Translation of "fallen down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There's a bridge fallen down on that road. | هناك جسر نزل على ذلك الطريق. |
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. | هم جثوا وسقطوا اما نحن فقمنا وانتصبنا . |
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright. | هم جثوا وسقطوا اما نحن فقمنا وانتصبنا . |
Man fallen fallen man! | سقط الرجل سقط الرجل! |
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen. | انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي. |
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones the sycomores are cut down, but we will change them into cedars. | قد هبط اللبن فنبني بحجارة منحوتة. قطع الجميز فنستخلفه بأرز. |
A tree has fallen. A mighty tree has fallen! | ها قد سقطت شجرة، شجرة كبيرة سقطت! |
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise. | هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام |
There are the workers of iniquity fallen they are cast down, and shall not be able to rise. | هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام |
In one classroom, the teacher used an electricity mast that had fallen down as a desk for the kids. | وفي فصل من الفصول يستخدم المعلم عمود إنارة لم يعد صالحا للاستخدام ليكون بديلا للمقاعد. |
The Fallen Pharaoh | سقوط الفرعون |
FALLEN IN COMBAT | القتلى في المعركة |
Fallen Tiger, Shaken Dragon | نمر ساقط، وتنين مترنح |
It's fallen by half. | .لقد انخفضت بمقدار النصف |
I've fallen in love. | لقد وقعت في الحب |
You've fallen in love. | لقد وقعت في الحب. |
I thought you'd fallen. | توقعت أنك ستخسر. |
Oh, he's fallen ill. | اوو ، لقد مرض |
He has fallen into death. | إنه ميت بالفعل |
Fallen out with your man? | هل تشاجرتي مع زوجك |
The Maginot Line has fallen... | خط ماجينو انهار. |
Massacred! The Alamo has fallen! | لقد سقطت الآلامو إنهم ماتوا... |
So those are their houses fallen down because they were unjust , most surely there is a sign in this for a people who know . | فتلك بيوتهم خاوية أي خالية ونصبه على الحال والعامل معنى الإشارة بما ظلموا بظلمهم أي كفرهم إن في ذلك لآية لعبرة لقوم يعلمون قدرتنا فيتعظون . |
So those are their houses fallen down because they were unjust , most surely there is a sign in this for a people who know . | فتلك مساكنهم خالية ليس فيها منهم أحد ، أهلكهم الله بسبب ظلمهم لأنفسهم بالشرك ، وتكذيب نبيهم . إن في ذلك التدمير والإهلاك ل عظة لقوم يعلمون ما فعلناه بهم ، وهذه سنتنا فيمن يكذب المرسلين . |
Most of the leaves have fallen. | سقطت معظم الأوراق. |
But now the hero has fallen. | لكن البطل قد سقط الآن. |
Already that's fallen to about 11. | أصبح الآن حوالي إحدى عشرة وحدة . |
I've fallen in love with you. | لقد سقطت في غرام ك |
That you've fallen in love, too. | أنك وقعت في الحب أيضا |
You've fallen in love with her. | وقعت في حب هـا |
How far I've fallen! Filthy, eh? | انا الآن حقا في مشكلة |
Just buy me, a fallen woman! | فاشتريني كامرأة ساقطة! |
Guess I've fallen from your grace. | أعتقد أننى قد سقطت من نعمتك |
Them blinds are drawn, night's fallen. | الستائر أ سدلت والليل حل |
Those are their houses , all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge . | فتلك بيوتهم خاوية أي خالية ونصبه على الحال والعامل معنى الإشارة بما ظلموا بظلمهم أي كفرهم إن في ذلك لآية لعبرة لقوم يعلمون قدرتنا فيتعظون . |
Those are their houses , all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge . | فتلك مساكنهم خالية ليس فيها منهم أحد ، أهلكهم الله بسبب ظلمهم لأنفسهم بالشرك ، وتكذيب نبيهم . إن في ذلك التدمير والإهلاك ل عظة لقوم يعلمون ما فعلناه بهم ، وهذه سنتنا فيمن يكذب المرسلين . |
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it. | اذا رأيت حمار مبغضك واقعا تحت حمله وعدلت عن حل ه فلا بد ان تحل معه. |
How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low! | كيف سقطت من السماء يا زهرة بنت الصبح. كيف قطعت الى الارض يا قاهر الامم. |
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! | كيف سقطت من السماء يا زهرة بنت الصبح. كيف قطعت الى الارض يا قاهر الامم. |
The virgin of Israel has fallen She shall rise no more. She is cast down on her land there is no one to raise her up. | سقطت عذراء اسرائيل لا تعود تقوم. انطرحت على ارضها ليس من يقيمها. |
Wail, fir tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down. | ولول يا سرو لان الارز سقط لان الاعزاء قد خربوا. ولول يا بلوط باشان لان الوعر المنيع قد هبط. |
By November, the Berlin Wall had fallen. | وفي شهر نوفمبر من نفس العام كان سور برلين قد سقط. |
Economic fundamentals have fallen by the wayside. | وهنا نرى العوامل الاقتصادية الأساسية وقد خرجت من المعادلة مرة أخرى. |
The Fallen Heroes of the Financial Crisis | الأبطال الذين سقطوا في الأزمة المالية |
But I've fallen flat on my face. | ولكن لقد سقط على وجهي. |
Related searches : Was Fallen Down - Is Fallen Down - Has Fallen Down - Have Fallen Down - Had Fallen Down - Fallen Apart - Fallen For - Fallen Arches - Had Fallen - Fallen Stock - Fallen Arch - Fallen Behind - Are Fallen