ترجمة "تطورا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sophisticated Advanced Evolved Improvement Development

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أتسمي هذا تطورا
You call that progress?
هذا نموذج أكثر تطورا
This is a more competent version of it.
ماهي أكثر الفصائل تطورا
So who's the more sophisticated species?
فالأمر يتطلب نهجا أكثر تطورا.
A more sophisticated approach is required.
ولكن لدينا الاحدث منها والاكثر تطورا
But we'll have the newest.
9 وي عد إنشاء المحكمة الخاصة تطورا إيجابيا.
The establishment of the Special Court is a positive development.
لانهما تطورا لنفس السبب لكي تؤمن الغذاء !
Because they evolved for the same reason to survive predation.
تكنلوجيا ثلاثية الابعاد الاكثر تطورا في العالم
The world's most advanced 3D technology
وإزالة هذه المشكلــة من ليتوانيا يعد تطورا إيجابيا.
The removal of this problem from Lithuania is a positive development.
والالات تصبح اثر تطورا وتعقيدا مع مرور الوقت
And the machines are getting more and more sophisticated.
وهذه الاقتراحات، التي تخاطب صميم المسألة، تشكل تطورا هاما.
Those proposals, which address the heart of the issue, constitute a significant development.
30 ويشكل استئناف محادثات السلام في أبوجا تطورا إيجابيا.
The resumption of the Abuja peace talks is a positive development.
وتوضح المؤشرات التعليمية تطورا كبيرا في حالة المرأة الريفية.
Educational indicators demonstrate a significant evolution in the situation of rural women.
ولكننا رأينا أيضا تطورا تكنولوجيا وعلميا لا مثيل له.
And yet, we have also seen unprecedented technological and scientific development.
وما من شك في أن هذا كان تطورا رائعا.
No doubt this has been a remarkable development.
وكان ذلك تطورا دائما يخشى ان يكون ، يا سيدي .
That was always a development to be feared, sir.
حتى الأكثر تطورا بيننا يبدو عاجزا عن كسر هذه الحلقة
Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle.
ولهذا السبب، يعمل الباحثون على تطوير اختبارات ورقية أكثر تطورا.
Given this, researchers are working to develop more sophisticated paper based tests.
الصناعات التحويلية الأكثر تطورا هي صناعة البتروكيماويات و بناء الآلات.
The most developed manufacturing industries are petrochemical industry and machine building.
كما شهدت الأعوام الأخيرة تطورا كبيرا في السلامة والأمن النوويين.
Recent years have also witnessed considerable evolution in nuclear safety and security.
ويشكل ضلوع القوات الحكومية في بعض الهجمات تطورا سلبيا للغاية.
The involvement of Government forces in some of the attacks is an extremely negative development.
وإن انضمام كوبا وتيمور ليشتي إلى المعاهدة يعد تطورا جيدا.
The accession to the Treaty of Cuba and Timor Leste was a welcome development.
60 ويمثل بدء العملية الانتخابية والحوار الوطني تطورا جديرا بالترحيب.
The launching of the electoral process and the national dialogue is a welcome development.
وتعتبر إعادة توزيع الصناعة هذه على نحو واسع تطورا إيجابيا.
Such a redistribution of industry is widely regarded as a positive development.
وسيتم تغيير الجوانب الرئيسية للنظام الضريبي لوضع هيكل أكثر تطورا.
Key aspects of the tax system would be changed to develop a more progressive structure.
وبالمثل، فإن ظهور مختلف أنماط ترتيبات الشراكة يعد تطورا إيجابيا.
Likewise, the emergence of various types of partnership configurations is a positive development.
سمينا هذا الطائر سينورنيس . هو أكثر تطورا من الأركيوبتركس بقليل
We called this bird Sinornis.
وي شكـ ـل إدراج هذه الأحكام في الاتفاقات الدولية تطورا منطقيا بشكل كامل.
The inclusion of such provisions in international agreements is a fully logical development.
ويمثل التقدم المحرز في المحادثات بين اسرائيل واﻷردن تطورا نرحب به.
The progress in the Israel Jordan talks is a welcome development.
منذ آخر اجتماع عقدته هذه اللجنة، تطورت برامج الوكالة تطورا كبيرا.
Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly.
واليوم تمتلك اليابان واحدة من أكثر شبكات سكة الحديد تطورا في العالم.
Japan now has one of the world's most developed transportation networks.
وقد كان إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والصداقة تطورا إيجابيا في ذلك الاتجاه.
The establishment of the Truth and Friendship Commission is a positive development in that direction.
إن العملية الجارية حاليا للقضاء على الفصل العنصري تمثل تطورا يحظـــــى بالترحيب.
The present ongoing process of the elimination of apartheid is a welcome development.
وإزاء هذه البدائل، كان تطور المنظمات غير الحكومية المختلفة تطورا غير متساو.
Faced with such alternatives, the different non governmental organizations have evolved in different ways.
ومن المتوقع اﻻستفادة من التجارب المكتسبة، وستوضع أنظمة رصد أكثر تطورا quot .
Greater experience with the programme should help and a more developed monitoring system will be put in place.
وقد شكل هذا اﻻتفاق تطورا هاما بالنسبة للوضع في الشرق اﻷوسط ككل.
That agreement was an important development in the situation in the Middle East as a whole.
ولقد شكل توقيع هذا اﻹعﻻن تطورا هاما في مجريات الصراع العربي اﻻسرائيلي.
Its signing was an important development in the history of the Arab Israeli conflict.
وإضافة إلى ذلك، ط و رت منهجيات جديدة من أجل تحكم في المخاطر أكثر تطورا.
In addition, new methodologies have been developed for more sophisticated risk control.
وقد أصبح التعاون في هذه المجاﻻت أكثر تطورا، واتسم فعﻻ بطابع مميز للرابطة.
Cooperation in these areas has become more sophisticated and taken a truly ASEAN character.
حسنا ، لا يخفى على أحد أن الحواسيب، حسب قانون مور، هي الأسرع تطورا.
Well it's no secret that computers, through Moore's law, are speeding up faster and faster.
ولكنني في النهاية سأحثكم على التفكير والمخاطرة بالانضمام في ما أعتبره تطورا عالميا
But I will in the end urge you to rethink, actually take risks, and get involved in what I see as a global evolution of democracy.
ويمثل ذلك تطورا هاما يعزز مركز المؤسسات الوطنية وفعاليتها في النظام الدولي لحقوق الإنسان.
This is a significant development, which enhances the status and effectiveness of national institutions within the international human rights system.
ويمثل التركيز على ممارسات الدول تطورا من شأنه تحقيق تقدم في دراسة هذا الموضوع().
The importance accorded to State practice was a step towards enabling progress to be made in the study of the topic.
74 ويشهد الهيكل الإنمائي الدولي تطورا سريعا ينطوي على فرص وتحديات في آن معا.
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges.
٥٧ وأما أنشطة تعزيز حقوق اﻻنسان وتدريسها فهي أكثر أنشطة مكتب النائب تطورا ودينامية.
57. The activities undertaken by the Office in the areas of human rights promotion and education are its most developed and dynamic.