Translation of "eventual" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eventual - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pakistan supported the eventual elimination of anti personnel mines. | 32 إن باكستان تؤيد القضاء المحتمل على الألغام المضادة للأفراد. |
What the eventual end will be, I cannot foresee . | كيف ستكون النهايه,لا يمكنني التخمين |
The first approach relies on time, profitability, and eventual workout. | ويعتمد الأول على الوقت، والربحية، والممارسة العملية في نهاية المطاف. |
The eventual costs of any of these actions are severe. | ومن المؤكد أن التكاليف المترتبة على أي من هذه التصرفات في النهاية سوف تكون باهظة. |
The eventual goal is that we'll get this into patients. | الهدف النهائي هو اننا نستطيع ادخال هذا الى المرضى |
Children who'd been tattooed to mark them for eventual extermination. | أطفال تعرضوا للوشم لتمييزهم من أجل الإبادة النهائية |
We have a 4 in the denominator, that'll eventually be in the denominator, so let's divide our eventual numerators and our eventual denominators both by 4. | و 4 في المقام اذا لنقوم بعملية قسمة البسط و |
But whether possible becomes eventual remains very much an open question. | أما ما إذا كان المحتمل قد يتحول إلى واقع فلسوف يظل محل تساؤل. |
The eventual decision was to have both men share the assignment. | وكان القرار النهائي أن يتقاسم كلا الرجلين هذه المهمة. |
Below even the unlikely but eventual heroes such as Harry Potter, | حتى وصولا إلى الأبطال غير المحتملين مثل هاري بوتر |
My eventual escape to New York had nothing to do with tourism. | ولم يكن لفراري إلى نيويورك في نهاية الأمر أية علاقة بالسياحة. |
Our ultimate goal is the eventual elimination of anti personnel land mines. | ويتلخـــص هدفنا النهائي في اﻹزالة النهائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷشخــاص. |
In Cuba, Fidel Castro s eventual passing from the scene represents an immense challenge. | ففي كوبا، يشكل خروج فيدل كاسترو من المشهد في النهاية تحديا هائلا . |
Perhaps one could interpret the common currency as forcing eventual convergence in policies. | ولعلنا نستطيع أن نفسر الأمر بأن العملة الموحدة تعمل على فرض التقارب بين السياسات قسرا في نهاية المطاف. |
For budget reasons, the eventual construction did not entirely match the original design. | لأسباب تتعلق بالميزانية، ولكن البناء في نهاية المطاف لم يتطابق تماما مع التصميم الأصلي لفان دي فيلدي. |
Proportionality, gradual Strategy and the organizational efforts aimed at eventual attaining of proportionality. | التناسب التدريجي |
5. These refugees will continue to enjoy temporary asylum pending their eventual repatriation. | ٥ سوف يستمر هؤﻻء الﻻجئون في التمتع باللجوء مؤقتا ريثما تتسنى إعادتهم الى الوطن. |
Anarchy is setting in now it is preceding and precipitating the regime s eventual fall. | أي أن الفوضى بدأت بالفعل الآن فهي تسبق سقوط النظام في نهاية المطاف ــ وتعجل به. |
The lessons learned in the immediate aftermath bear little relationship to the eventual outcome. | والواقع أن الدروس المستفادة في أعقاب الأزمات مباشرة تحمل أقل القليل من العلاقة بالنتيجة النهائية. |
Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy. | وينبغي أن يؤدي نقل تلك الوزارات في نهاية المطاف إلى إعطاء دفعة أخرى للمدينة واقتصادها. |
Whatever their eventual fate may be, completed studies have a life of their own . | 40 للدراسات المنجزة وجود موضوعي ، أيا كان مصيرها النهائي. |
(d) The eventual impact of energy conscious public procurement is not yet sufficiently understood. | (د) إن التأثير النهائي للمشتريات العامة التي تأخذ في الحسبان مصادر الطاقة ليس مفهوما بما فيه الكفاية حتى الآن. |
Too great a disjuncture from reality will doom the Security Council to eventual irrelevance. | فاﻻنفصال الشديد عن الواقع من شأنه أن يفضي بمجلس اﻷمن في نهاية اﻷمر إلى أن يصبح غير ذي موضوع. |
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market. | وهي خطوة أولى نحو اندماج أوكرانيا بالكامل في سوق الاتحاد الأوروبي الموحدة في نهاية المطاف. |
Either of the second two scenarios would increase dramatically the likelihood of Russia s eventual disintegration. | ومن المؤكد أن أيا من السيناريوهين الأخيرين من شأنه أن يزيد إلى حد كبير من احتمالات تفكك روسيا في نهاية المطاف. |
There is no need to follow Young s argument all the way to the eventual revolution. | لا حاجة بنا إلى تتبع كافة الحجج التي يسوقها يونج حتى يصل المجتمع في النهاية إلى الثورة. |
