Translation of "costs incurring for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Costs incurring for - translation : Incurring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, when we already have all the wealth we need, we are right to wonder whether the costs of capitalism are worth incurring. | والآن، بعد أن تجمع لدينا بالفعل كل ما نحتاج إليه من ثروات، فمن الصواب أن نتساءل ما إذا كانت التكاليف المترتبة على الرأسمالية تستحق أن نتكبدها. |
Recognizing the potential of Atlas to improve financial management, delegations expressed concern that implementation was long, incurring large financial and human resource costs. | وبعد أن اعترفت الوفود بإمكانية مساهمة نظام تخطيط موارد المؤسسات (أطلس) في تحسين الإدارة المالية، أعربت عن قلقها لأن التنفيذ قد استغرق وقتا طويلا واستهلك موارد مالية وبشرية كبيرة. |
The Committee requests the Secretary General to make every effort to place the staff involved quickly within the United Nations system, thus not incurring additional costs. | وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يبذل أقصى جهد لتنسيب الموظفين المعنيين بسرعة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وبذلك لن يجري تكبد تكاليف إضافية. |
This will place ITC at a high risk of incurring significant costs to release permanent or fixed term contract staff in order to meet budgetary constraints. | وسيعرض المركز لخطر تحمل تكاليف كبيرة ستترتب على تسريح الموظفين ذوي العقود الدائمة أو العقود المحددة المدة لمواجهة ضغوط الميزانية. |
Even if true, evading the controls requires incurring additional costs to move funds in and out of a country which is precisely what the controls aim to achieve. | ولكن حتى لو صدق ذلك فإن التهرب من الضوابط يفرض على المتهرب تكبد تكاليف إضافية ضرورية لنقل الأموال داخل وخارج البلاد ـ وهو ما تسعى الضوابط إلى إنجازه على وجه التحديد. |
Banks incurring balance sheet damage will have to be recapitalized. | أما البنوك التي تكبدت خسائر على قوائمها المالية فسوف تضطر إلى إعادة تمويل نفسها. |
17. The financial period for the purpose of incurring and accounting for expenditures in respect of UNOPS programme and project activities, including collection of related agency support costs and management fees, shall consist of a single calendar year. | ١٧ تتألف الفترة المالية المتعلقة بأغراض تحمﱡل النفقات وإجراء حساباتها فيما يخص أنشطة المكتب البرنامجية والمشاريعية، بما في ذلك تكاليف دعم الوكاﻻت ذات الصلة ورسوم اﻹدارة، من سنة تقويمية واحدة. |
This would enable the Secretariat to reallocate existing resources where needs arise in a flexible, efficient and transparent manner, without incurring new costs every time a new task arises. | وسيمكن هذا الأمانة العامة من إعادة توزيع الموارد الحالية عندما تنشأ الحاجة، بطريقة تتسم بالمرونة والفعالية والشفافية، دون تكبد تكاليف جديدة في كل مرة تظهر فيها مهمة جديدة. |
Mission aircraft continue, as in the past, to fly via Djibouti, thereby incurring considerable additional costs and waste of work hours, as well as running increased safety and security risks. | وتواصل طائرات البعثة الطيران، كما في الماضي، عن طريق جيبوتي، مما يكبدها تكاليف إضافية كبيرة ويتسبب في إهدار ساعات العمل، فضلا عن زيادة المخاطر المتعلقة بالسلامة والأمن. |
The Stern Review Report on the Economics of Climate Change amounts to a call to action it argues that huge future costs of global warming can be avoided by incurring relatively modest cost today. | ويدعو تقرير مراجعة ستيرن للجوانب الاقتصادية المرتبطة بتغير المناخ إلى العمل السريع فهو يزعم أن العالم يستطيع أن يتجنب التكاليف المستقبلية الباهظة المترتبة على الاحترار العالمي بتحمل تكاليف متواضعة نسبيا اليوم. |
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures quot . | وينبغي، قدر اﻹمكان اصدار اﻻخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات quot . |
