصلها ثابت في الأرض وفرعها غصنها في السماء . |
And say My Lord ! make me to enter a goodly entering , and cause me to go forth a goodly going forth , and grant me from near Thee power to assist ( me ) . | وقل رب أدخلني المدينة م دخل صدق إدخالا مرضيا لا أرى فيه ما أكره وأخرجني من مكة م خرج صدق إخراجا لا ألتفت بقلبي إليها واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا قوة تنصرني بها على أعدائك . |
See you not how Allah sets forth a parable ? A goodly word as a goodly tree , whose root is firmly fixed , and its branches ( reach ) to the sky ( i.e. very high ) . | ألم تعلم أيها الرسول كيف ضرب الله مثلا لكلمة التوحيد ( لا إله إلا الله ) بشجرة عظيمة ، وهي النخلة ، أصلها متمكن في الأرض ، وأعلاها مرتفع علو ا نحو السماء |
And say My Lord ! make me to enter a goodly entering , and cause me to go forth a goodly going forth , and grant me from near Thee power to assist ( me ) . | وقل رب أدخلني فيما هو خير لي مدخل صدق ، وأخرجني مما هو شر لي مخرج صدق ، واجعل لي م ن لدنك حجة ثابتة ، تنصرني بها على جميع م ن خالفني . |
And left for him ( a goodly remembrance ) among generations to come in later times | وتركنا أبقينا عليه ثناء حسنا في الآخرين من الأنبياء والأمم إلى يوم القيامة . |
And whoever repents and does good , he surely turns to Allah a ( goodly ) turning . | ومن تاب من ذنوبه غير من ذكر وعمل صالحا فإنه يتوب إلى الله متابا أي يرجع إليه رجوعا فيجازيه خيرا . |
And left for him ( a goodly remembrance ) among generations to come in later times | وأبقينا له ذ ك ر ا جميلا وثناء حسن ا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به . |
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls | ايضا يشبه ملكوت السموات انسانا تاجرا يطلب لآلئ حسنة. |
And We left for him ( a goodly remembrance ) among generations ( to come ) in later times . | وتركنا أبقينا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for them ( a goodly remembrance ) among generations ( to come ) in later times | وتركنا أبقينا عليهما في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for him ( a goodly remembrance ) among generations ( to come ) in later times | وتركنا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
On the day when We shall gather the righteous unto the Beneficent , a goodly company . | اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب . |