ترجمة "يتخلص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتخلص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... عندما يتخلص منك | When he's rid of you,.. |
(مابونا) سوف يتخلص منه. | Mabuna will silence him. |
العبد يتخلص من ألمه | A slave loses his pain. |
حاول أن يتخلص من النمل. | He tried to get rid of the ants. |
ويحاول الصرصور أن يتخلص منه، | And the cockroach starts shaking it off, |
لماذا يتخلص مني كل شخص | Why does everyone get rid of me? |
ليس صحيحا أنه يتخلص منكن_BAR_ كالليمون المعصور | It's not true that he dumps you like squeezed lemons. |
شرب قرصين من الأسبرين كي يتخلص من زكامه. | He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. |
يتخلص منها هذا الحيوان لأنها تشغل مساحة كبيرة. | This animal gets rid of them because they take up too much space. |
لذا فلا يريد ان يتخلص من الكترون واحد | So he doesn't want to get rid of an electron. |
لكي يتخلص الرجل من ابنة سائقه كيف ستفعلها | There must be a less extravagant way of getting a chauffeur's daughter out of one's hair. |
الحقوق من دون حقوق، لن يتخلص الفقير من فقره. | Rights without rights, the poor will not get out of poverty |
وأنها حقا مجرد نوع من يتخلص من إزعاج قليلا . | And it really just kind of gets rid of a little nuisance. |
فى هذه اللحظة, فرعوننا يتخلص من عبء هذه الحياة. | In this moment, our Pharaoh puts down the burden of this life. |
سرعان ما يتخلص من بعض الافكار الوهمية التي لديه... | Soon as he gets shed of some of them fancy ideas he's got |
أنه يتخلص مني بعد كل ما حاولت أن أعمل له | After all I tried to do for him. |
العامل الأول يتخلص في ميل هؤلاء النساء إلى تحمل ديون ضخمة. | First, these women tend to be awash in debt. |
أنا غير متأكد ، ولكننى ضربته بوجهه علامة لن يتخلص منها سريعا | I ain't sure, but I caught him across the face, a trademark he won't get rid of in a hurry. |
كم يتكرر ان يتخلص الرجل من كل مشاكله في نفس الوقت | How often does a man get rid of all his troubles at the same time? |
ولعل أكبر التحديات الثقافية القيمية على الإطلاق يتخلص في التفكير القصير المدى. | Indeed, perhaps the biggest culture value challenge of all is short term thinking. |
إن ما نحتاج إليه الآن يتخلص في تنسيق إعادة الهيكلة ووضع السياسات. | What is needed is coordinated restructuring and policy setting. |
بدأ اﻻقتصاد العالمي يتخلص شيئا فشيئا من الركود الذي استمر فترة طويلة. | The world economy is slowly emerging from the state of stagnation which has lasted for far too long. |
وأعتقد أنني في حاجه إلى شخص لا يعرفه لكي يتخلص منها كلها | Couldn't finish. I think I need someone who didn't know him to get rid of it all. |
أي يتخلص من مثل هذا، 5,000 ميل من ليس في أي مكان. | A dump like this, 5,000 miles from nowhere. |
إن الطريقة الأكثر تطرفا لكسر هذه الحلقة المفرغة يتخلص في طرح سندات اليورو. | The most radical way to break this vicious circle would be to introduce Eurobonds. |
ولكن التحدي في نهاية المطاف يتخلص في إيجاد التوافق السليم بين الناس والبيئة. | But, in the end, the challenge is to find the right fit between people and environment. |
وهوأعلن بيانه، والذي يقول في أنه ينوي أن يتخلص من هذه الحكومة الثورية | And he declares, his manifesto is saying, I intend to overthrow this whole revolutionary government. |
الأحمق، الدوتشي ... كان أحمق أحمق لأنه لم يتخلص من الخونة أمثالكم منذ البداية. | He was a fool, the Duce, for not getting rid of you traitors at the start. |
يتخلص العامل الأول في العلاقة بين أسعار النفط والنمو الاقتصادي في الدول المنتجة للنفط. | The first factor is the relationship between oil prices and economic growth in the oil producing countries. |