This amount comprised 12,609,200 for administrative costs and 26,682,700 for investment costs. | ويشمل هذا المبلغ ٢٠٠ ٦٠٩ ١٢ دوﻻر للتكاليف اﻹداريــــة و ٧٠٠ ٦٨٢ ٢٦ دوﻻر لتكاليف اﻻستثمار. |
Summary of costs for civilian salaries and related costs | موجز تكاليف المرتبات المدنية والتكاليف المتصلة |
That's a hopeful message, but it's a message that's hopeful only if you understand it as incurring serious obligation for all of us. | هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعا . |
However, the Unit is at present unable to commit the necessary resources for such measures and is at risk of incurring unwarranted charges. | لكن هذه الوحدة عاجزة في الوقت الراهن عن رصد الموارد اللازمة لاتخاذ مثل هذه التدابير وقد تتكبد تكاليف لا مبرر لها. |
Consequently, costs for salaries and common staff costs have increased. | فازدادت، نتيجة ذلك، تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة. |
Also important is the harm done to economies, as countries are incurring losses of billions of dollars. | ولا يقل أهمية الضرر الذي يصيب الاقتصادات، إذ تتكبد البلدان خسائر تقدر بالبلايين من الدولارات. |
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures (see para. 101) | وينبغي، قدر اﻹمكان، إصدار اﻹخطارات بالتخصيص الفرعي قبل تكبد النفقات )انظر الفقرة ١٠١( |
To the extent possible, sub allotment advices should be issued to the missions prior to incurring expenditures. | وينبغي، قدر اﻻمكان، إرسال اﻻشعارات بالمخصصات الفرعية الى البعثات قبل تكبد النفقات. |
Account for running costs | الحساب لـ جاري التنفيذ |
1. Support costs for | ١ تكاليــــف الدعـــم للمشاريع اﻻنتقالية |
Netherlands Operational costs for | هولندا |
For health staff costs | تكاليف الموظفين الصحيين |
They include provision for civilian personnel costs of 2,687,800, and 2,329,600 for operational costs. | وتشمل اعتمادا لتغطية تكاليف الأفراد المدنيين قدره 800 687 2 دولار واعتمادا لتغطية تكاليف التشغيل قدره 600 329 2 دولار. |
VI. Summary of costs for civilian salaries and related costs from | السادس موجز تكاليف المرتبات المدنية والتكاليف المتصلة للفترة من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ |
The resources requested by the Secretary Chief Executive Officer for the biennium 2006 2007 comprised 61,881,300 for administrative costs, 66,757,800 for investment costs and 1,720,600 for audit costs. | واشتملت الموارد التي طلبها الأمين كبير الموظفين التنفيذيين لفترة السنتين 2006 2007 على 300 881 61 دولار لتغطية التكاليف الإدارية، و 800 757 66 دولار لتغطية تكاليف الاستثمار، و 600 720 1 دولار لتغطية تكاليف مراجعة الحسابات. |
Staff costs have been calculated on the basis of estimated actual costs for currently filled posts and standard costs for currently vacant posts | وجرى احتساب تكاليف الموظفين استنادا إلى التكاليف الفعلية المقدرة للوظائف المشغولة حاليا والتكاليف القياسية للوظائف الشاغرة حاليا |
This amount was inclusive of extrabudgetary costs amounting to 642,400 to be funded by a number of member organizations and comprised 35,671,100 for administrative costs, 43,014,100 for investment costs and 1,443,200 for audit costs. | واشتمل هذا المبلغ على التكاليف الخارجة عن الميزانية البالغة 400 642 دولار والتي سيمولها عدد من المنظمات الأعضاء، وهو موزع كما يلي 100 671 35 دولار للنفقات الإدارية و 100 014 43 دولار للنفقات الاستثمارية و 200 443 1 دولار لتكاليف مراجعة الحسابات. |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. |
Contractual costs for operations of | تكاليف اﻷفراد العسكريين |
Salary costs combined with equipment and running costs for the Office are provided for in 1994. | وح سب حساب تكاليف اﻷجور اضافة الى نفقات التجهيز وسير أعمال المكتب العادية في عام ٤٩٩١. |
