Translation of "glimmer" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Glimmer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A Glimmer of Hope in Iran
بصيص من الأمل في إيران
There is a glimmer of hope.
وثمة بارقة أمل الآن.
A German Glimmer in a Global Boom
بصيص نور ألماني في ظل ازدهار عالمي
But there is one glimmer of hope.
ولكن هناك بصيص من الأمل.
Do you see the glimmer of a smile?
هل ترى وميض ابتسامتها لا ، لا شيء
Alas, that prospect is not yet even a glimmer on the horizon.
ولكن من المؤسف أن هذا الاحتمال لا يلوح حتى في الأفق البعيد.
a glimmer of hope appeared with Israel's withdrawal from the Gaza Strip.
وفي خضم هذا الجـو المشبع بالموت والخراب، بـزغ بصيص من الأمل بانسحاب إسرائيل من قطاع غـزة.
So, the good news of the last decade is just a glimmer of hope.
لذا فإن النبأ السار على مدى العقد الماضي لم يكن أكثر من مجرد بصيص من الأمل.
Stephen, posting on irreverence, calls Tshabalala Msimang a national embarrassment and Hogan a glimmer of hope.
ويصف ستيفين في تدوينة على irreverence تشابالالا مسيمانغ بمدعاة للإحراج على صعيد وطني ويصف هوغان بأنها بارقة أمل.
PARIS To find a glimmer of hope on the Israel Palestine question has become difficult, if not impossible.
باريس ــ يبدو أن العثور على بصيص من الأمل بشأن المسألة الإسرائيلية الفلسطينية أصبح صعبا، إن لم يكن مستحيلا.
Even if there is only a glimmer of hope for peaceful reunification, we will do our utmost to realize it.
وحتى لو لم يكن هناك سوى بصيص من الأمل في تحقيق إعادة التوحيد سلميا، فإننا سنبذل قصارى جهدنا لتحقيقه.
Recent elections in the West Bank and Gaza and the subsequent improved political dialogue with Israel offer a glimmer of hope.
8 وتتبدى بارقة أمل بفضل الانتخابات التي أجريت في الآونة الأخيرة في الضفة الغربية وقطاع غزة وما تلاها من تحسن في الحوار السياسي مع إسرائيل.
The idea of a woman or an African American, for instance, holding this high office was not a glimmer in their eyes.
فكرة امرأة أو أميركي من أصول أفريقية، على سبيل المثال، يشغل هذا المنصب الرفيع
Most polls give Chávez a significant advantage (of up to 15 percentage points), but nonetheless offer a glimmer of hope to the opposition.
وتعطي أغلب استطلاعات الرأي شافيز ميزة كبيرة (فهو متقدم بنحو 15 نقطة مئوية)، ولكنها رغم ذلك تمنح المعارضة بارقة أمل.
Operations Taxable, Glimmer and Big Drum were tactical military deceptions conducted on 6 June 1944 in support of the Allied landings in Normandy.
عمليات تاكسابل والوميض والطبل الكبير كانت خدعا عسكري ة تكتيكية أجريت يوم 6 يونيو 1944 لدعم هبوط الحلفاء في نورماندي.
I could see right down it to the elbow, and there was a glimmer of light shining through a tear of the cloth.
كنت أرى أن الحق في أسفل الكوع ، وكان هناك بصيص من الضوء الساطع عن طريق المسيل للدموع من القماش. جيد الله!
It is easy to see how far we have come since then, because South Africa today provides us with an encouraging glimmer of hope.
ومن السهل أن نرى مدى الشوط الذي قطعنــاه منذ ذلك الحين، ﻷن جنوب افريقيا اليوم تعطينا بصيص أمل يدعو الى التفاؤل.
As with the Internet, I could see the glimmer of the energy that results when commercial startups invade a market dominated by large, established organizations.
وكما هي الحال مع شبكة الإنترنت، فبوسعي الآن أن أرى وميض الطاقة التي تنتج عن غزو الشركات التجارية الناشئة لسوق تهيمن عليها منظمات ضخمة وراسخة.
