ترجمة "خاطئا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : False Impression Turn Something Wrong

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا كان خاطئا
If false
أظن هذا القول خاطئا.
I think that's false.
هناك شيئا خاطئا جدا.
Something is very wrong.
لكن شمشون اعتقد خاطئا...
... butMosessupposeserroneously.
ماذا لو كنت خاطئا
Suppose you're wrong. Why suppose that?
لقد سلكنا طريقا خاطئا
We took the wrong road.
أعطى توم الشرطة عنوانا خاطئا.
Tom gave the police a false address.
.هل قلت لك شيء خاطئا
I hope I haven't spoken out of turn.
ما الذي يجعل شيئا ما خاطئا
What makes something wrong?
يعرفون بأنهم فعلوا شيء خاطئا (ضحك)
(Laughter)
ربما كان انذارا خاطئا لا اكثر
It's probably just a false alarm.
خاصة أننا لا نفعل شيئا خاطئا.
We're doing nothing wrong.
يضايقنى جدا أن تتبع الشرطة دليلا خاطئا.
To think the police could be following a false trail!
كنت خائفة ..ـ أنني قد تفعل شيئا خاطئا
I was afraid... that I might do something wrong.
لا تفرق إن كان ذلك صحيحا أم خاطئا
It doesn't make any difference whether it's true or not.
لقد ولد خاطئا بطبيعته و الشهوة تأكل قلبه
He's a sinner, naturalborn. It's lust eating' his heart.
وقد اعترف الوزير بأن سلوك المخابرات العسكرية كان خاطئا .
The Minister admitted that the behaviour of military intelligence had been wrong .
ففي ميدان التنمية، أعتقد أننا جميعا سلكنا طريقا خاطئا.
In the field of development, I believe that we have all taken the wrong road.
كان سيكون هذا كارثة,إن كان صحيحا أو خاطئا
It was dynamite, whether it was true or not.
اذا كان كل شيء افعله خاطئا فالافضل ان استقيل
(TEARFULLY) Well, you can keep them. If everything I do is wrong, I might as well quit.
الا تعتقد ان هناك شيئا خاطئا هنا,اليس كذلك
You don't think there's something going around, do you?
اعرف لم لم تخبرني انت تظن ان هذا شيئا خاطئا
I know why you didn't tell me.
هذا خبر جديد. لقد أتصلت بك ولكنك أعطيتنى وصفا خاطئا.
I called you earlier and you gave me a false description.
يمكن أن يكون خاطئا، لكن دعونا نرى ما إذا كان يعمل
I could be wrong, but let's see if it works out.
وذلك بغض النظر عن أن قرار المحكمة يمكن أن يعتبر قرارا خاطئا.
This was regardless of the fact that the tribunal's decision could be considered wrong.
هذا الرأي مبالغة في تبسيط الحالة وهو لذلك يعطي انطباعا خاطئا عنها.
That assertion is an oversimplification of the situation and therefore gives a wrong impression of it.
ولﻷسف أن ممثل اليونان فسر تفسيرا خاطئا قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ )١٩٩٣(.
Regrettably, the representative of Greece has made an incorrect interpretation of Security Council resolution 817 (1993).
ولســوء الحظ، أن عرضنا فهم فهما خاطئا بأنه دليل على الخوف وعلى التذبذب.
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision.
إن بعض المراقبين قد استنتجوا استنتاجا خاطئا أن هناك حربا أهلية في أفغانستان.
Some observers have erroneously concluded that there is a civil war in Afghanistan.
تشعر بالفخر عندما تفعل شيئا صائبا ، و تشعر بالضيق عندما تفعل شيئا خاطئا.
You feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong.
إذا كان نظام الحد الانبعاثي يمنحنا شعورا خاطئا بالتقدم.. فهو مصدر إلهاء خطير
If cap and trade creates a false sense of progress, it's a dangerous distraction.
نعتبر الهجوم على إيران رهان خاطئا سيجلب مخاطر لدولة اسرائيل ولن يحل المشكل الأساس.
the pilots we regard a decision to launch an attack on Iran as a highly mistaken gamble, which would entail severe risks for the State of Israel and would not solve the basic problem.
ويجب أن توضع التوضيحات بعناية شديدة لتفادي احتمال فهم القارئ العادي لها فهما خاطئا.
The explanations would have to be developed with great care so as to avoid the potential for misunderstanding by the quot lay quot reader.
سواء كان هذا صحيحا أو خاطئا، فالحقيقة هي أن الأغلبية قامت بالاختيار، وأنا سعيدة لهذا.
Right or wrong, the fact is a majority of people made a selection, and I am happy.
هذه البوادر، رغم ما تنطوي عليه من تشجيع، يجب أﻻ يسمح لها بإعطائنا انطباعا خاطئا.
These signs, encouraging as they are, must not be allowed to give us a false impression.
فليعلم ان من رد خاطئا عن ضلال طريقه يخل ص نفسا من الموت ويستر كثرة من الخطايا
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins.
فليعلم ان من رد خاطئا عن ضلال طريقه يخل ص نفسا من الموت ويستر كثرة من الخطايا
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
انه كان دائما شيئا خاطئا معه ... ولكن ما يمكن أن تتوقعه، ستة وسبعة يعيش في الغرفة
He's always had something wrong with him... but what can you expect, living six and seven in a room?
ان استثناؤهم من دائرة البشر الذين نهتم بهم اخلاقيا يمكن ان يكون تعسفيا او بكل بساطة خاطئا.
Excluding them from the sphere of beings to whom we owe moral consideration can then seem arbitrary, or just plain wrong.
يكون في غرفة الخاص بك ، ثم في تلك الساعة ، و لا أعتبر خاطئا إذا زائرك ارتداء قناع .
Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.
هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء.
Now, that kid was wrong by four orders of magnitude, but there was no doubt about it, these kids were smart.
أن تكون في غرفة الخاص بك ، ثم في تلك الساعة ، ولا أعتبر خاطئا إذا زائرك ارتداء قناع .
Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.
وط رح رأي مفاده أن كلمة quot الﻻمركزية quot تعطي انطباعا خاطئا مؤداه أن المنظمات اﻻقليمية تابعة لﻷمم المتحدة.
The point was made that the term quot decentralization quot gave the wrong impression that regional organizations were subordinate to the United Nations.
الذي أدرسه هوه مدى الحب الذي ممكن أن يتوفر، حتى في الحالات التي يبدو كل شيء فيها خاطئا.
What I'm studying is how much love there can be, even when everything appears to be going wrong.
لكن الحقيقة أن قلة من الناس فقط يقرأون القرآن هو تماما السبب أنه من السهل جدا اقتباسه بالاصح، اقتباسا خاطئا.
Yet the fact that so few people do actually read the Koran is precisely why it's so easy to quote that is, to misquote.