Translation of "get things wrong" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I always get things wrong.
دائما أخطئ بالأمور
But experts do get things wrong.
و لكن الخبراء يخطئون.
It's very well documented that people get things wrong.
من الموثق جدا أن الناس يفهمون الأشياء بصورة خاطئة.
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong.
ولكن، في العلم، حتى العباقرة يخطئون أحيانا
That's how the wrong men get hold of things.
ولهذا يتحكم الرجال الأشرار في مقاليد الأمور
And yeah, it is also why we get things wrong.
وهذا ما يجعلنا نرى الامور بصورة خاطئة عادة
They systematically get things wrong and in the same ways that we do.
هم بشكل نظامي متكرر يخطئون في فهم الأشياء وبنفس الطرق التي نخطيء بها في الفهم.
Things often go wrong.
في العادة تحدث الأخطاء
Always getting things wrong.
دائما تخطئين بالأمور
It must be something wrong, because I produce a lot of things, but I cannot get enough.
لا بد من شيء خاطئ, لأني انتج العديد من الأشياء, و لكنني لا أحصل على ما يكفيني.
Don't get us wrong The internet is good for lots of things, and it should be celebrated.
لا تسيء فهمنا.. الإنترنت جيد لكثير من الأشياء، و ينبغي الاحتفال به.
Things always go terribly wrong.
دائما تسير الأمور بشكل خاطئ فظيع.
What's wrong with selling things?
ولماذا لا أحب البيع و الشراء
Don't get me wrong,
لا تسيؤوا فهمي
What's wrong? Get up!
ما الخطأ
Don't get me wrong...
... لاتفهمنيخطأ !
Don't get me wrong.
لا تفهميني خطأ
Don't get me wrong
لا تفهمني خطئا , لدينا أخطائنا أيضا
He was wrong, as he was wrong in so many things.
هو كان خاطئ، بينما هو كان خاطئ فى العديد من الأشياء.
Things are going wrong here too.
الأمور تسير بشكل خاطئ هنا أيضا
Things went wrong with the sound.
الصوت لم يكن جيدا.
But even though the right things may seem Wrong sometimes, sometimes the the Wrong things may be right at the Wrong time or vice versa.
لكن ... رغمذلكأيضاالأشياءالصحيحة قد تبدو خاطئة أحيانا أحيانا الأشياء الخاطئة
Now, don t get me wrong.
ولكن لا تسيئوا فهمي.
Yuck! Don't get me wrong,
شئ مقزز! لا تسيئوا فهمي،
Now don't get me wrong
الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء
Now, don't get me wrong.
لا تفهموني بشكل خاطىء
Now don't get me wrong.
ولكن لا تسيئوا فهمي.
All wrong. Never get anywhere.
كل ذلك خطأ لن يصلوا الى شىء
Let's get going. What's wrong?
ما الخطب
Don't get me wrong, Mark.
لا تفهمني خطا يا مارك
Don't get the wrong idea.
لا تفهمينني خطأ.
There are things that are intrinsically wrong like lying is wrong, like torturing innocent children is wrong.
هناك أشياء خاطئة في جوهرها مثل أن الكذب خطأ ، مثلما أن تعذيب طفل بريء يعتبر خطأ .
I put things in the wrong way.
أضع الأشياء بالطريقة الخاطئة ،
There are things that are intrinsically wrong
هناك أشياء خاطئة في جوهرها
That's progress when we prove things wrong.
هذا هو التقدم حين نثبت خطأ الأشياء
He generally picks the wrong time to talk and says the wrong things.
عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة
Get your things. My things?
احضري اغراضك اغراضي
I mean, don't get me wrong,
لهذه الفكرة. لكن أتمنى أن لا يتم فهمي بشكل خاطئ
Did I get the time wrong?
هل أتيت بالوقت الخطأ
And sometimes you get it wrong.
وفي بعض الأحيان تحصل على الجواب الخاطئ
They both get it wrong, though.
وكلاهما فهم الأمر بصورة خاطئة.
Now, please don't get me wrong.
الآن، رجاء لا تفهموني خطأ.
Well, you're wrong, Doctor, dead wrong. I am going to get married.
لكنك مخطىء يا دكتور انا سوف اتزوج
What do you do when things go wrong?
ماذا تفعلون عندما تسوء الأمور
It's not just one or two things that go wrong, it's most things.
إنه ليس مجرد تعطيل لتطور في مجال واحد أو إثنين ، إنه تعطيل في معظم المجالات .

 

Related searches : Get Wrong - Got Things Wrong - Things Going Wrong - Things Go Wrong - Things Gone Wrong - Things Went Wrong - Do Things Wrong - Get That Wrong - Get Me Wrong - Get Something Wrong - Get This Wrong - Get It Wrong - Get Us Wrong - Get Things Ready