Translation of "drawn up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
When were these charts drawn up? | متى ر سمت هذه الرسوم البيانية |
Have you had the papers drawn up? | هل قمت بنهو أوراق الإلتحاق |
The fixtures were drawn up on 27 July 2011. | تم اجراء قرعة المباريات في 27 يوليو 2011. |
Well, look. I've got the papers all drawn up. | . أنظر ، لقد حصلت على كافة الأوراق |
A detailed questionnaire would need to be drawn up and distributed and, upon receipt of responses, a comparative analysis would need to be drawn up. | وسيتعين إعداد استبيان مفصل وتوزيعه، وإجراء تحليل مقارن عند استلام الردود على الاستبيان. |
A new strategy was being drawn up for 2006 2009. | ويجري إعداد استراتيجية جديدة للفترة 2006 2009. |
Within OSCE, EU member States had drawn up best practices guidelines. | وقد وضعت بلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إرشادات إلى أفضل الممارسات. |
She's trying to persuade me to lock you up. Today she had commitment papers drawn up. | أنها تحاول أن تقنعنى بإيداعك هنا لقد وقعت اليوم على أوراق الإيداع |
An official report shall immediately be drawn up on the said destruction. | وينبغي على الفور إعداد تقرير عن عملية الإتلاف هذه. |
It comes off the ocean here and is drawn up towards India. | يتم سحب هذا الهواء من فوق المحيط هنا نحو الهند. |
She had her old will revoked and a new one drawn up. | كان لديها وصيه تم أبطالها و وضعت واحده جديده |
As a follow up, Uganda has drawn up a National Environment Action Plan to address our environmental problems. | وعلى سبيل المتابعة، وضعت أوغندا خطة عمل وطنية للبيئة لمعالجة مشاكلنا البيئية. |
This was done three times, and all were drawn up again into heaven. | وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا . |
The Subcommittee had drawn up multi year workplans for dealing with the issue. | ووضعت اللجنة الفرعية خطط عمل لسنوات عديدة لعلاج هذه المسألة. |
Detailed reports on electronic commerce and insolvency law had also been drawn up. | وقد جرى إعداد تقارير مفص لة عن التجارة الإلكترونية وقانون الإعسار. |
My assistants have drawn up a chart of the scene of the crime. | مساعدي قاموا برسم تخطيط لمكان الجريمة |
And this was done three times and all were drawn up again into heaven. | وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا . |
More recently, the Government had drawn up the National Development Plan for 2004 2015. | وبينت أن الحكومة قد وضعت في الآونة الأخيرة الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2004 2015. |
A number of national programmes of action have been drawn up by developed countries. | وقد وضعت بعض البلدان المتقدمة النمو عددا من برامج العمل الوطنية. |
Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. | كما ينبغي وضع جداول زمنية لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر. |
The financial statements have been drawn up and certified as correct by the Controller. | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات المالية والمصادقة على صحتها. |
Bilateral agreements were currently being drawn up with the Russian Federation, Germany and Italy. | ويجري العمل اﻵن على ابرام اتفاقات ثنائية مع اﻻتحاد الروسي والمانيا وايطاليا. |
If it was up to me, I would have drawn it more like this. | لو كان الأمر يعود لي سوف يكون شكلها أكثر من هذا القبيل. |
A contract was drawn up with the police to double their surveillance on those issues. | وتم إعداد تعاقد مع الشرطة لمضاعفة مراقبتها لتلك المسائل. |
Summary records of meetings of the Committee shall be drawn up in the working languages. | لغات المحاضر |
Summary records of meetings of the Committee shall be drawn up in the official languages. | لغات المحاضر |
A draft set of rules of procedure has already been drawn up for its consideration. | وقد أعد فعﻻ مشروع نظام داخلي للنظر فيه. |
(iii) Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. | ٣ ينبغي أيضا وضع جداول زمنية لتنفيذ النظام في المكاتب الكائنة خارج المقر. |
(c) Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. | )ج( ينبغي أيضا وضع جداول زمنية لتنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل في المكاتب الكائنة خارج المقر. |
This issue will arise when the terms of reference of the fund are drawn up. | وستثور هذه المسألة عندما تحدد صﻻحيات الصندوق. |
Draft resolution A 49 L.18 Rev.1 was drawn up with this in view. | لقد صيغ مشروع القرار A 49 L.18 Rev.1 مع وضع ذلك في اﻻعتبار. |
Drawn | س حب |
And as water evaporates from leaves, more is drawn up through the plant to replace it. | وظيفته الرئيسية هي نقل الماء و الأملاح من الجذر إلى جميع أجزاء النبات. |
Plans for the conference had been drawn up by Heinrich von Stephan, a German postal official. | أعدت خطط لعقد المؤتمر من قبل هاينريش فون ستيفان وهو مسؤول البريدي الألماني. |
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society. | وينبغي أن تكون خطة العمل هذه عامة وأن ت عد بالتشاور مع المجتمع المدني. |
1.190 A comprehensive camp development plan encompassing all relevant Agency activities will have been drawn up. | 1 190 إعداد خطة شاملة لتطوير المخيمات تشمل جميع الأنشطة ذات الصلة للوكالة. |
Chile has acceded to the universal disarmament and human rights instruments drawn up under international law. | 2 وقد انضمت شيلي إلى الصكوك العالمية للقانون الدولي لنـزع السلاح والقانون الإنساني. |
France fully supports the road map that you have drawn up for the next few months. | وتؤيد فرنسا تماما خارطة الطريق التي وضعتموها للشهور القليلة المقبلة. |
Summary records of the meetings of the Committee shall be drawn up in the working languages. | لغات المحاضر الموجزة |
A plan of action against violence committed in the name of honour was also drawn up. | وتم وضع خطة لمكافحة العنف ضد المرأة باسم الشرف. |
A timetable had been drawn up with the aim of completing the round by November 2006. | وو ضع جدول زمني بهدف إتمام الدورة بحلول تشرين الثاني نوفمبر 2006. |
quot (iii) Schedules for implementing IMIS in offices away from Headquarters should also be drawn up. | quot apos ٣ apos ينبغي أيضا وضع جداول زمنية لتنفيذ النظام في المكاتب الكائنة خارج المقر. |
Drawn Array | رسمت المصفوفة |
The Peace of Phoenice , a treaty drawn up at Phoenice, in 205 BC, formally ended the war. | انتهت الحرب بمعاهدة فوينس سلام Phoenice في 205 قبل الميلاد، وانتهت رسميا الحرب. |
Plans were drawn up in 1967, by the New Orleans modernist architectural firm of Curtis and Davis. | تم وضع خطط البناء لإول مرة في عام 1967 من قبل شركة نيو أورليانز المعمارية. |
Related searches : Accounts Drawn Up - Drawn Up For - Drawn Up Jointly - Documents Drawn Up - Will Drawn Up - Drawn Up Plan - Contract Drawn Up - Agreement Drawn Up - Were Drawn - Fully Drawn - Drawn Towards - Has Drawn - Cold Drawn