Translation of "evolved out of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evolved - translation : Evolved out of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I think that the sex drive evolved to get you out there,
وأعتقد أن الدافع الجنسي تطو ر فيوصلك إلى هناك،
He started out on the right wing but soon evolved into a centre forward.
بدأ في اللعب في مركز الجناح الأيمن ثم تم تحويل مركزه إلى المهاجم.
And it's sort of evolved.
وهي نوع ما متطورة.
19. Out of these theoretical studies, a master programme, Multilateralism and the United Nations system (MUNS), has evolved.
١٩ وقد نشأ عن هذه الدراسات النظرية برنامج رئيسي هو quot تعددية اﻷطراف ومنظومة اﻷمم المتحدة quot .
Since ASEAN was formed in 1967, its members have evolved an informal style of sorting out their differences.
ومنذ تكوين رابطــــة اﻵسيان في سنة ١٩٦٧، أخذ أعضاؤها باسلوب غير رسمي في تناول خﻻفاتهم.
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
نحن تطورنا ولكن تفكيرنا بالتفرقة لم يتطور
The information processing theory approach to the study of cognitive development evolved out of the American experimental tradition in psychology.
نظرية استيعاب المعلومات تقترب من دراسة التطور المعرفي التي تطورت نتيجة لنمط التجارب الأمريكية في علم النفس.
So it evolved.
نحن نتطور ..
It has evolved.
ولكنها تطورت. وأن لم تكونوا تحبوا المصطلح
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners.
وأعتقد أن الدافع الجنسي تطو ر فيوصلك إلى هناك، باحثا عن شريك العمر
But China s views have evolved.
ولكن وجهات نظر الصين قد تطورت إلى حد كبير.
So Google has also evolved.
لذا، تطورت أيضا جوجل.
They have evolved over millennia.
تطورت خلال الآف السنين.
I think they evolved together.
أظنهم تطوروا واختلطوا ببعض
Peacocks have evolved to have long, colorful feathers simply because peahens have evolved to find them attractive.
ان الطاووس قد تطور ليمتلك الوان براقة نظرا لان انثى الطاووس قد تطورت لتجد ذلك جذابا.
Language evolved to solve the crisis of visual theft.
تطورت اللغة لتحل مشكلة السطو البصري.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
ظهرت تتابعات من الأجناس الجديدة، وتتطورت وانقرضت
We evolved this very protective, wonderful covering of melanin.
وإعادة إنتاجها في أجسامنا. اذا ، أنه مدهش. طورنا هذا الواقي، المدهش المغطى بالملامين.
But we know that art imitates life, and it turns out nature, three million years ago, evolved the next animal.
لكننا نعرف أن الفن محاكاة للحياة, وقد تبين أنه حيوان من الطبيعة، قبل ثلاثة ملايين سنة، تطور الحيوان التالي
These mechanisms have evolved over time.
تطورت هذه الآليات بمرور الوقت.
They evolved to produce less toxin.
و قلت انتاجية السم
And these have all co evolved.
وكل هذه شاركت في التطور
That's probably where we evolved from.
من المحتمل أننا تطورنا من هنا.
And so we evolved these responses.
لذا فقد طورنا هذه الردود.
It evolved to soak up impurities.
وقد تطور لكي يمتص الملوثات
I believe there's an evolved morality.
أعتقد أن هناك نظاما أخلاقيا يتطور.
Military leadership evolved over the course of the history of Rome.
تطورت القيادة العسكرية كثيرا خلال تاريخ روما.
We never evolved to navigate in the world of atoms.
في عالم الذرات.
For billions of years, the universe evolved completely without notice.
لبلايين السنين تطور الكون دون ان ينتبه احدا لذلك
Now, these ideas should apply across the board, as long as you can figure out why some organisms evolved to virulence.
الآن تلك الأفكار يجب تطبيقها على اللوحة. طالما ستكتشفون لماذا تحولت بعض الميكروبات الى الفعوية.
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically.
هذا كان محيط يعمل بالذكاء الاصطناعي أنتج وطور نصف تطور ، يجب أن أقول على إنتاج التوازن ، أساسا.
According to science, humans evolved from monkeys.
وفقا للعلم ، تطور الإنسان من القرد.
And so I think that we evolved ...
ولهذا اعتقد اننا تطورنا...
It's important to remember that we evolved.
ومن المهم أن نتذكر بأننا قد تطورنا.
We evolved essentially from an African stock.
ولقد تطورنا أساسا من السلالة الأفريقية.
But now that's evolved into something else.
و لكن الآن هذا الوضع تطو ر إلى شئ آخر كلية .
let's think about why we evolved one.
دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره.
And this is the shape that evolved.
وهذا هو الشكل الذي تطور
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
ما يثير الإهتمام هو أن التعقيد في وضع جد متطور.
Rather it was a bottom up system that evolved organically by the merchants as they figured out how to manage their affairs.
تطور عضويا عند التجار عندما اكتشفوا الطريقة المثلي لإدارة شؤونهم بأنفسهم.
History The modern concept of asepsis evolved in the 19th century.
لقد تطور المفهوم الحديث للتطهير في القرن التاسع عشر.
quot The role of the ACABQ has evolved considerably since 1946.
quot وقد تطور الدور الذي تقوم به اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تطورا كبيرا منذ عام ١٩٤٦.
Through a lot of experimentation, these cylinders eventually evolved into this.
من خلال الكثير من التجريب، هذه الأسطوانات تطورت في نهاية المطاف إلى هذا.
So I see emotions as highly evolved subsets of your capability.
لهذا أرى أن العواطف مجموعات فرعية متطورة جدا من مقدراتك الخاصة.
They've evolved over tens of millions of years to take advantage of this.
تطورت عبر عشرات الملاين من السنوات لكي تستخدمها بصورة تفيدها

 

Related searches : Highly Evolved - Was Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Rapidly - Evolved Historically - Evolved With - I Evolved