Translation of "commemorating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commemorating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This month we are commemorating a doleful anniversary.
في هذا الشهر تمر ذكرى كئيبة.
Viral graphic commemorating the third anniversary of the Rabaa massacre.
صورة تحيي ذكرى المجزرة.
Report on a seminar commemorating International Women's Day, 6 March.
تقرير عن حلقة دراسية منظمة للاحتفال باليوم الدولي للمرأة، 6 آذار مارس.
The Government of Morocco issued a statement commemorating the Day.
وأصدرت حكومة المغرب بيانا احتفاﻻ بيوم حقوق اﻻنسان.
The Philippine delegation feels particularly privileged and gratified to join in commemorating this event.
ويسعد وفد الفلبين ويشرفه بوجه خاص أن ينضم إلى الوفـــود اﻷخرى في اﻻحتفال بهذا الحدث.
We trust that the draft resolution commemorating this anniversary will be adopted by acclamation.
ونحن على ثقة بأن مشروع القرار الخاص باﻻحتفال بهذه الذكرى سيعتمد باﻻجماع العام.
Postal Service issued a stamp (Scott 1371) commemorating the Apollo 8 flight around the Moon.
في عام 1969، أصدرت مصلحة بريد الولايات المتحدة الطابع البريدي (سكوت 1371) لتخليد ذكرى رحلة أبولو 8 حول القمر.
We welcome the proposed draft resolution as a gesture commemorating the victims of the Holocaust.
ونرحب بمشروع القرار المقترح كلفتة لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود.
1. Recognizes 1995 as the year commemorating the millennium of the Kyrgyz national epic, Manas
١ ت علن سنة ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة quot ماناس quot القومية القيرغيزية
Today we are commemorating the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz Birkenau concentration camp.
إننا اليوم نحتفل بذكرى مرور ستين عاما على تحرير معسكر الاعتقال في آوشفيتز بيرك ناو.
Next year we will be commemorating the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations.
ففي العام القادم سنحتقل بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
Finally, Free the Detainees shares with us scenes from New York commemorating the Deir Yassin massacre here.
أخيرا ، فري ذا ديتاينيز يشاركنا مشهد احياء ذكرى مذبحة دير ياسين من نيويورك من هنا.
Commemorating the Battle of Murten, the route is one of the most popular fun runs in Switzerland.
في ذكرى معركة مورتين، و17 ميل (27 كم) الطريق هو واحد من أشواط متعة الأكثر شعبية في سويسرا.
This day is a special celebration day for the Ansar followers commemorating the battle of Aba Island.
وهو مناسبة خاصة يقوم فيها اﻷنصار بإحياء ذكرى معركة الجزيرة أبا.
It was also used by national radio, and national television produced a special programme commemorating the Day.
واستعانت بها أيضا اﻻذاعة الوطنية، كما أنتج التلفزيون الوطني برنامجا خاصا احتفاﻻ باليوم.
The casualties were all at a funeral commemorating a family member whoíd been killed the previous day.
من الواضح أن ذلك لم يكن عن طريق الخطأ.
Commemorating a war could mean remembering the victims whether from among the victors or from among the vanquished.
إن اﻻحتفال بالذكرى السنوية ﻷي حرب يمكن أن يعني أن نتذكر الضحايا، سواء كانو ضحايا المنتصرين أو ضحايا المهزومين.
By commemorating this Day, we once again condemn and reject racial discrimination in all its forms and manifestations.
وإذ نحتفل بهذا اليوم، فإننا ندين ونرفض مرة أخرى التمييز بجميع أشكاله ومظاهره.
Photo by Elton Núñez César Cataldo directing a 400 harp orchestra concert commemorating Asunción's 475th anniversary. Photo by Tetsu Espósito
سيزار كاتالدو خلال قيادته لأوركسترا من ٤٠٠ عازف لحفل في الذكرى ٤٧٥ لأسونسيون، تصوير تيتسو اسبوسيتو.
April 2013 marked three years since the birth of Yluux. In a post commemorating their latest anniversary, the photographers write
في شهر أبريل نيسان ٢٠١٣ أتمت مدونة يولوكس عامها الثالث منذ ميلادها وكتب المصوران مقالا بهذه المناسبة
These are reflected in the water at the bottom of the lower cone, commemorating those victims whose names remain unknown.
وتنعكس هذه في المياه في الجزء السفلي من انخفاض مخروط، ذكرى هؤلاء الضحايا الذين أسماء لا تزال مجهولة.
Discussions are also under way with stations on a series of spots commemorating the sixtieth anniversary of the United Nations.
والمناقشات جارية أيضا مع المحطات على بث مجموعة من البرامج المنتجة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
And when he returned, the senate vowed to create an altar commemorating the peace that he established in the Empire.
وعندما عاد صوت مجلس الشيوخ خلق مذبح يخلد السلام الذي أحلة على الامبراطورية.
A global screening of the film was organized around the planet commemorating the first anniversary of the end of the assault.
وقد نظمت عروض مشاهدة عالمية حول العالم لاحياء الذكرى الأولى لنهاية هذا الاعتداء.
On 26 June he represented the Tribunal at two events commemorating the victims of the crimes committed in the Prijedor area.
وفي 26 حزيران يونيه، مثل المحكمة في مناسبتين لإحياء ذكرى ضحايا الجرائم التي ارتكبت في منطقة برييدور.
In addition, 182 olive trees were planted on the Hill, commemorating the 182 Israeli soldiers who fell during the Six Day War.
وبالإضافة إلى ذلك، تم زرع 182 شجرة زيتون على التلة، إحياء لذكرى الجنود الإسرائيليين الـ 182 الذين سقطوا خلال حرب 1967.