We must work collectively to transform that glimmer into a bright shining light of peace, freedom and dignity for all affected peoples in the region.
ويجب علينا أن نعمل مجتمعين لكي نحول تلك البارقة إلى ضوء ساطع وضاء للسلام، والحرية، والكرامة لكل الشعوب المتضررة في المنطقة.
Despite all the efforts deployed in an attempt to contain the conflict, we see no glimmer of hope that aggression against that country will cease.
لقد تابع العالم اﻷحداث المأساوية في البونسة والهرسك، ورغم الجهود التي بذلت ﻻحتواء الصراع الدائر حولها، فإننا ﻻ نجد حتى اﻵن أية بارقة أمل لوقف اﻻعتداءات عليها.
We can see from this that as long as a glimmer of hope remains, one must not give up the pursuit of a peaceful settlement.
وبوسعنا أن نرى من هذا أنه ما دام هناك بصيص من أمل، يجب أﻻ نيأس من السعي إلى التسوية السلمية.
So long as there is a glimmer of hope for peaceful reunification, we will exert our utmost to realize it, and we will never give up.
وطالما كان هناك بريق من الأمل في إعادة توحيد البلدين بالوسائل السلمية، فإننا لن ندخر وسعا في سبيل تحقيق ذلك ولن نيأس أبدا.
What was at the beginning of this spring no more than a glimmer of hope, to use Obama s phrase, has become a more serious and positive trend.
الواقع أن ما لم يكن يشكل عند بداية هذا الربيع أكثر من ampquot بارقة أملampquot ، طبقا لتعبير أوباما ، تحول اليوم إلى اتجاه أكثر جدية وإيجابية.
Amidst the crappy news of multiple explosions across Egypt there is a glimmer of happy news that Mahinour will be released. Yąsmine Khalifa ( jazkhalifa) September 21, 2014
وسط الأنباء الغير منطقية والانفجارات المتعددة في أنحاء مصر يوجد قليل من الأخبار السارة وهي سوف يتم إطلاق سراح ماهينور.
In Angola, after lighting a glimmer of hope, the process of national reconciliation seems to be blocked by the increased fighting resulting from UNITA apos s intransigence.
وفي أنغوﻻ، بعد وميض بصيص من اﻷمل، يبدو أن عملية الوفاق الوطني توقفت بفعل تزايد القتال الناجم عن تعنت اﻻتحاد الوطني من أجل اﻻستقﻻل الكامل ﻻنغوﻻ )يونيتا(.
While we recognize that the world political situation has eased considerably, we must also take note that the international economic situation shows us no glimmer of hope.
وبينما ندرك أن الوضع السياسي العالمي قد هدأ بشكل ملحوظ، ﻻ بد لنا أيضا أن نﻻحظ أن الوضع اﻻقتصادي الدولي ﻻ ينم عن بارقة أمل.
But we are where we are. A glimmer of hope is Europe s willingness to use the European Financial Stability Facility (EFSF) imaginatively as equity or first loss cover.
ولكن هناك بصيص من الأمل يتمثل في استعداد أوروبا لاستخدام مرفق الاستقرار المالي الأوروبي بشكل إبداعي خلاق ــ باعتباره رأسمال أو تغطية لأول خسارة.
By sheer force of conviction and personality, such figures, many of us believe, can carry the day, bringing a glimmer of hope to an otherwise detached and impersonal universe.
فالعديد منا يعتقدون أن هذه الشخصيات، باستخدام قوة الإقناع المحضة وقوة الشخصية، تستطيع أن تحقق النصر وأن تجلب بصيصا من الأمل إلى عالم منفصل الأجزاء ومجرد من المشاعر الشخصية.
John Halloway, writing for the Guardian, described Blockupy as a glimmer of hope in times of austerity , and argued that it would bring momentum to explosions of creative anger that will follow .
وصف جون هالواي لصحيفة الجارديان حركة إغلاق احتلال ك بصيص أمل في زمن التقشف ، وقال أنه سيجلب الزخم لانفجار الغضب المبدع المتوالي .
