Translation of "dispose for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Dispose | نظ م |
NOTE We do not dispose of comparable data for RS. | ملحوظة ليس لدينا بيانات مقارنة بالنسبة لجمهورية صربسكا. |
Dispose of this! Yes, my lord! | تخلص منه ! اجل , سيدى ! |
Its Constitution provided for peoples to freely dispose of the natural wealth resources. | وينص الدستور على حرية شعوب البوسنة والهرسك في الاستفادة من موارد الثروة الطبيعية. |
Yes, but won't we have to dispose of. | نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا |
Evidence of lastminute efforts to dispose of bodies. | دليل جهود اللحظات الأخيرة للتخلص من الجثث |
Fadil forced Layla to help dispose of Rami's body. | أرغم فاضل ليى على مساعدته في الت خل ص من جث ة رامي. |
He will guide them , and dispose their minds aright , | سيهديهم في الدنيا والآخرة إلى ما ينفعهم ويصلح بالهم حالهم فيهما وما في الدنيا لمن لم يقتل وأدرجوا في قتلوا تغليبا . |
My profound compliments. Dispose of them as you will. | تحيـاتي العميقة تصر فـي بها كما تشائين |
Or I'll dispose of it... myself. But, where are they? | او ساتخلص منه بنفسي لكن اين هما |
I suppose it cannot be helped. Dispose of this, please. | أعتقدت إنه لا يمكن الوصول إليها من فضلك , تخلص من هذا |
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property. | والشريكان المتزوجان عن طريق الرضا المتبادل بينهما يتصرفان في ملكيتهما المشتركة. |
So, how do you dispose of that? It's a problem everywhere. | لذلك ، كيف يمكن تفادي ذلك انها مشكلة في كل مكان. |
Let him dispose of everything. It'll be less gruesome that way. | . دعه يتصرف في كل شئ ستكون أقل بشاعة بهذه الطريقة |
For example, a new procedure has already cut in half the time required to dispose of 12 interlocutory appeals. | وعلى سبيل المثال، فإن إجراء جديدا تم اتخاذه، قد خف ض بالفعل، بمقدار النصف، الوقت المطلوب للانتهاء من تناول 12 استئنافا تمهيديا. |
We shall dispose of you , O ye two dependents ( man and jinn ) . | سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن . |
We shall dispose of you , O ye two dependents ( man and jinn ) . | سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة . |
There'll be a moment's delay while I dispose of this local firepot. | حتى أتخلص من هذا الصعلوك |
The accused advised people to dispose of their possessions and follow him. | المتهم نصح الناس بترك ممتلكاتهم و يتبعوه |
Preference for male children can even give rise to criminal behaviour, inducing parents to dispose of their daughters at birth. | 68 وقد يؤدي تفضيل إنجاب الذكور إلى سلوك إجرامي يدفع الوالدين إلى التخلي عن طفلتهم وقت الولادة. |
However, field offices have been advised to dispose of appliances held in surplus for periods in excess of three months. | غير أنه أشير على المكاتب الميدانية بالتخلص من اﻷجهزة المنزلية التي تمثل فائضا لفترات تتجاوز ثﻻثة أشهر. |
The murder weapon, and witnesses who saw him try to dispose of it. | سلاح الجريمة . والشهورد قد رأوه وهو يحاول التخلص منها . |
Thus the city of Thebes was accustomed to dispose of its unwanted children. | هكذا صارت العادة فى مدينة طيبة للتخلص من أبنائها الغير مرغوب فيهم |
I didn't! And in the afternoon, you started plans to dispose of it. | وفي المساء,بدأت تخطط أن تتخلص منها للحصول على هذا المال |
He requested permission to dispose of some of his dirt in our attic. | طلب الإذن للتخلص من بعض أتربة الحفر فى غرفتنا العلوية |
Biotechnology is also applied for the preservation of the environment and to dispose of non biodegradable products and their toxic components. | وتسخر التكنولوجيا الاحيائية أيضا لأغراض حفظ البيئة والتخلص من المنتجات غير القابلة للتحلل الحيوي ومكوناتها السمية. |
The minimum age for marriage was 15 years and a woman was free to dispose of her dowry as she wished. | وان السن الدنيا للزواج هي ٥١ سنة، وان المرأة حرة التصرف في بائنتها. |
