Translation of "degraded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's degraded.
يتدهور.
Rehabilitation of degraded areas
إعادة تأهيل المناطق المتردية
Degraded environments and poverty
1 تدهور البيئة والفقر
I feel stripped bare, degraded.
أشعر كأننى عاريا م هانا
It's muffled English. It's degraded Japanese.
إنها انجليزية مشوشة. انها اليابانية مشوشة.
It's muffled English. It's degraded Japanese.
إنها انجليزية مشوشة. انها اليابانية مشوشة.
Others say they feel degraded and ashamed.
ويقول آخرون إنهم يشعرون بالضآلة والخزي.
(ii) Rehabilitation of partly degraded land and
apos ٢ apos إصﻻح اﻷراضي التي تردت جزئيا
(ii) rehabilitation of partly degraded land and
٢ وإعادة تأهيل اﻷراضي التي تردت جزئيا
... tohumblethistribunebefore the very people he has degraded.
لتذل هذا التريبيون أمام الرجل الذين ظلمهم
There actually is something here, but it's degraded.
هنالك في الحقيقة شيئ ما هنا، ولكنه متحلل
(c) Give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded
)ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط
(c) give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded
)ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط
(ii) Potential for rehabilitation regeneration of degraded areas and systems
apos ٢ apos إمكانيات إعادة تأهيل إعادة نشوء المناطق والنظم المتدهورة
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early
جيم تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 27 32 9
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early
هاء تدابير إصلاح الأراضي المتدهورة واستخدام نظم الإنذار المبكر في التخفيف من آثار الجفاف
Activities relevant to the Committee Manages and restores partially degraded land.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تدير اﻷراضي المتردية وتصلحها جزئيا.
It should also regenerate, through corrective measures, the productivity of moderately degraded land, as well as restore the productivity of seriously degraded land, using rehabilitation and repair measures.
وينبغي العمل أيضا عن طريق تدابير تصحيحية، علــى تجديــد إنتاجيــة اﻷراضي التي تدهورت تدهورا محدودا، وكذلك استعادة إنتاجية اﻷراضي التي تدهورت تدهورا خطيرا، وذلك باستخدام تدابير اﻹنعاش واﻹصﻻح.
Some 10 20 per cent of drylands are already degraded (medium certainty).
3 إن نحو 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة متردية بالفعل (درجة متوسطة من اليقين).
Options include improved ecosystem management, rehabilitation of degraded ecosystems and wetlands protection.
وتشمل الخيارات في هذا الصدد تحسين إدارة النظم الإيكولوجية وإعادة تأهيل النظم المتدهورة وحماية الأراضي الرطبة.
Without such enforcement, the landscape would rapidly return to its degraded condition.
فبدون هذا الإنفاذ، سيعود الغطاء النباتي بسرعة إلى حالته المتدهورة.
UNIDO has also developed a programme to rehabilitate and recover degraded land.
50 كما وضعت اليونيدو برنامجا لإصلاح وإنعاش الأراضي المتدهورة.
Some are already deserts others are being seriously degraded by the sand.
بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال.
We've returned more than four billion gallons of water to degraded ecosystems.
لقد استعدنا ما يقارب 4 مليار جالون من المياه الى تلك الانظمة البيئية المختلة
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
فتتدهور جودة النوم، وتتدهور معها نقاهتنا.
Bangladesh attaches particular importance to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded, and the international community should complement such measures.
وتعلق بنغﻻديش أهمية خاصة على تنفيذ تدابير وقائية لﻷراضــي التي لم تتدهور بعــد أو التي لم تتدهور إﻻ بدرجة طفيفة، وينبغي على المجتمع الدولي أن يستكمل هذه التدابير.
As a result, the operational capacity of the LRA has been degraded tremendously.
ونتيجة عن ذلك تدنت القدرة العملياتية لجيش الرب للمقاومة تدنيا كبيرا.
E. Measures for the rehabilitation of degraded land and for early warning systems
هاء تدابير إصلاح الأراضي المتدهورة واستخدام نظم الإنذار المبكر في التخفيف من آثار الجفاف
Degraded natural resources and ecosystems entrench poverty and undermine livelihoods, thereby creating vulnerability.
وتدهور الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية يرس خ الفقر ويقضي على أسباب الرزق، فيخلق هشاشة.
This view of the world is a consequence of having studied degraded reefs.
هذه الرؤية للعالم هي نتيجة دراستنا للشعب المرجانية بعد تلوثها و تحللها.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
وتصبح اللغة الأم للطفل في دماغ مثل هذا متدهورة.
The women degraded, the children sickly, and the men turning into drunken animals.
النساء فسقت، والأطفال مرضى والرجال في حالة سكر تحولوا إلى الحيوانات
Rehabilitation and restoration of degraded lands, and the promotion of natural and planted forests
12 تأهيل وإصلاح الأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة
Rehabilitation of degraded land in Africa is generally perceived as a long term process.
37 وي نظر عموما إلى إصلاح الأراضي المتدهورة على أنه عملية طويلة الأجل.
Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion?
ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان
Since 1985, Sukuma agropastoralists in Shinyanga (northern Tanzania) have restored 250,000 hectares of degraded land.
منذ عام 1985، أصلح الرعاة الزراعيون الذين ينتمون إلى قبائل السوكوما في شينيانغا (شمال تنزانيا) 000 250 هكتار من الأراضي المتدهورة.
It mentions support for the implementation of models aimed at the rehabilitation of severely degraded areas.
ويشير إلى الدعم المقدم لتنفيذ نماذج تركز على إصلاح مناطق أصيبت بأضرار شديدة.
And if He tests him and restricts his livelihood thereupon he says , My Lord has degraded me !
وأما إذا ما ابتلاه فقدره ضيق عليه رزقه فيقول ربي أهانن .
And if He tests him and restricts his livelihood thereupon he says , My Lord has degraded me !
وأما إذا ما اختبره ، فضي ق عليه رزقه ، فيظن أن ذلك لهوانه على الله ، فيقول ربي أهانن .
(a) Environmental conservation and the recuperation of degraded ecosystems, for example, innovative programmes in reforestation and agroforestry
(أ) الحفاظ على البيئة ورد عافية النظم الإيكولوجية المتدهورة، كوضع برامج ابتكارية مثلا في مجال إعادة التشجير والزراعة الحراجية
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) emphasizes the need to promote energy crops on degraded lands.
77 وتشدد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على ضرورة تشجيع إنشاء مزارع تقوم على الطاقة في الأراضي المتدهورة.
This is an area way outside the National Park, stretching out into all these very degraded lands.
هذه هي منطقة خارج المنتزه الوطني، تمتد في جميع ومختلف هذه الأراضي المتدهورة.
What will we and all future generations lose if much of the living environment is thus degraded?
ما سنفقده نحن وبقية أجيال المستقبل إذا تم تدمير الكثير من البيئة الحية
The fish is degraded 20 percent, 50 percent and then the one I showed you, 70 percent.
السمكة متحللة بنسبة 20 في المائة، 50 في المائة ثم التي عرضتها لكم 70في المائة
Since that instance, his vision changed drastically this peaceful being changed into a wild, brutal, despised, degraded beast.
ومنذ هذه الحادثة، تغيرت أفكاره بشكل كبير، حيث تحول هذا الكائن المسالم لوحش بري وقاس، مكروه ومنحط.

 

Related searches : Degraded Forest - Degraded Soil - Degraded Performance - Degraded Condition - Degraded Material - Degraded Situation - Degraded Service - Degraded Data - Degraded Oil - Thermally Degraded - Degraded Environment - Degraded Ecosystems - Are Degraded - Degraded Areas