Against that backdrop, many desire this year's First Committee session to bring a glimmer of hope that we might break that impasse and reinvigorate the multilateral processes of disarmament and non proliferation.
وإزاء هذه الخلفية يرغب الكثيرون فـي أن تحمل دورة اللجنة الأولى لهذا العام بصيصا من الأمل في إمكان أن نكسـر ذلك الجمود ونعيد تنشيـط عمليات نـزع السلاح على الصعيد المتعـدد الأطراف.
The Governors Island Agreement of July 1993 offered a glimmer of hope for the restoration of democracy and constitutional order in that country and for the eventual return of President Aristide to power.
إن اتفاق جزيرة غفرنرز في تموز يوليه ١٩٩٣ وفر بارقة أمل لعودة الديمقراطية والنظام الدستوري في ذلك البلد وعودة الرئيس اريستيد الى الحكم في نهاية المطاف.
There was a brief glimmer of hope with the deployment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) and the signing of the Governors Island Agreement, but these turned out to be transient events.
وبزغ بصيص من اﻷمل مع وزع البعثة المدنية الدولية الى هايتي وتوقيع اتفاق جزيرة غفرنرز، ثم اتضح أنهما كانا مجرد حدثين عابرين.
We believe that the French action, which undoubtedly brought a glimmer of hope to a situation that was palpably so catastrophic and which prevented a second Goma, is worthy of special mention by all peace loving nations.
ونعتقد أن هذا العمل من جانب فرنسا، الذي جلب دونما شك بصيصا من اﻷمل إلى حالة كانت تبدو مأساوية بشكل واضح للغاية، ومنع حدوث غوما ثانية، ليستحق إشادة خاصة من جميع اﻷمم المحبة للسﻻم.
As Victor worked on this project and created the scripts, he was also learning about the process of design, how to start with the glimmer of an idea and turn it into a fully fledged, functioning project
فبينما كان فيكتور يعمل على هذا المشروع ويبتكر البرمجية النصية، كان يتعلم أشياء عن عملية التصميم، ككيفية البدء ببذرة فكرة
From this standpoint, this year s World Cup has not only witnessed the triumph of European nations all semi finalists were European for the first time since 1982 but also the absence of even a glimmer of European emotions.
من هذا المنطلق، نستطيع أن نقول إن بطولة كأس العالم لكرة القدم هذا العام لم تشهد انتصار الأمم الأوروبية فحسب ـ كانت فرق المربع الذهبي كلها أوروبية للمرة الأولى منذ عام 1982 ـ بل لقد شهدت أيضا غياب أي لمحة من الحس الأوروبي.
Indeed, the only glimmer of hope remaining for women s equality and dignity in Egypt is the willingness of all who seek such a regime to unite and try yet again to fulfill the democratic promise of Egypt s revolution.
والواقع أن بصيص الأمل الوحيد المتبقي لضمان المساواة والكرامة للنساء في مصر يتلخص في استعداد كل الساعين إلى تحقيق نظام الحكم هذا لتوحيد الجهود وبذل المحاولات مرة أخرى للوفاء بالوعد الديمقراطي الذي حملته الثورة لمصر.
Thirteen years and kids come out without even rudimentary concepts of how to organize or lead groups of people, without even a glimmer of understanding of how to resolve conflicts non violently, and we call this an education?
13 سنة والأطفال يخرجون من غير أي مفاهيم أولية عن كيفية تنظيم أو قيادة مجموعة من الناس، من دون أي مقدار من الإدراك عن كيفية حل النزاعات بطرق سلمية. و نسمي هذا تعليما .
It is possible, but far from certain, that what Obama describes as a glimmer of hope in the US could be sufficient to keep popular anger at bay and bring about a recovery in trust in politics and politicians.
من المحتمل، ولكن من غير المؤكد على الإطلاق، أن يكون ما وصفه أوباما ببصيص الأمل في الولايات المتحدة كافيا للسيطرة على الغضب الشعبي واستعادة الثقة في السياسة وأهل السياسة.