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes. | وتضطر الأطراف إلى تطوير استراتيجيات لتحديد وإدارة والتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
And Paris too come, I'll dispose of thee Among a sisterhood of holy nuns | وباريس أيضا أن يأتي ، وأنا سوف تتخلص من اليك ومن بين الأخوات الراهبات المقدسة |
Were you aware of the arrangements Mrs French made to dispose of her money? | سيده (ماكينزي),هل كنتي تعرفي ماهي الترتيبات التي كانت السيده (فرينش) تقوم بها للتصرف في أموالها |
How do you plan to dispose of the equipment your husband assembled up there? | ما هي خطتك للتخلص من الأجهزة التى جمعها زوجك بالأعلى ومن يهتم الآن |
It also provides for equal power of spouses married in community of property to dispose of the assets of the joint estate. | وينص القانون أيضا على المساواة في السلطة بين الزوجين في الأملاك عقارية وفي التصرف في الأملاك المشتركة. |
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. | علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض. |
What I cannot understand is, why should anyone want to dispose of the old lady? | ما لا استطيع ان افهمه, هو لماذا قد يرغب اى شخص فى التخلص من سيدة عجوز |
Surely, madam, hasn't there been a time that you didn't want to dispose of someone? | بالطبع يا سيدتي ألم يمر وقت... تريدين فيه التخلص من شخص ما |
She's a King's prize, and ours to dispose of on whatever terms we choose to make. | ملكنا نتصرف فيها كما نشاء وكما نريد |
The European Union s weak, fractured institutions dispose of less than 2 of eurozone GDP in tax revenues. | والواقع أن مؤسسات الاتحاد الأوروبي الضعيفة الهشة تسلم ما يقل عن 2 من الناتج المحلي الإجمالي لمنطقة اليورو في هيئة عائدات ضريبية. |
He knows what the wombs spoil and dispose of . In His plans everything has been designed proportionately . | الله يعلم ما تحمل كل أنثى من ذكر وأنثى وواحد ومتعدد وغير ذلك وما تغيض تنقص الأرحام من مدة الحمل وما تزداد منه وكل شيء عنده بمقدار بقدر وحد لا يتجاوزه . |
He knows what the wombs spoil and dispose of . In His plans everything has been designed proportionately . | الله تعالى يعلم ما تحمل كل أنثى في بطنها ، أذكر هو أم أنثى وشقي هو أم سعيد ويعلم ما تنقصه الأرحام ، فيسقط أو يولد قبل تسعة أشهر ، وما يزيد حمله عليها . وكل شيء مقد ر عند الله بمقدار من النقصان أو الزيادة لا يتجاوزه . |
Already, the new procedure has cut in half the time required to dispose of 12 interlocutory appeals. | وقد أدى الإجراء الجديد بالفعل إلى تخفيض المدة التي تتطلبها البت في 12 طعنا تمهيديا بمقدار النصف. |
It seems that our citizens find the best way to dispose of garbage are in water sources. | علي مايبدو ان مدننا وجدت الطرق المثلي للتخلص من الأوساخ في موارد المياه |
Let's take him to the cellar. We can dispose of all the bodies at the same time. | هيا لنأخذه إلي السرداب يمكننا أن نتخلص منهم جميعا فى وقت واحد |
5. While UNIDO is not a funding agency, it does dispose of some limited resources under its own management, primarily for the provision of technical assistance. | ٥ ومع أن اليونيدو ليست وكالة تمويل، فإنها تتصرف في بعض الموارد المحدودة الموضوعة تحت إدارتها، لتقديم المساعدة التقنية بالدرجة اﻷولى. |
The slum is an illegal settlement and its inhabitants have no alternative way to dispose of their garbage. | كون الحي الفقير غير قانوني لذلك لا يجد سكانه طريقة أخرى للتخلص من القمامة. |
The activity of city farming was started initially to dispose of kitchen organic waste in an ecofriendly way. | وقد بدأ نشاط زراعة المدينة في الأساس للتخلص من الفضلات العضوية للمطبخ بطريقة صديقة للبيئة. |
Related searches : Dispose Waste - Dispose About - Dispose With - Dispose Something - Dispose Goods - Will Dispose - Dispose Freely - Legally Dispose - Please Dispose - Dispose Shares - To Dispose - Dispose From - Properly Dispose