Surely We give life and cause to die , and to Us is the eventual coming | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
Surely We give life and cause to die , and to Us is the eventual coming | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
Lastly, the intent is to prepare the basis for eventual future diplomatic or legal counteraction . | 95 وأخيرا، تسعى المذكرة إلى تهيئة الأساس لرد دبلوماسي أو قانوني محتمل في المستقبل . |
Argentina has therefore clearly defined its position on an eventual restructuring of the Security Council. | وبناء على ذلك حددت اﻷرجنتين بوضوح موقفها إزاء إعادة الهيكلة الحتمية لمجلس اﻷمن. |
The choice will be influenced by the nature and extent of support, including eventual financing. | وسيتأثر اﻻختيار بطبيعة الدعم ومداه، بما في ذلك التمويل النهائي. |
The goal of the eventual elimination of anti personnel land mines should be unanimously supported. | ينبغي أن يلقى هدف القضاء النهائي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التأييد الجماعي. |
The longer the seriously ill are untreated, the more costly their eventual treatment and maintenance become. | وكلما طال انتظار المصابين بأمراض خطيرة للعلاج، كلما تعاظمت تكلفة علاجهم وتأهيلهم في نهاية المطاف. |
It was the only global treaty dedicated to the containment and eventual elimination of nuclear weapons. | وأشار إلى أنها تمثل المعاهدة العالمية الوحيدة المكرسة لاحتواء الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف. |
Negotiations should begin without further delay, and eventual questions on verification can be resolved during negotiations. | ينبغي إذن بدء المفاوضات بلا مزيد من التأخير، وسوف يتسنى أثناء المفاوضات التوصل إلى حلول لما ي حتمل ظهوره من مشاكل تتعلق بالتحقق. |
That landmark event set an important precedent for the eventual realization of a two State solution. | وقد أرست نقطـة التحول هذه، سابقـة هامة على طريق تحقيق الحل النهائي القائم على أساس وجود دولتين. |
It underscores the urgent need for the control, reduction and eventual elimination of these deadly weapons. | إن هذا يؤكد الحاجة العاجلة الى الحد من هذه اﻷسلحة المهلكة وتخفيضها ولقضاء عليها في نهاية المطــاف. |
I believe, nevertheless, that enough ground has been covered on which eventual consensus can be built. | ولكنني أعتقد أنه قد تم تغطية مساحة كافية يمكن أن ي بنى عليها توافق اﻵراء النهائي. |
(f) Cost recovery and eventual self sustainability, should be built into SIDS NET plans and activities. | )و( ينبغي لخطط وأنشطة شبكة SIDS NET أن تتضمن مبدأ استعادة التكاليف، واﻻستدامة الذاتية في نهاية المطاف. |
However, eventual multilateral agreements on these points seem, now more than ever, to be within reach. | بيد أن اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف بشأن هذه النقاط تبدو، اﻵن أكثر من أي وقت مضى، ممكنة التحقيق. |
Recognizing the positive contributions that migrants frequently make, including through their eventual integration into their host society, | وإذ تقر بالمساهمات الإيجابية التي كثيرا ما يقدمها المهاجرون، بما في ذلك عن طريق اندماجهم المحتمل في المجتمع المضيف، |
Recognizing the positive contributions that migrants frequently make, including through their eventual integration into their host society, | وإذ تقــر بالمساهمات الإيجابية التي كثيرا ما يقدمها المهاجرون، بما في ذلك عن طريق اندماجهم المحتمل في المجتمع المضيف، |
Recognizing the positive contributions that migrants frequently make, including through their eventual integration into their host society, | وإذ تقر بالمساهمات الإيجابية التي يقدمها المهاجرون عادة، بما في ذلك عن طريق اندماجهم في نهاية الأمر في مجتمعهم المضيف، |
Recognizing the positive contributions that migrants frequently make, including through their eventual integration into their host society, | وإذ تقر بالمساهمات الإيجابية التي يقدمها المهاجرون عادة، بما في ذلك عن طريق اندماجهم المحتمل في مجتمعهم المضيف، |
To be sure, an eventual US recovery is inevitable, but job growth usually takes longer to recover. | لا شك أن تعافي الاقتصاد الأميركي أمر محتم، ولكن نمو الوظائف يستغرق عادة وقتا أطول حتى يتعافى. |
Related searches : Eventual Disposition - Eventual Decision - Eventual Questions - Eventual Disposal - Eventual Problems - Eventual Exit - Eventual Winner - Eventual Sale - Eventual Changes - Eventual Use - Eventual Outcome - Eventual Failure - Eventual Goal - Eventual(a)