82. When the General Assembly adopted resolution 48 211 in December 1993, there was a glimmer of hope that the armed conflict had come to an end and that Rwanda was ready to embark on a process of political reconciliation and economic and social development.
٨٢ عندما اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٨ ٢١١ في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كان هناك بصيص من اﻷمل في أن النزاع المسلح قد انتهى وأن رواندا على استعداد ﻻستهﻻل عملية مصالحة وطنية وتنمية اقتصادية واجتماعية.
At last I slid off into a light doze, and had pretty nearly made a good offing towards the land of Nod, when I heard a heavy footfall in the passage, and saw a glimmer of light come into the room from under the door.
في الماضي تراجعت أنا مودع في الإغفاء الخفيفة ، وكانت جميلة أدلى نحو المستقبل القريب جيدة نحو أرض الإيماءة ، وعندما سمعت إقبال كثيف في الممر ، ورأيت بصيص من الضوء يدخل حيز الغرفة من تحت الباب.
Mr. Ali Ahmad (Syrian Arab Republic) said that there was still no glimmer of hope for an approaching end to the long standing tragedy of the Palestinian people through full restitution of their legitimate rights, including the right of Palestinian refugees to return to their land.
29 السيد علي أحمد (الجمهورية العربية السورية) قال إنه لم يظهر في الأفق حتى الآن بصيص أمل يعلن قرب انتهاء مأساة الشعب الفلسطيني وعودة حقوقه المشروعة كاملة، بما فيها حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى أراضيهم.
In particular, the Sharm el Sheikh summit in February, the London meeting in support of the Palestinian Authority the following month and the Israeli disengagement from the Gaza Strip and the northern part of the West Bank last August have kindled a glimmer of life in the peace process.
ومما أوقد بصيصا من الحياة في عملية السلام بصفة خاصة مؤتمر قمة شرم الشيخ في شباط فبراير، واجتماع لندن لدعم السلطة الفلسطينية في الشهر التالي، وفض إسرائيل للاشتباك من قطاع غزة والجزء الشمالي من الضفة الغربية في آب أغسطس الماضي.
It has been trying also, and especially, for the tens of millions of victims of brutal conflicts and devastating catastrophes that result in displacement and starvation for many people for them, emergency assistance constitutes the last defence and the only glimmer of hope for a new and better life.
وكان هذا ينطبق بشكل خاص على عشرات المﻻيين مـــن ضحايا الصراعات الوحشية والكوارث المدمرة التي أسفرت عن تشريد ومجاعة الكثيرين مــن البشـر. وبالنسبة لهؤﻻء الضحايا تشكل المساعــدة فــي حــاﻻت الطوارئ خط الدفـــاع اﻷخيــر وبصيــص اﻷمل الوحيد لحياة جديدة أفضل.
Almost two years since the brutal breakdown of constitutional order in Haiti the signature of the Governors Island Agreement on 3 July this year and of the New York Pact on 17 July gave rise to a glimmer of hope for the restoration of democracy in that country.
بعد قرابة عامين من التعطيل الوحشي للنظام الدستوري في هايتي، أثار توقيع اتفاق جزيرة غفرنرز في ٣ تموز يوليه من هذا العام، وميثاق نيويورك في ١٧ تموز يوليه بصيصا من اﻷمل في استعادة الديمقراطية في ذلك البلد.
It's so dark that if you were to be looking at the nearest star to you, and that star were to explode as a supernova, and you were to be staring directly at it at the moment when its light reached you, you still wouldn't be able to see even a glimmer.
إنه من الظلمة لو كنت تنظر الى أقرب نجم اليك.. لو أنفجر ذلك النجم كنجم مستعر.. ولو كنت تحدق بشكل مباشر عليه عندما يصلك نور الانفجار.. لما تمكنت لحظتها أن ترى حتى البصيص.

 

Related searches : Faint Glimmer - Glimmer Of Hope - Glimmer Of Light - Glimmer Of Recognition