One of the most daunting challenges for poor countries is the need to accumulate investment capital under conditions of low savings without incurring too much foreign debt. | فمن بين أصعب التحديات التي تواجه البلدان الفقيرة الاحتياج إلى تكديس رأس المال الاستثماري في ظل ظروف تدني معدلات الادخار من دون تكبد الكثير من الديون الأجنبية. |
The proposed increase of 390,200 over the approved appropriations is for administrative costs, consisting of 315,200 for temporary assistance, 25,000 for travel and related costs and 50,000 for data processing costs. | والزيـــادة المقترحة بمبلغ ٢٠٠ ٣٩٠ دوﻻر على المخصصات المعتمدة هي من أجل تغطية التكاليف اﻹدارية، وتتكون من ٢٠٠ ٣١٥ دوﻻر للمساعدة المؤقتة و ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر لتكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة و ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر من أجل تكاليف معالجة البيانات. |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
Operating costs for Gaza Centre for the Blind | تكاليف تشغيل مركز غزة للمكفوفين |
Running costs for Gaza Centre for the Blind | تكاليف إدارة مركز غزة للمكفوفين |
Similarly, banks have short term liabilities (deposits) and long term assets, which they cannot liquidate quickly without incurring great losses. | وعلى نحو مماثل تتحمل البنوك التزامات قصيرة الأمد (الودائع) وتمتلك أصولا طويلة الأجل، وهي الأصول التي لا يمكن تسييلها بسرعة من دون تكبد خسائر فادحة. |
Successor arrangements for agency support costs | ترتيبات بديلة لتكاليف دعم الوكاﻻت |
G. Successor arrangements for support costs | زاي ترتيبات الخﻻفة في تكاليف الدعم |
Restart costs None of the claims in this instalment seek compensation for restart costs. | 59 لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضا عن تكاليف استئناف النشاط. |
Table 1.2 Standard staff costs (based on United Nations standard salary costs for Geneva) | الجدول 1 2 تكاليف الموظفين المعيارية (مبنية على أساس تكاليف مرتبات الأمم المتحدة المعيارية لجنيف) |
The lease costs include costs related to positioning and depositioning and for liability insurance. | وتشمل تكاليف اﻻستئجار التكاليف المتصلة بالنقل الى منطقة البعثة واﻹعادة منها وبالتأمين المتعلق بالمسؤولية. |
The embargo has forced Cuba to seek trading partners elsewhere and new markets for export products, incurring greater promotional and sales expenses of billions of United States dollars. | فقد أجبر الحظر كوبا على أن تبحث عن شركاء تجاريين في أماكن أخرى من العالم وعن أسواق جديدة تصدر إليها منتجاتها، مما كبدها مبالغ باهظة في مجال الترويج التجاري وكلفة المبيعات وصلت الى بﻻيين الدوﻻرات اﻷمريكية. |
Methodologies used to calculate costs Staff costs Salary and common staff costs The standard costs (in United States dollars) applied in determining staff costs in the proposed budget are based on actual salary costs for the first three months of 2005, and adjusted for step increments in 2006 2007. | 1 المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تستند التكاليف الموحدة (بدولارات الولايات المتحدة) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الشهور الثلاثة الأولى من عام 2005، وقد تم تعديلها لمراعاة علاوات الدرجات في 2006 2007. |
The increase for salaries and common staff costs relates to posts and common staff costs ( 13,623,900) and other common staff costs ( 1,019,100). | ٣٧ وتتصل الزيادة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفيــن بالوظائــف والتكاليــف العامــة للموظفين )٩٠٠ ٦٢٣ ١٣ دوﻻر( وبالتكاليف العامة اﻷخرى للموظفين )١٠٠ ٠١٩ ١ دوﻻر(. |
Related searches : Costs Incurring - Incurring Costs - Incurring For - Incurring Any Costs - Without Incurring Costs - Costs Incurring From - Incurring High Costs - Incurring Such Costs - Incurring Liability - Incurring Expenses - Incurring From - Incurring Expenditure - Incurring Penalties