Translation of "cost terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They have needs which have to be met efficiently in terms of energy, in terms of cost, in terms of quality. | إن لديهم احتياجات لابد من توفيرها بأقصى كفاءة ممكنة من ناحية الطاقة والتكلفة والجودة. |
And we've decided that we should think about this not so much in terms of cost, but in terms of simplicity. | ولقد قررنا أنه ينبغي لنا أن نفكر في هذا وليس ذلك بكثير من حيث التكلفة ، ولكن من حيث البساطة. |
But, even in narrow cost benefit terms, it makes sense to spend more on treating depression. | ولكن حتى إذا ما قسنا الأمور بمقاييس التكاليف والمنفعة، فمن المنطقي أن ننفق المزيد على علاج الاكتئاب. |
(d) cost changes in US dollars and euros and in percentage terms between these categories and | (د) التغيرات في التكاليف بالدولار الأمريكي وباليورو، وبالنسب المئوية بين هذه الفئات و |
In the public sector, the business case is argued in terms of Cost benefit analysis, which may include both financial and non financial cost and benefits. | ففي القطاع العام، تتم مناقشة حالة العمل بموجب تحليل التكاليف والفوائد، الذي قد يتضمن كلا من التكاليف والفوائد المالية وغير المالية. |
Estimates show that the cost in terms of adaptation would be less than 1 of global GDP. | فالتقديرات تشير إلى أن التكاليف اللازمة للتكيف سوف تكون أقل من 1 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي. |
The cost of such events in terms of destroyed property and economic disruption has been rising steadily. | إن التكاليف المترتبة على مثل هذه الظواهر من حيث الممتلكات المدمرة والاضطرابات الاقتصادية كانت في ارتفاع على نحو مضطرد. |
Europe spent these years rebuilding and coming to terms with the vast human cost of the conflict. | قضت أوروبا السنوات في إعادة البناء والتصالح مع التكلفة البشرية الهائلة للصراع. |
The concept of cost recovery should be thought of in terms of economic return and social responsibility. | ويجب التفكير في مفهوم استرداد التكلفة من حيث العائد الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية. |
For example, the gap between Spain and Germany in terms of cost efficiency is probably more than 20 . | على سبيل المثال، أصبحت الفجوة بين أسبانيا وألمانيا من حيث كفاءة التكاليف أكثر من 20 . |
Badly lost NEOs mean that a direct recovery attempt is not cost effective in terms of telescope resources. | أما الأجسام الشديدة التيهان فهي التي تكون أي محاولة استرجاع مباشر لها غير ناجعة التكلفة من حيث الموارد المقرابية. |
447. Links between population and development were also perceived in terms of the overall cost of development initiatives. | ٤٤٧ ن ظر أيضا الى الصﻻت بين السكان والتنمية من حيث التكلفة اﻹجمالية للمبادرات اﻹنمائية. |
In terms of a low medium high cost rating it depends on what each break point might be in dollar terms, but annual cost increases to achieve the increased reliability levels could be anywhere in the order of magnitude from 10 50 . | وفيما يتعلق بتصنيف التكاليف إلى منخفضة متوسطة مرتفعة فإن هذا يتوقف على ما قد تبلغه قيمة كل نقطة تعادل بالدولار، ولكن زيادات التكاليف السنوية اللازمة لتحقيق ارتفاع مستويات المعولية يمكن أن تتراوح بين 10 في المائة و50 في المائة. |
Prevention, like solutions, is cost effective in the long term, but cost intensive in the short term, often requiring considerable investment, particularly in terms of staffing to ensure presence. | والوقاية، مثل الحلول، فعالة من حيث التكلفة في اﻷجل الطويل ولكنها باهظة التكلفة في اﻷجل القصير وتتطلب أحيانا استثمارا هائﻻ في جانب الموظفين خاصة ﻻتاحة الحضور. |
Certainly, the tax incentives provided to mining TNCs carry an immediate opportunity cost in terms of lost government revenues. | وبالتأكيد، فإن الحوافز الضريبية المتاحة لشركات التعدين عبر الوطنية تنطوي على تكلفة فرصة فورية سانحة فيما يتعلق بالإيرادات الحكومية. |
One of the arguments is that there are benefits to this type of arrangement in terms of cost effectiveness. | ومن الحجج التي سيقت أن هناك مزايا لهذا النوع من الترتيبات من حيث فعالية التكاليف. |
