Translation of "fragmentary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fragmentary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This suggests that Jin was based in the same area, which roughly coincides with the fragmentary historical evidence.
وهذا يقترح أن دولة ج ن كانت توجد في نفس المنطقة, والذي يتزامن تقريبا مع الأدلة التاريخية المجزأة.
Elsewhere, available information on the value of e commerce is fragmentary, although there appears to be clear growth.
20 وفي المناطق الأخرى، لا تتوافر سوى معلومات مجزأة عن قيمة التجارة الإلكترونية، وإن كان يبدو أن هناك نموا واضحا فيها.
By comparison, and even though the sources are fragmentary, the Sierra Leone disarmament process yielded 75,000 combatants and 25,000 weapons.
وبالمقارنة، وحتى مع كون المصادر مبعثرة، أسفرت عملية نزع السلاح في سيراليون عن حصر 000 75 مقاتل و 000 25 قطعة سلاح.
The W was clearly a W, the N was clearly an N, even though they were very fragmentary and there wasn't a lot of information in it.
فالحرف W هو فعلا W و N هو فعلا N حتى لو كانت الكلمات مجزأة ولم يكن هناك الكثير من المعلومات
As a result, we cannot deal with these issues in isolation lest we find ourselves taking a fragmentary and skewed approach, thereby gaining only a partial and fragmented view of the problems.
ونتيجة لذلك، ﻻ يمكننــا أن نتناول هــذه المسائل منعزلة، وإﻻ فإننا نجد أنفسنا متخذين نهجا تجزيئيا زائغا وبالتالي ﻻ نحصل إﻻ على رؤية جانبية للمشاكل.
Such cooperation should by no means be driven by short term and fragmentary considerations. The United Nations operational activities for development need to contribute to crisis prevention, emergency humanitarian assistance and post conflict reconstruction.
ومثل هذا التعاون ﻻ ينبغي بحال من اﻷحوال أن يكون نابعا عن اعتبارات قصيرة اﻷمد وذات طابع مجزأ فأنشطة اﻷمم المتحدة التشغيلية بالنسبة للتنمية بحاجة الى أن تسهم في منع اﻷزمات، وتقديم المساعدة اﻻنسانية في حاﻻت الطوارئ، وإعادة التعمير بعد الصراعات.
The findings of the expert group are generally pertinent. 58 It found that the situation with regard to data submission to pinpoint land based sources and assess waste management practices was very slow and fragmentary.
والنتائج التي توصل إليها فريق الخبراء ذات صلة بالموضوع عموما)٥٨(. لقد وجد الفريق أن تقديم البيانات لتحديد مصادر التلوث ذات المنشأ اﻷرضي وتقييم ممارسات إدارة النفايات يتم بصورة بطيئة جدا ومتقطعة.
There is also information fragmentary furnished by the administering Powers to the Secretariat, as well as the texts of statements by people bearing responsibility, members of the local Governments and representatives of the administering Power.
وهناك أيضـــا معلومات مجزأة تقدمها الدول القائمة باﻹدارة لﻷمانة العامة، الى جانب نصوص البيانات التي يدلي بها المسؤولون وأعضاء الحكومات المحلية وممثلو الدولة القائمة باﻹدارة.
You're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images, or figments, or fragmentary figments, all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells.
فأنت في هذه المستويات من القشرة البصرية التحتية حيث توجد الآلاف و عشرات اللآلاف و الملايين من الصور، , أو الخيالات أو الخيالات المتقطعة وكلها مشفرة عصبيا في خلايا معينة أو تجمعات صغيرة من الخلايا
You're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images, or figments, or fragmentary figments, all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells.
فأنت في هذه المستويات من القشرة البصرية التحتية حيث توجد الآلاف و عشرات اللآلاف و الملايين من الصور،
The growing use of electronic means of communication on the carriage of goods further aggravated the consequences of those fragmentary and disparate laws and also created the need for uniform provisions addressing the issues particular to the use of new technologies.
كما إن الاستخدام المتنامي لوسائل الاتصال الإلكترونية في نقل البضائع يزيد من تفاقم عواقب تلك القوانين المتجز ئة والمتباينة، وي ول د أيضا الحاجة إلى أحكام موح دة تعالج المسائل الخاصة باستخدام التكنولوجيات الجديدة.
External links The Maxims of Good Discourse or the Wisdom of Ptahhotep ca.2200 BCE (contains full fragmentary version in original hieroglyphs and translated English version by Gardiner (1946) of Kagemni , which is one of two instructional texts found on the Prisse Papyrus)
تعاليم بتاح حتب الأدب The Maxims of Good Discourse or the Wisdom of Ptahhotep ca.2200 BCE (contains full fragmentary version in original hieroglyphs and translated English version by Gardiner (1946) of Kagemni , which is one of two instructional texts found on the Prisse Papyrus)
Specifically, there is a consensus that a focus on families provides a framework for an integrated and comprehensive approach in social policy, an operational approach to sustainable development in all its forms and a much needed counterforce to fragmentary approaches to societal issues.
وعلى وجه الخصوص، ثمة توافق آراء مفاده أن التركيز على اﻷسر يوفر إطارا لنهج متكامل شامل في مجال السياسة اﻻجتماعية ونهج تنفيذي إزاء التنمية المستدامة بجميع أشكالها وقوة مطلوبة كثيرا في مواجهة نهج التجزئة التي تتناول القضايا المجتمعية.

 

Related searches : Fragmentary View - Fragmentary Approach - Fragmentary Nature