Translation of "genuine care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Genuine compassion and genuine peace for our planetary companions!
رفق حقيقي وسلام حقيقي لرفقائنا على الكوكب!
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value.
أعتقد أن الروعة لها نداء حقيقي لها قيمة حقيقية
Genuine Kansas City bourbon.
بوربون كنساس الأصلي!
A genuine privilege, commander.
امتياز حقيقي أيها الآمر
A genuine cold spot.
بقعة باردة أصلية
Incapable of recognising genuine character.
عاجز عن معرفة الصفات الأصيلة
A real, genuine Picasso print.
لوحه لبيكاسو حقيقية أصيلة.
You've never seen a genuine diamond.
أنت لم تر قط ألماسا حقيقيا.
But genuine consultation will be necessary.
لكن المشورة الصادقة سوف تكون ضرورية للغاية.
These are all genuine information needs.
هذه هي جميع الاحتياجات المطلوبة لتوفير المعلومات الحقيقية.
Mr. Spade, my offer is genuine.
سيد سبايد, ان عرضى صادق و جد ى,
The prize? A genuine loving cup!
الجائزة
Very strange. Its not a genuine ?
غريبة جدا إنها ليست حقيقية
It's a genuine Baby Jane Doll.
إنها دمية بيبي جين الأصلية
Social care includes institutional care and alternative care.
وهذه الرعاية تشمل الرعاية في المؤسسات والرعاية بطرق أخرى.
Toward a Genuine Economic and Monetary Union?
نحو اتحاد اقتصادي ونقدي حقيقي
Both groups are reacting to genuine evidence.
الحقيقة أن كلا من المعسكرين يستند إلى أدلة حقيقية.
Only through genuine partnership will change come.
ولن يتأتى التغيير إلا بوجود شراكة حقيقية.
Most delegations had genuine fears and concerns.
ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية.
In my country, a genuine revolution succeeded.
لقد نجحت في بلدي ثورة حقيقية.
(iv) Provides for periodic and genuine elections
apos ٤ apos ينص على انتخابات دورية حقيقية
Now I'm here with a genuine expert.
و الآن بما أنني هنا مع خبير أصيل
We're going to be doing genuine physics.
سنمارس الفيزياء الخالصة.
You must have seen I was genuine.
أنت لا بد وأن رأيت كان أصيل.
You don't think it's a genuine possibility?
هل تعتقد انه احتمال حقيقى
Don't care, don't care.
نوكيا
But genuine realism, unfortunately, is beside the point.
ولكن مما يدعو للأسف أن الواقعية الحقيقية لم تعد تشكل عاملا مؤثرا في هذا السياق.
There is an genuine risk of radiological terrorism.
هناك خطر حقيقي للإرهاب الإشعاعي.
Encouraging and promoting genuine people to people solidarity.
ـ تشجيع وتعزيز التضامن الحقيقي بين الشعوب.
Towards a genuine partnership in a new era
نحو شراكة حقيقية في عهد جديد
This is a genuine solution of Einstein's equations.
وهذا هو الحل الحقيقي لمعادلات آينشتاين
Merchandise appears genuine, stop. Go ahead with deal.
البضاعه تبدو أصليه, توقف استمر بدءا من الصفقه.
I don't care, I don't care...
ااه لا اعلم, لا اعلم
Take care now, Frankenstein. Take care.
أحذر (فرنكنشتين),أحذر
LONDON Senator John McCain is a genuine American hero.
لندن ـ إن السناتور جون ماكين بطل أميركي أصيل.
The world cannot expect genuine leadership from Romney there.
ولا يستطيع العالم أن يتوقع زعامة حقيقية من جانب رومني في هذا الصدد.
All you need is genuine commitment and mutual interests.
كل ما تحتاج إليه هو التزام حقيقي ومصالح متبادلة.
Words of genuine apology should be translated into actions.
فينبغي ترجمة عبارات الاعتذار الحقيقي إلى أفعال.
Lastly, we must establish genuine economic and social governance.
وأخيرا، يجب أن ننشئ حكما اقتصاديا واجتماعيا حقيقيا.
ICT could not replace a genuine policy of development.
ولا يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تحل محل سياسة حقيقية للتنمية.
There are so many genuine threats in the world.
هناك تهديدات كثيرة جدا فى العالم .
If you do, be genuine. Be honest, up front.
وأحد الدروس العظيمة التي تعلمتها السلام الأخضر في الواقع
A genuine fur fox a half a mile long.
فراء ثعلب أصيل، بطول ميل!
First genuine wildness I've come across in a woman.
أول جموح حقيقي أصادفه في امرأة
You dont care like I dont care.
لا أكترث بالأمر أكثر منك

 

Related searches : Genuine Value - Genuine Product - Genuine Goods - Genuine Dispute - Genuine Mistake - Genuine Desire - Not Genuine - Genuine Commitment - Genuine Link - Genuine Article - Genuine Risk - Genuine Reason - Genuine Understanding