ترجمة "تطورا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أتسمي هذا تطورا | You call that progress? |
هذا نموذج أكثر تطورا | This is a more competent version of it. |
ماهي أكثر الفصائل تطورا | So who's the more sophisticated species? |
فالأمر يتطلب نهجا أكثر تطورا. | A more sophisticated approach is required. |
ولكن لدينا الاحدث منها والاكثر تطورا | But we'll have the newest. |
9 وي عد إنشاء المحكمة الخاصة تطورا إيجابيا. | The establishment of the Special Court is a positive development. |
لانهما تطورا لنفس السبب لكي تؤمن الغذاء ! | Because they evolved for the same reason to survive predation. |
تكنلوجيا ثلاثية الابعاد الاكثر تطورا في العالم | The world's most advanced 3D technology |
وإزالة هذه المشكلــة من ليتوانيا يعد تطورا إيجابيا. | The removal of this problem from Lithuania is a positive development. |
والالات تصبح اثر تطورا وتعقيدا مع مرور الوقت | And the machines are getting more and more sophisticated. |
وهذه الاقتراحات، التي تخاطب صميم المسألة، تشكل تطورا هاما. | Those proposals, which address the heart of the issue, constitute a significant development. |
30 ويشكل استئناف محادثات السلام في أبوجا تطورا إيجابيا. | The resumption of the Abuja peace talks is a positive development. |
وتوضح المؤشرات التعليمية تطورا كبيرا في حالة المرأة الريفية. | Educational indicators demonstrate a significant evolution in the situation of rural women. |
ولكننا رأينا أيضا تطورا تكنولوجيا وعلميا لا مثيل له. | And yet, we have also seen unprecedented technological and scientific development. |
وما من شك في أن هذا كان تطورا رائعا. | No doubt this has been a remarkable development. |
وكان ذلك تطورا دائما يخشى ان يكون ، يا سيدي . | That was always a development to be feared, sir. |
حتى الأكثر تطورا بيننا يبدو عاجزا عن كسر هذه الحلقة | Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle. |
ولهذا السبب، يعمل الباحثون على تطوير اختبارات ورقية أكثر تطورا. | Given this, researchers are working to develop more sophisticated paper based tests. |
الصناعات التحويلية الأكثر تطورا هي صناعة البتروكيماويات و بناء الآلات. | The most developed manufacturing industries are petrochemical industry and machine building. |
كما شهدت الأعوام الأخيرة تطورا كبيرا في السلامة والأمن النوويين. | Recent years have also witnessed considerable evolution in nuclear safety and security. |
ويشكل ضلوع القوات الحكومية في بعض الهجمات تطورا سلبيا للغاية. | The involvement of Government forces in some of the attacks is an extremely negative development. |
وإن انضمام كوبا وتيمور ليشتي إلى المعاهدة يعد تطورا جيدا. | The accession to the Treaty of Cuba and Timor Leste was a welcome development. |
60 ويمثل بدء العملية الانتخابية والحوار الوطني تطورا جديرا بالترحيب. | The launching of the electoral process and the national dialogue is a welcome development. |
وتعتبر إعادة توزيع الصناعة هذه على نحو واسع تطورا إيجابيا. | Such a redistribution of industry is widely regarded as a positive development. |
وسيتم تغيير الجوانب الرئيسية للنظام الضريبي لوضع هيكل أكثر تطورا. | Key aspects of the tax system would be changed to develop a more progressive structure. |
وبالمثل، فإن ظهور مختلف أنماط ترتيبات الشراكة يعد تطورا إيجابيا. | Likewise, the emergence of various types of partnership configurations is a positive development. |
سمينا هذا الطائر سينورنيس . هو أكثر تطورا من الأركيوبتركس بقليل | We called this bird Sinornis. |
وي شكـ ـل إدراج هذه الأحكام في الاتفاقات الدولية تطورا منطقيا بشكل كامل. | The inclusion of such provisions in international agreements is a fully logical development. |
ويمثل التقدم المحرز في المحادثات بين اسرائيل واﻷردن تطورا نرحب به. | The progress in the Israel Jordan talks is a welcome development. |
منذ آخر اجتماع عقدته هذه اللجنة، تطورت برامج الوكالة تطورا كبيرا. | Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly. |
واليوم تمتلك اليابان واحدة من أكثر شبكات سكة الحديد تطورا في العالم. | Japan now has one of the world's most developed transportation networks. |
وقد كان إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والصداقة تطورا إيجابيا في ذلك الاتجاه. | The establishment of the Truth and Friendship Commission is a positive development in that direction. |
إن العملية الجارية حاليا للقضاء على الفصل العنصري تمثل تطورا يحظـــــى بالترحيب. | The present ongoing process of the elimination of apartheid is a welcome development. |
وإزاء هذه البدائل، كان تطور المنظمات غير الحكومية المختلفة تطورا غير متساو. | Faced with such alternatives, the different non governmental organizations have evolved in different ways. |
ومن المتوقع اﻻستفادة من التجارب المكتسبة، وستوضع أنظمة رصد أكثر تطورا quot . | Greater experience with the programme should help and a more developed monitoring system will be put in place. |
وقد شكل هذا اﻻتفاق تطورا هاما بالنسبة للوضع في الشرق اﻷوسط ككل. | That agreement was an important development in the situation in the Middle East as a whole. |
ولقد شكل توقيع هذا اﻹعﻻن تطورا هاما في مجريات الصراع العربي اﻻسرائيلي. | Its signing was an important development in the history of the Arab Israeli conflict. |
وإضافة إلى ذلك، ط و رت منهجيات جديدة من أجل تحكم في المخاطر أكثر تطورا. | In addition, new methodologies have been developed for more sophisticated risk control. |
وقد أصبح التعاون في هذه المجاﻻت أكثر تطورا، واتسم فعﻻ بطابع مميز للرابطة. | Cooperation in these areas has become more sophisticated and taken a truly ASEAN character. |
حسنا ، لا يخفى على أحد أن الحواسيب، حسب قانون مور، هي الأسرع تطورا. | Well it's no secret that computers, through Moore's law, are speeding up faster and faster. |
ولكنني في النهاية سأحثكم على التفكير والمخاطرة بالانضمام في ما أعتبره تطورا عالميا | But I will in the end urge you to rethink, actually take risks, and get involved in what I see as a global evolution of democracy. |
ويمثل ذلك تطورا هاما يعزز مركز المؤسسات الوطنية وفعاليتها في النظام الدولي لحقوق الإنسان. | This is a significant development, which enhances the status and effectiveness of national institutions within the international human rights system. |
ويمثل التركيز على ممارسات الدول تطورا من شأنه تحقيق تقدم في دراسة هذا الموضوع(). | The importance accorded to State practice was a step towards enabling progress to be made in the study of the topic. |
74 ويشهد الهيكل الإنمائي الدولي تطورا سريعا ينطوي على فرص وتحديات في آن معا. | The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges. |
٥٧ وأما أنشطة تعزيز حقوق اﻻنسان وتدريسها فهي أكثر أنشطة مكتب النائب تطورا ودينامية. | 57. The activities undertaken by the Office in the areas of human rights promotion and education are its most developed and dynamic. |