Translation of "deadline is due" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The deadline is JUNE 6, 2009. | الموعد النهائي للتصويت هو السادس من حزيران 2009. |
June 10 is the deadline for nominations. | إن العاشر من يونيو حزيران هو الموعد النهائي لتقديم الترشيحات. |
The deadline for voting is Feb. 28. | آخر موعد للتصويت هو 28 شباط. |
The next payment deadline is July 1. | والموعد النهائي للدفعة القادمة هو 1 تموز يوليو القادم. |
The implementation deadline is 31 December 2006. | والموعد النهائي للتنفيذ هو 31 كانون الأول ديسمبر 2006. |
The registration deadline is today, 13 September. | وآخر موعد التسجيل هو اليوم 13 أيلول سبتمبر. |
Another deadline is just two months away. | إن الحد الزمني النهائي الجديد سيحل بعد شهرين ﻻ أكثر. |
requested Deadline | الموعد النهائي |
Deadline for applications is on January 10, 2014. | الموعد النهائي لتقديم الطلبات هو يوم 10 يناير كانون الثاني 2014. |
The deadline for submissions is March 31, 2014. | آخر أجل لإيداع المشاركات هو 31 مارس آذار 2014. |
Even then, it is necessary to keep a deadline | رغم ذالك يجب أن يحدد التاريخ |
Deadline November 2002 | الموعد النهائي تشرين الثاني نوفمبر 2002 |
Deadline for publication | ۲ الموعد الأقصى للنشر |
South of the deadline? | جنوب خط الحدود |
The earliest deadline for submission for States is 13 May 2009. | وإن أقرب موعد محدد لأن تقدم الدول البيانات هو 13 أيار مايو 2009 . |
This is not an arbitrary and certainly not a false deadline. | وهذا الموعد النهائــي ليس اعتباطيــا وﻻ هو بالتأكيد موعد نهائي زائف. |
Shall we set a deadline? | هل نحدد موعدا نهائيا |
Yeah, if you happen to be interested, 5 00 is our deadline. | نعم ، إذا كنت مهتما ، فإن الخامسة هى موعدنا النهائى |
...is due today. | انتى ملتزمه بالسداد اليوم |
The September deadline precipitated a confrontation. | لقد أثار موعد أيلول سبتمبر النهائي مواجهة. |
The present report could not be submitted prior to the deadline due to the need to obtain comments of the Department of Peacekeeping Operations on the draft report. | لم يتسن تقديم التقرير الحالي قبل الموعد النهائي نظرا لضرورة الحصول على تعليقات إدارة عمليات حفظ السلام على مشروع التقرير. |
The deadline for delivering universal energy access is 2030. Will you join us? | إن عام 2030 هو الموعد النهائي لتحقيق هدف وصول الطاقة إلى مختلف أنحاء العالم، فهل تنظم إلينا في تحقيق هذا المسعى |
The registration deadline for the UNITAR Fellowship Programmes is Friday, 28 October 2005. | الموعد النهائي للتسجيل لبرامج زمالات اليونيتار هو الجمعة، 28 تشرين الأول أكتوبر 2005. |
The deadline for submission of requests to the secretariat is 15 April 2005. | وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 15 نيسان أبريل 2005. |
It refers also to a deadline for the submission of draft resolutions this year, we found that we had to postpone the deadline, because the original deadline cut through the second phase. | ويشير أيضا الى الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وهذا العام، وجدنا أن علينا أن نؤجل الموعد النهائي، ﻷن الموعد النهائي اﻷصلي كان سيتداخل في المرحلة الثانية. |
Indeed, to expect such results by the proposed four month deadline is highly implausible. | ومن المؤكد أن توقع مثل هذه النتائج في غضون الأشهر الأربعة المقترحة أمر غير محتمل وغير وارد. |
This is a project we're working on right now with a very healthy deadline. | ان المشروع الذي نعمل عليه الآن وهو مشروع مفيد .. |
We'll meet our climate deadline, avoiding catastrophe. | سيقل حجم التأثير على المناخ ونتجنب الوقوع في كارثة |
Yes, I know he has a deadline. | آجل ، أعلم بأن لديه توقيت محدد |
Come on, fan. We got a deadline. | هيا أيها الهاوي لدينا مهلة محددة |
(3) The procuring entity may, in its absolute discretion, prior to the deadline for the submission of tenders, extend the deadline if it is not possible for one or more suppliers or contractors to submit their tenders by the deadline owing to any circumstance beyond their control. | )٣( يجوز للجهة المشترية استنادا إلى سلطتها التقديرية المطلقة أن تقوم، قبل حلول الموعد النهائي لتقديم العطاءات، بتمديد هذا الموعد، إذا لم يتمكن واحد أو أكثر من الموردين أو المقاولين، بسبب ظروف خارجة عن إرادتهم، من تقديم عطاءاتهم قبل انقضاء الموعد النهائي. |
Today is the constitutional deadline for the election of a new president of the republic. | اليوم, هو آخر يوم في المهلة الدستورية لانتخاب رئيس جديد للجمهورية. |
The end 2013 deadline for implementation of the banking union is a long way off. | كما جاء الموعد النهائي المحدد لتنفيذ الاتحاد المصرفي بنهاية عام 2013 بعيدا للغاية. |
This report is submitted after the deadline to reflect the most up to date information. | حالة حقوق الإنسان في تركمانستان |
9. The provisional deadline for completing CDG apos s tasks is set at mid 1994. | ٩ وبصفة مؤقتة، حدد منتصف عام ١٩٩٤ موعدا ﻹكمال مهام الفريق. |
2.1 It is clear that the author filed the amparo motion after the deadline expired. | ١ ٢ فمن الواضح أن صاحب البﻻغ قد استعمل حقه في الحصول على حماية المحكمة بمجرد انتهاء المهلة. |
a Requested an extension of the submission deadline. | (أ) طلبت تمديد أجل تقديم التقرير. |
Its work should start by the given deadline. | وينبغي لها أن تبدأ أعمالها ضمن الموعد المحدد. |
Stop stalling. I got a 9 00 deadline. | كفى مراوغة لدي لساعة التاسعة كموعد نهائي |
l m rehearsing a show against a deadline. | انا اتمرن على عرض على وشك ان يعرض |
We've got a theater deadline. You're hobbing me. | لدينا وقت نهائي لتقديم اعمالنا للمسرح انت تستعجلني جوناثان ـ |
Credit Where Credit is Due | الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا |
When is your baby due? | متى ولادة طفلك |
Deadline for submission of draft resolutions with financial implications | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Deadline for submission of draft Thursday, 28 October at | الخميس، ٢٨ تشرين اﻷول أكتوبر، الساعة ٠٠ ١٨ |
Related searches : Deadline Due - Deadline Is Short - Deadline Is Extended - Deadline Is Past - Deadline Is Fixed - Deadline Is Gone - Is The Deadline - Deadline Is Approaching - Deadline Is Set - Deadline Is Close - Today Is Deadline - Deadline Is Expired - Deadline Is Tomorrow - Deadline Is Passed