وفي الوقت نفسه، لم يتخلص الاقتصاد الياباني بعد من حالة الانكماش التي طال أمدها. | Meanwhile, the economy has not yet extricated itself from its protracted deflation. |
إن التحدي الذي يواجه الصين الآن يتخلص في التنفيذ، وهذا يعني الإصلاح والتغيير الجهازي الشامل. | The challenge for China is implementation, which means reform and systemic change. |
والغرض من هذه القمة يتخلص في تقييم النجاحات والإخفاقات، والتحرك نحو الاستراتيجيات وخطط العمل الراسخة. | The summit s purpose is to take stock of successes and failures, and to move towards concrete strategies for action. |
فهو يبدأ بالانصهار تحت نقطة غليان الماء ولا يتخلص من الملوثات الزيتية الذي يمتصها كالإسفنج | It begins to melt below the boiling point of water and does not drive off the oily contaminants for which it is a sponge. |
وفي عالم غير مثالي فإن جزءا من وظيفة كل حكومة يتخلص في حماية مواطنيها من الأعداء. | And, in an imperfect world, part of each government s job is to protect its citizens from enemies. |
وجزء من الوعد الذي نراه في الربيع العربي يتخلص في تحرير وسائل الإعلام من قبضة الطغاة. | Part of the promise we see in the Arab Spring is the liberation of the media from the dictator s grasp. |
ولكن الهدف المشترك للسياسة المالية لابد وأن يتخلص في دعم النمو المتوسط الأجل وخلق فرص العمل. | But the common objective for fiscal policy must be to support durable medium term growth and job creation. |
ولكن دور الحزب الشيوعي الصيني يتخلص في توجيه السياسات أما تنفيذ قرارات الحزب فهو مهمة الحكومة. | As one economic planner said, when asked about resistance before the decisive meeting, In the end, all of our leaders understand numbers. |
وجنوب افريقيا هي آخر بلد في القارة اﻻفريقية يتخلص من حكم دكتاتوري تسيطر عليه أقلية بيضاء. | South Africa was the last country on the African continent to dispose of dictatorial rule by a white minority. |
ولا يستطيع المرء أن يتخلص من ذلك الانطباع بأن الروح الأوروبية لهذه الحكومة أصبحت نهبا للقلق والمخاوف. | One cannot shake the impression that the European soul of this government is devoured by angst. |
إن التأثير الأولي للتيسير النقدي يتخلص عادة في تحفيز الطلب على الإسكان وبالتالي حجم عمليات الإنشاء والبناء. | The primary impact of monetary easing is usually to stimulate demand for housing and thus the volume of construction. |
الأول يتخلص ببساطة في استكشاف الجينات، فرادى أو في مجموعات، التي يبدو أنها تؤدي إلى أمراض معينة. | One is simply detecting the genes, alone or in combination, that seem to lead to certain diseases. |
والهدف الأساسي من وراء هذه الاتهامات يتخلص في حرمان جورجيا من التأييد الغربي، ومنع التصالح مع الأقاليم الانفصالية. | Its main goal is to inhibit Western support for Georgia, and to prevent reconciliation with the breakaway regions. |
الحقيقة أن التصرف الوحيد الذي قد يضمن إصرار إيران على الحصول على الأسلحة النووية يتخلص في الهجوم عليها. | Indeed, the one act most likely to guarantee that Iran obtains nuclear weapons would be to attack it. |
يتعين على البنك المركزي أيضا أن يتخلص من هوسه بالأمد القريب فيما يرتبط بسياسته في التعامل مع الجماهير. | What also needs to be jettisoned from the ECB s communications policy is its obsession with the short run. |
الدور الثالث الذي يتعين على صندوق النقد الدولي أن يضطلع به يتخلص في الإشراف على ترشيد الاقتصاد الكلي. | A third role for the IMF is macro prudential supervisor. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتخلص من - يتخلص من