In commemorating this International Day of Solidarity with the Palestinian People, the United Nations expresses its ongoing responsibility towards the Palestinian people.
quot وفي اﻻحتفال بهذا اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، تعرب اﻷمم المتحدة عن مسؤوليتها المستمرة تجاه الشعب الفلسطيني.
Then, on the forum plaza are, as in the case of the wall in Washington, monuments commemorating great men and important events.
بعد ذلك,في منطقة ساحة المنتدى يشابه للمجمع التجاري في واشنطن, تماثيل لذكرى
Two years ago, I was invited as an artist to participate in an exhibition commemorating 100 years of Islamic art in Europe.
قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا.
The Central American countries express their appreciation to the Preparatory Committee for the progress it has made in the preparations for commemorating the fiftieth anniversary of the United Nations, and their gratitude for its report, which contains a series of recommendations for commemorating a historic milestone in current international relations.
تعرب بلدان أمريكا الوسطى عن تقديرها للجنة التحضيرية على التقدم الذي أحرزته في التحضير لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة، وتشكرها على تقريرها، الذي يتضمن مجموعة من التوصيات لﻻحتفال بمعلم تاريخي بارز في العﻻقات الدولية المعاصرة.
I am writing for the sake of history, so we establish Tuesday as a holiday commemorating the martyrs of the revolution of 2011
أكتب للتاريخ كي ننصب يوم الثلاثاء عيد ا لشهداء ثورة 2011
In 1939 his portrait appeared on a series of postage stamps commemorating the bicentenary of the founding of the Swedish Academy of Sciences.
في عام 1939 ظهرت صورته على سلسلة من الطوابع البريدية بمناسبة الذكرى المئوية الثانية لتأسيس الأكاديمية السويدية للعلوم.
We are commemorating this Day of Solidarity with the Palestinians, a day that continues to witness their continuing oppression and suffering under Israeli occupation.
إننا نحتفل بيوم التضامن هذا مع الفلسطينيين، وهو يوم ما زال يشهد قمعهم ومعاناتهم في ظل الاحتلال الإسرائيلي.
In commemorating this solemn occasion, let us reaffirm our commitment to leaving no stone unturned to restore the usurped rights of the Palestinian people.
quot واحتفاﻻ بهذه المناسبة الرسمية، فلنؤكد من جديد على التزامنا بأﻻ ندخر أي جهد ﻻستعادة حقوق الشعب الفلسطيني المغتصبة.
Independence Day, observed annually on 15, August, is a National Holiday in India commemorating the nation's independence from the British Empire on 15 August 1947.
يوم استقلال الهند أو يوم الإستقلال الهندي، هو يوم أ علن في ال 15 أغسطس 1947 عيدا لاستقلال الهند عن الحكم البريطاني.
The Valiants Memorial () is a military monument located in the Canadian capital of Ottawa, commemorating fourteen key figures from the military history of the country.
تماثيل فلينتس التذكارية (Valiants Memorial) هو ن صب عسكري موجود في العاصمة الكندية أوتاوا إحياء ا لذكري أربعة عشر من الشخصيات العامة في تاريخ العسكرية في كندا.
It is appropriate that this important exercise is being conducted at a time when the United Nations is commemorating the sixtieth anniversary since its creation.
ومن المناسب أننا نمارس هذه العملية في وقت تحتفل فيه الأمم المتحدة بالذكرى الستين لإنشائها.
motantawi A tragedy is a tragedy. Commemorating 9 11 doesn't outdo or erase the memory of the tragedy of Sabra and Chatila so why the comparison?
وتسترجع مدونة Pulse السياسية ذكرى هذه المأساة المروعة
They are annihilating the local population, and this in 1993, when the whole world is commemorating the International Year for the World apos s Indigenous People.
إنهم يبيدون السكان المحليين وهذا يحدث في عام ١٩٩٣ الذي يحتفل فيه العالم أجمع بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين.
The arrests reportedly took place at a house in Khartoum where the relatives and friends were commemorating the anniversary in the Islamic calendar of the execution.
وذكر أن هذه اﻻعتقاﻻت تمت بمنزل في الخرطوم كان اﻷقرباء واﻷصدقاء يحيون فيه الذكرى السنوية لﻹعدام بالتقويم اﻹسﻻمي.
Canada would be pleased to host the events commemorating the fiftieth anniversary of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Quebec City.
٥٥ ويسر كندا أن تستضيف في مدينة كيبيك أحداث اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
In commemorating those who lost their lives during the Second World War, we must not fail to commemorate the crimes against humanity committed by both totalitarian regimes.
وعندما نحيي ذكرى الذين فقدوا أرواحهم أثناء الحرب العالمية الثانية، يجب علينا ألا ننسى الجرائم المرت كبة ضد البشرية على أيدي النظامين الاستبداديين كليهما.
This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers.
متحفه يتضمن أكبر مجموعة في العالم من الوثائق والتحف ليخليد ذكرى الدور الأمريكي في القتال بجانب الصينيين في هذه الحرب الطويلة النمور الطائرة
This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers.
متحفه يتضمن أكبر مجموعة في العالم من الوثائق والتحف ليخليد ذكرى الدور الأمريكي
TEL AVIV The forthcoming United Nation s conference commemorating the 60th anniversary of UNRWA (The UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees) could not come at a better moment.
تل أبيب ـ إن مؤتمر الأمم المتحدة القادم الذي يقام للاحتفال بمناسبة مرور ستين عاما على إنشاء الأونروا (وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين) ما كان ليأتي في لحظة أفضل من لحظتنا هذه.

 

Related searches : Commemorating The Event