Translation of "domestic resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Mobilizing domestic and private resources
تعبئة الموارد الداخلية والخاصة
A. Domestic resources for development
ألف الموارد المحلية المخصصة للتنمية
Domestic resources represented a tremendous potential.
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة.
Mobilization of domestic resources for development
تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية
Mobilizing domestic financial resources for development
ثالثا تعبئـة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
A. Domestic resources for development . 2 13 4
ألف الموارد المحلية المخصصة للتنمية باء
(d) Mobilization of domestic and external financial resources
)د( حشد مصادر التمويل الداخلية والخارجية
Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development.
وتعمل الموارد المحلية وتحويلات العاملين المغتربين بشكل متزايد على تمويل التنمية.
Increased domestic resources are of key importance in this process.
ولزيادة الموارد المحلية أهمية أساسية في هذه العملية.
We undertake to support the efforts of developing countries to create a domestic enabling environment for mobilizing domestic resources.
ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مواتية لتعبئة الموارد المحلية.
Most domestic resources for population originate in a few large developing countries.
37 وتتأتي غالبية الموارد المحلية المخصصة للأنشطة السكانية من عدد قليل من كبريات البلدان النامية.
We must enhance our capacity and mobilize more and more domestic resources.
يجب علينا تعزيز قدرتنا وتعبئة المزيد ثم المزيد من الموارد المحلية.
We stress the need to maximize domestic resources to fund national development strategies
نؤكد على الحاجة إلى تعظيم الموارد المحلية لتمويل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
We in the developing world must mobilize domestic financial resources for that purpose.
ونحن في العالم النامي لا بد لنا من أن نعبئ الموارد المالية المحلية لذلك الغرض.
Developing countries are continually reminded that they are responsible for mobilizing domestic resources.
ويتم بشكل مستمر تذكير البلدان النامية بأنها مسؤولة عن تعبئة الموارد المحلية.
We are convinced that mobilizing domestic financial resources for development must include the mobilization of both public and private resources.
ولدينا اقتناع بأن حشد الموارد المالية الوطنية لأغراض التنمية يجب أن يشمل تعبئة كل من الموارد العامة والخاصة.
Although domestic resources will be of key importance, the need to mobilize adequate external resources for diversification must be recognized.
فعلى الرغم من أن الموارد المحلية ستكون هامة بصفة رئيسية، ﻻ بد من التسليم بضرورة حشد موارد خارجية كافية من أجل التنويع.
A large part of those resources has to come from domestic sources, but the role of external financial resources is crucial.
ويتعين أن يأتي جزء كبير من تلك الموارد من المصادر المحلية، ولكن دور الموارد المالية الخارجية ذو أهمية بالغة.
Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources.
7 تقوم تدفقات رأس المال الخاص بدور متزايد الأهمية في تكملة الموارد المحلية للبلدان النامية.
It would also support the efforts of developing countries to mobilize domestic financial resources.
كما إنه سيدعم جهود البلدان النامية لحشد الموارد المالية المحلية.
quot (f) Assessments of capacity i.e., availability of domestic human, technological and financial resources
quot )و( تقييمات للقدرة، كتوافر الموارد المحلية البشرية والتكنولوجية والمالية
Increased mobilization of domestic savings reduction of speculative activities shifting resources to productive activities.
زيادة تعبئة المدخرات المحلية والحد من أنشطة المضاربة وتحويل الموارد الى اﻷنشطة اﻻنتاجية.
A policy framework had been introduced to mobilize domestic resources and foreign private investments.
وذكرت أنه اعتمد إطار للسياسة العامة التي تنتهج فيما يتعلق بتعبئة الموارد المحلية ﻷغراض اﻻستثمار وكذلك اﻻستثمار من جانب القطاع الخاص اﻷجنبي.
But they also wanted banks to direct more resources to financing domestic investments and industry.
ولكنهم أيضا كانوا يريدون من البنوك أن توجه المزيد من الموارد نحو تمويل الاستثمارات والصناعات المحلية.
To enhance domestic demand, Asia, including China, must reallocate resources and structurally transform the economy.
فلتعزيز الطلب المحلي، يتعين على بلدان آسيا، وبما فيها الصين، أن تعيد تخصيص مواردها وأن تحول اقتصادها بنيويا.
At the national level, that means States must practice good governance and mobilize domestic resources.
وعلى الصعيد الوطني، فإن ذلك يعني أن على الدول أن تمارس حكما رشيدا وأن تعبئ مواردها الداخلية.