In terms of overall cost, holding these meetings back to back in a United Nations venue, particularly in Montreal, often results in cost savings compared to holding the meetings independently. | ومن حيث التكلفة الإجمالية فإن عقد هذه الاجتماعات مباشرة الواحد في أعقاب الآخر في مقر تابع للأمم المتحدة وبخاصة في مونتريال يؤدي في غالب الأحوال إلى وفورات في التكاليف مقارنة بعقد هذه الاجتماعات كل منها على حدة. |
21. Prevention, like solutions, is cost effective in the long term, but cost intensive in the short term, often requiring considerable investment, particularly in terms of staffing to ensure presence. | ٢١ فالوقاية، مثل الحلول، فعالة التكلفة في اﻷجل الطويل ولكنها باهظة التكلفة في اﻷجل القصير وتتطلب أحيانا استثمارا هائﻻ في جانب الموظفين خاصة ﻻتاحة الحضور. |
Several software development processes exist that deal with providing solution on how to minimize cost in terms of development phases. | العديد من عمليات تطوير البرامج الموجودة تتعامل مع توفير الحلول حول كيفية تقليل التكاليف فيما يتعلق بمراحل التطوير. |
The cost of these infections is significant both in terms of lost time at work and costs of medical care. | وتعتبر تكلفة تلك الحالات عالية من حيث الوقت الضائع في العمل وتكاليف الرعاية الصحية. |
The cost of the prolonged Somali civil war is enormous in terms of its direct social, economic, political and environmental impacts. | إن تكاليف الحرب الأهلية الصومالية الطويلة باهظة من حيث الآثار المباشرة على الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وعلى البيئة. |
The terms on which such financing was available increased the cost of restructuring and made countries more vulnerable to external contingencies. | وزادت الشروط المفروضة على توفير التمويل تكلفة إعادة الهياكل وجعلت البلدان )السيد ثاكور، الهند( أكثر عرضة لحاﻻت الطوارئ الخارجية. |
Because of the explosion in the scope and cost of peace keeping, the figure in volume terms reflecting those percentage terms has risen from 55 million in 1988 to 1 billion in 1994. | وبسبب الزيادة الهائلة في نطاق وتكلفة حفظ السلم، فإن أرقام المبالغ التي تقابل هذه النسـب ارتفعت من ٥٥ مليــون دوﻻر في عام ١٩٨٨ إلى بليون دوﻻر في عام ١٩٩٤. |
As things stand, in terms of the cost effectiveness of health interventions, vaccines are already considered one of public policy s best buys. | فمن حيث الجدوى من التدخلات الصحية، تعتبر اللقاحات بالفعل واحدة من أنجع السياسات العامة. |
One delegate asked to be informed in due course on lessons learned in terms of cost effectiveness, management and human resources issues. | وطلب ممثل تقديم معلومات إليه، في الوقت المناسب، عن الدروس المستقاة فيما يتعلق بمسائل فعالية التكلفة والإدارة والموارد البشرية. |
However, the impact in terms of cost effectiveness of the new arrangements for the organizations concerned has to date not been documented. | غير أن ما ترت ب على ذلك من آثار في فع الية التكاليف بالنسبة للمنظمات المعنية لم يوث ق حتى هذا التاريخ. |
Moreover, health and nutrition transitions are putting new cost pressures on countries in terms of growing populations, ageing and higher dependency ratios. | وعلاوة على ذلك، تفرض التحولات في قطاعي الصحة والتغذية ضغوطا جديدة من حيث التكلفة على البلدان من ناحية تزايد عدد السكان، والشيخوخة، ومعدلات التبعية العالية. |
The discussions made clear that the terms of reference for possible preventive measures regarding cost implications should be the life cycle cost of munitions and not only one specific element of the whole cycle. | وأوضحت المناقشات أن مرجعية التدابير الوقائية المحتملة فيما يتعلق بآثار التكلفة ينبغي أن تكون هي تكلفة دورة حياة الذخائر لا مجرد عنصر محدد من كامل الدورة. |
While the approaches differ in terms of their likely reliability and cost effectiveness, they provide the main components of an effective protection regime. | وفي حين تتباين النهج من حيث مدى موثوقيتها وفعاليتها ومن حيث التكلفة، فإنها تتيح العناصر الأساسية لنظام حماية فعال. |
Chapter 4. Finance measures Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment. | 2 الفصل 4، التدابير المالية تدابير تنظم تداول وتكاليف العملة الأجنبية بالنسبة إلى الواردات وتحدد شروط الدفع. |
