Translation of "depleted brine" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Brine - translation : Depleted - translation : Depleted brine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wash them out with brine. | . إغسلوها بمحلول ملحى |
Jesu Maria, what a deal of brine | Jesu ماريا ، ما من صفقة محلول ملحي |
Who led you safely across the brine? | هو الذى دلك على هنا |
You're looking at brine pools formed by salt diapirs. | وأنت تنظر إلى أحواض مالحة تكونت من تأثير الأملاح على الصخور. |
like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. | مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والماغنزيوم من خارج أجاج التحلية. |
But we're also left with a concentrated salt solution, or brine. | ولكننا نحصل أيضا على محلول ملحي مركز أو أجاج. |
But this will produce an equally massive amount of desalination brine. | ولكن هذا سينتج كذلك كميات مماثلة هائلة من أجاج تحلية مياه البحر. |
Our coffers will soon be depleted. | أموالنا ستنتهي |
It is usually formed into large blocks, which are submerged in brine. | وعادة ما تتكون من كتل كبيرة يتم غمرها في محلول ملحي. |
47 groups have been trained in solar salt extraction and brine production. | تشكيل 47 تجمعا لاستخراج الملح |
Low cost oil is rapidly being depleted. | فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد. |
If the brine regenerator uses high heat, they also partially sterilise the air. | إذا كان المحلول المتجدد يستخدم الحرارة المرتفعة، فهو أيضا يعقم الهواء جزئيا . |
Now we would be able to make use of all that waste brine. | وعلينا ان نقوم باستخدام واستخلاص كل المواد الضارة من مياه الصرف الصحي .. وان نستفيد مما يمكن الاستفادة منه |
You drive. You take your depleted battery out. | تقود . تنزع بطاريتك المنخفضة خارجا . |
And also, the brine that's produced is oftentimes just pumped back out into the sea. | كما أن الأجاج الناتج غالبا ما تتم فقط إعادة ضخه إلى البحر. |
(a) Source material natural or depleted uranium and thorium | (أ) المواد المصدرية اليورانيوم والثوريوم سواء كانا في حالتهما الطبيعية أو مستنفدين |
Stocks are typically depleted within 5 to 10 years. | فالأرصدة السمكية عادة تستنفد خلال فترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات. |
We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. | كنا على حافة بركة المياه المالحة. هناك سمكة كانت تسبح باتجاه الكاميرا. |
The cold water or brine from the chiller is used to cool air or a refrigerated space. | المياه الباردة أو مياه من المبردات تستخدم لتبريد الهواء أو مسافة مبردة. |
Here's the first battery a stack of coins, zinc and silver, separated by cardboard soaked in brine. | هذه هي البطارية الأولى كومة من النقود المعدنية، زنك و فضة، منفصلة بواسطة ورق مقوى مغموس في محلول ملحي. |
The great aquifers that supply water for irrigation are being depleted. | والآن يجري استنزاف طبقات المياه الجوفية العظمى التي تزودنا بالمياه اللازمة للري. |
Palestinian households living behind the Barrier have depleted their coping strategies. | وقد استنفدت الأسر الفلسطينية التي تعيش خلف الحاجز استراتيجيات الصمود والتكيف مع واقع الحال. |
At the same time, replacement of the depleted trees is not forthcoming. | وفي نفس الوقت، لم يكن هناك تخطيط لزراعة أشجار محل الأشجار المستنفدة. |
either limited, inadequate or depleted . (A 49 177 Add.1, para. 57) | quot إمــا محــدودة أو غير كافية أو مستنفذة quot A 49 177 Add.1)، الفقرة ٥٧( |
Fishermen knew about these things they caught them, and they depleted them. | و الصيادون يعرفون هذا, فيصطادوهم , و يستنفزوهم. |
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. | هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم |
The surface of fields and sites higher up is depleted and barren. | سطح الحقول والمناطق المرتفعة مستنزفة وقاحلة |
The high ice production rates within these polynyas leads to a large amount of brine rejection into the surface waters. | ارتفاع معدلات إنتاج الجليد داخل البولينيا يؤدي إلى رفض كمية كبيرة من الماء المالح في المياه السطحية. |
62 30. Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium | 62 30 آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Its human resources, which are indispensable for its economic advancement, are being depleted. | ويجري نضوب الموارد البشرية للقارة، وهي لا غنى عنها لتنميتها الاقتصادية. |
The Secretary General has also referred to the problem of depleted cash reserves. | وأشار اﻷمين العام كذلك إلى مشكلة اﻻحتياطات النقدية المستنفدة. |
And, in many places, oil supplies are declining as old oil fields are depleted. | وفي أماكن كثيرة أصبحت إمدادات النفط في انحدار مع استنـزاف حقول النفط القديمة. |
Hunting depleted one horned rhino numbers to near extinction in the early 20th century. | استنزاف الصيد أعداد وحيد القرن إلى حد يقارب الانقراض في أوائل القرن العشرين. |
If on the outside, the depleted batteries can be quickly swapped with recharged batteries. | إذا كانت في الخارج، يمكن أن ت ست بد ل البطاريات الفارغة ببطاريات مشحونة. |
And that by itself is a little bit scary. The bank's deposits are depleted. | وهذا في حد ذاته مخيف بعض الشيء. ودائع البنك ستستنزف . |
This creates something called the depletion layer. What's been depleted? Charges that can move. | هذا يصنع الجهد الحاجز(أو طبقة الاستنفاذ). ما الذي تم استنفاذه |
Because the sloth bears in the wild were obviously getting depleted because of this. | لأن من الواضح أن الدببة الكسولة في البرية بدأت تقل بفعل هذا. |
Rebuilding the depleted balance sheets of the banking system is the right way to go. | والسبيل السليم إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في إعادة بناء دفاتر موازنة النظام المصرفي المستنـز فة. |
Cameroon, for example, has depleted much of its oil, using the revenues overwhelmingly for consumption. | فقد استنفدت الكاميرون على سبيل المثال الكثير من نفطها، وذلك باستخدام أغلب العائدات في الاستهلاك. |
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping. | والأسوأ من هذا أن المزارعين يعتمدون الآن على المياه الجوفية التي نضبت بسبب الإفراط في ضخها. |
In 1993 cash was depleted at the beginning of the year and again in August. | وفي عام ١٩٩٣، نفد النقد في بداية العام، وكذلك في آب اغسطس. |
75 OF FlSHlNG GROUNDS ALMOST DEPLETED 40 OF ARABLE LAND DAMAGED The World Has Changed | تم استنزاف نحو 75 من مساحات صيد السمك تقريبا ، وتعر ض 40 من الأراضي الصالحة للزراعة لأضرار جدية |
Once the battery charge is depleted, it will have to be recharged through a power outlet. | بمجرد أن ينضب شحن البطارية، فانه لابد من اعادة شحنها عن طريق مقبس الكهرباء. |
LIDLIP made an oral presentation on depleted uranium that had been dumped in Iraq and Kosovo. | وخ صصت إحدى المداخلات الشفوية لليورانيوم المنضب المصر ف في العراق وكوسوفو. |
According to the Pentagon's own rules, the military was not allowed to practise with depleted uranium. | ووفقا للقواعد الخاصة بوزارة الدفاع الأمريكية، لا يسمح للقوات العسكرية بالتعامل مع اليورانيوم المستنفد. |
Related searches : Depleted Resources - Get Depleted - Energy Depleted - Depleted For - Depleted Field - Be Depleted - Leucocyte Depleted - Completely Depleted - Become Depleted - Depleted Soil - Is Depleted - Are Depleted