(i) Mobilizing domestic and international resources for the implementation of these programmes and activities and
)ط( تعبئة الموارد المحلية والدولية لتنفيذ هذه البرامج واﻷنشطة
(i) Assessments of capacity that is, the availability of domestic human, technological and financial resources
)ط( تقييمات للقدرة، أي توافر الموارد المحلية البشرية والتكنولوجية والمالية
(b) The need for a just allocation of domestic and international reconstruction resources across the country
(ب) ضرورة مراعاة العدل في توزيع موارد الإعمار المحلية والدولية في مختلف أرجاء البلد
Compounding that is the shortage of domestic financial resources and the unfulfilled international financial aid commitments.
وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم المعونة المالية.
By 2003, donor funding stood at 4.2 billion and domestic resources were estimated at 11 billion.
وبحلول سنة 2003، بلغت قيمة التمويل المقدم من المانحين 4.2 بلايين دولار، وق د رت قيمة الموارد المحلية بمبلغ 11 بليون دولار.
(c) Mobilization of domestic and external resources for science and technology programmes and projects leading to a coalition of resources for a unified approach
)ج( تعبئة الموارد المحلية والخارجية لبرامج ومشاريع العلم والتكنولوجيا بما يفضي الى تجميع الموارد من أجل اتباع نهج موحد
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
إن النظام الضريبي الأكثر إنصافا من شأنه أن يخلف تأثيرا إيجابيا على الحكومة، وهو يشكل أداة أخرى مهمة لتعبئة الموارد المحلية.
Before seeking or accepting help from the rest of Europe, countries should employ all available domestic resources.
قبل التماس المساعدة أو قبولها من بقية أوروبا، يتعين على الدول أن توظف كافة الموارد الداخلية المتاحة.
The mobilization of adequate domestic financial resources is essential to facilitating full implementation of the Cairo agenda.
واعتبر أن حشد الموارد المالية المحلية الملائمة ضروري من أجل تيسير تنفيذ برنامج عمل القاهرة تنفيذا كاملا.
They also underscored that policies for the mobilization of domestic resources should be integrated into these strategies.
وأكـدوا أيضا على ضرورة دمـج سياسات تعبئة الموارد المحلية في هذه الاستراتيجيات.
On the domestic front, these resources were quickly channelled to provide a stimulus to private sector demand.
وعلى الصعيد المحلي، تم توجيه هذه الموارد على وجه السرعة لتكون حفازا للطلب في القطاع الخاص.
Third, the Western powers now lack the domestic political consensus and financial resources to advance an international agenda.
والسبب الثالث أن القوى الغربية الآن تفتقر إلى الإجماع السياسي الداخلي والموارد المالية اللازمة لدفع أجندة دولية مشتركة.
A number of countries in sub Saharan Africa received advisory services related to strengthening capacity of domestic resources.
وتلقى عدد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى خدمات استشارية ذات صلة بتعزيز قدرة الموارد المحلية.
The effective mobilization of financial resources to support investment requires the development of domestic financial sectors and institutions.
5 وتتطلب التعبئة الفعالة للموارد المالية لدعم الاستثمار تنمية القطاعات والمؤسسات المالية المحلية.
Significant investments needed to meet the Millennium Development Goals require appropriate domestic resources including from the private sector
تتطلب الاستثمارات الهامة اللازمة لبلوغ أهداف الألفية توفير موارد محلية مناسبة  بما في ذلك من القطاع الخاص.
sustainable growth and development, Africa needs external resources to supplement domestic efforts in the short and medium term.
ولكي تعود افريقيا إلى طريق من استدامة النمو والتنمية فهي في حاجة إلى موارد خارجية تدعم جهودها المحلية في اﻷجلين القصير والمتوسط.
The objective of this programme will be to reduce the impact of domestic energy consumption on forest resources.
وسيكون الهدف من هذا البرنامج تخفيض آثار اﻻستهﻻك المحلي للطاقة على موارد الغابات.
Domestic resources account for the bulk of development finance and the primary determinant of the amount of those resources is the overall trend in per capita income.
٢ يعزى إلى الموارد المحلية الجانب اﻷكبر من التمويل اﻹنمائي، والعامل الرئيسي الذي يحدد مقدار تلك الموارد هو اﻹتجاه الكلي في الدخل الفردي.
(c) Identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
)ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية.

 

Related searches : Domestic Customers - Domestic Tasks - Domestic Factors - Domestic Issues - Domestic Labour - Domestic Area - Domestic Goods - Domestic Situation - Domestic Support - Domestic Sewage - Domestic Duties - Domestic Income