92. Those examples were instances where United Nations activities had been beneficial in concrete terms while at the same time remaining cost efficient. | ٢٩ واختتم قائﻻ إنه يرى في سرده هذه اﻷمثلة صورة للمزايا العملية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، التي ظلت في إطار تكلفة معقولة. |
Description Number cost Number cost Number cost | الفـرق الوصف العدد التكلفة الكلية |
Projected Cost Cost | النفقات المسقطة |
The goal of applying CEA is to allow for comparison of a variety of interventions in terms of non monetary (health) gains at a given cost, keeping the comparators in the same terms or units of measure. | والهدف من تطبيق تحليل فعالية التكاليف هو إتاحة إمكانية إجراء مقارنة بين مجموعة متنوعة من التدخلات، وذلك من حيث المكاسب (الصحية) غير المادية بأية تكلفة، إلى جانب الحفاظ على أسس المقارنة بنفس مصطلحات أو وحدات القياس. |
Anticipating a problem is always more effective in terms of time and cost than responding to a crisis, no matter how viable the response. | إن توقع حدوث المشكلة يكون دوما أكثر فعالية في توفير الوقت والتكاليف من مجرد الاستجابة للأزمات، بصرف النظر عن مدى نجاح تلك الاستجابة أو مدى قابليتها للتطبيق. |
But recent research shows that they can also play a useful role in raising government revenue at little cost in terms of economic growth. | ولكن الأبحاث الأخيرة ت ظه ر أنها من الممكن أيضا أن تلعب دورا مفيدا في زيادة إيرادات الحكومة بتكاليف بسيطة فيما يتصل بالنمو الاقتصادي. |
If designed badly, the cost of such agreements in terms of trade diversion, confusion, and demands on limited administrative capacity often exceeds the benefits. | ذلك أن هذه الاتفاقيات تستطيع أن تفيد الأطراف المشاركة فيها إذا ما صممت على النحو الملائم، وبصورة خاصة إذا ما اقترنت بتقليص الحواجز التجارية أمام الأطراف المشاركة. |
What is least appreciated of all is how cost effectively these agencies for all their limitations perform overall, in both absolute and comparative terms. | بيد أن الأمر الذي يحظى بأقل قدر من التقدير والاهتمام هو مدى فعالية هذه الهيئات من حيث التكاليف ــ مع كل ما تحمله من أوجه القصور ــ في أدائها الإجمالي، من الناحيتين المطلقة والنسبية. |
In economic terms, environmental damage in Serbia and Montenegro cost as much as 2 billion annually and required intensified efforts to offset the damage. | 68 وأوضح أنه فيما يتعلق بالاقتصاد، فإن الأضرار البيئية التي تصيب صربيا والجبل الأسود تكلف ما يبلغ مليارين من الدولارات سنويا وتتطلب جهودا مكثفة لدرء تلك الأضرار. |
(d) Contain specific proposals to address documentation problems in order to achieve significant improvement in terms of quality, timeliness of submission and cost efficiency | )د( أن يتضمن مقترحات محددة لمواجهة مشاكل الوثائق بغية تحقيق تحسن ملموس من حيث النوعية ودقة مواعيد التقديم والكفاءة من حيث التكاليف |
However, we must point out that in most instances the cost in social terms, of the process of economic readaptation has been extremely high. | ومع ذلك، يجب أن ننبه إلى أن التكلفة اﻻجتماعية لعملية إعادة التكيف هذه باهظة للغاية في معظم اﻷحيان. |
We live in a period of uncertainty that has the potential to create global instability at an enormous cost in terms of human anguish. | إننا نعيش فترة يسودها عدم اليقين الذي من المحتمل أن يؤدي الى عدم استقرار عالمي له تكلفة باهظة من حيث المعاناة اﻻنسانية. |
I mean, with the health system, you got a sort of radical solution on the cost side, but in terms of the system itself? | أعني، بالنسبة للنظام الصحي، لديكم نوعا ما حل جذري فيما يتعلق بالتكلفة، لكن من حيث النظام بذاته |
On the other hand, the increased cost would be offset to some extent by lower cost imported inputs, and foreign affiliates could expect to repatriate higher profits from sales in China in terms of their own currencies. | ومن ناحية أخرى فإن ارتفاع التكاليف سوف يعو ض إلى حد ما بفعل انخفاض تكاليف المدخلات المستوردة، وبوسع فروع الشركات الأجنبية أن تتوقع إعادة أرباح أعلى من المبيعات في الصين بعملاتها. |
Monthly cost Total cost | التكاليف الشهرية |
Related searches : Cost Cost Cost - Market Terms - Medical Terms - Account Terms - Privacy Terms - Customer Terms - Conflicting Terms - Percentage Terms - Deferred Terms - Accounting Terms - Revised Terms - Preferential Terms