Translation of "coercive measures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Coercive - translation : Coercive measures - translation : Measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Human rights and unilateral coercive measures
2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد
Human rights and unilateral coercive measures
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
Human rights and unilateral coercive measures
2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد 3
Human rights and unilateral coercive measures 54
2005 11 حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 52
2005 Human rights and unilateral coercive measures
2005 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد
57 222. Human rights and unilateral coercive measures
57 222 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
58 171. Human rights and unilateral coercive measures
58 171 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
60 155. Human rights and unilateral coercive measures
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
61 170. Human rights and unilateral coercive measures
61 170 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
59 188. Human rights and unilateral coercive measures
59 188 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
56 148. Human rights and unilateral coercive measures
56 148 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
62 162. Human rights and unilateral coercive measures
62 162 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
55 110. Human rights and unilateral coercive measures
55 110 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
Human rights and unilateral coercive measures 10 54
2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد 10 79
Coercive measures (Human rights and unilateral) (resolution 2005 14) 54
بوروندي (الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في) القرار 2005 75 316
Decision No. 112 on the application of coercive economic measures,
وإلى المقرر رقم ١١٢ بشأن تطبيق التدابير اﻻقتصادية القسرية،
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature.
)ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها.
The President Draft resolution VI is entitled Human rights and unilateral coercive measures .
الرئيس (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار السادس بعنوان حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد .
(c) Report of the Secretary General on human rights and unilateral coercive measures
(ج) تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد()
Draft resolution A C.3 60 L.34 Human rights and unilateral coercive measures
مشروع القرار A C.3 60 L.34 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
Draft resolution A C.3 59 L.40 Human rights and unilateral coercive measures
مشروع القرار A C.3 59 L.40 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
(d) The United Nations should establish a capacity to deal with coercive economic measures.
)د( ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنشئ وظيفة للتصدي للتدابير اﻻقتصادية القسرية.
Taking note of the opposition of the international community to unilateral extraterritorial coercive economic measures,
وإذ تحيط علما بما عبر عنه المجتمع الدولي من معارضة للإجراءات الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية،
Furthermore, the migration authorities have not used any coercive measures against her or her daughter.
وعلاوة على ذلك، لم تستخدم سلطات الهجرة أي تدابير قسرية ضدها هي أو ابنتها.
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي
Report of the Secretary General on human rights and unilateral coercive measures (A 60 305)
تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد (A 60 305)
The Group of 77 and China is opposed to unilateral, coercive measures against developing countries.
وتعارض مجموعة الـ 77 والصين التدابير الانفرادية والقسرية التي تتخذ ضد البلدان النامية.
My delegation strongly condemns the application of unilateral coercive measures as a means of settling disputes.
ويدين وفدي بشدة تطبيق تدابير قسرية أحادية الطرف كوسيلة لتسوية المنازعات.
Further, we stress the need to cease the use of unilateral coercive measures against developing countries.
وبالإضافة إلى ذلك، نحن نشدد على الحاجة إلى وقف الإجراءات التعسفية الأحادية ضد البلدان النامية.
Let us observe our new commitments and put an end to all unilateral economic coercive measures.
لنتقيد بالتزاماتنا الجديدة ولننه جميع التدابير الاقتصادية القسرية الأحادية.
57 5. Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
57 5 إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي
55 6. Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion
55 6 إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي
3. Invites all States to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial applications or effects of unilateral coercive measures
3 تدعو جميع الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لتطبيق تدابير قسرية من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو التصدي لآثارها
3. Invites all States to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial applications or effects of unilateral coercive measures
3 تدعو جميع الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تطبيقات أو آثار تتجاوز الحدود الإقليمية
2. Invites all States to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures
2 تدعو جميع الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، للتصدي لتطبيق تدابير قسرية من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو لآثارها
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار سلبية في مجال العلاقات الدولية والتجارة والاستثمار والتعاون،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار سلبية على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار والتعاون الدوليين،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار سلبية على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
My delegation is totally convinced that economic blockades and other coercive measures will not resolve disputes between States.
إن وفد بﻻدي على قناعة تامة بأن الحصار اﻻقتصادي وغيره من اﻹجراءات القسرية اﻷخرى لن تحل الخﻻفات بين الدول.
We, therefore, call on the international community to adopt urgent and effective measures to eliminate the use of unilateral coercive economic measures against developing countries.
ولذلك ندعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لوقف استخدام العقوبات الاقتصادية القسرية التي تفرض من طرف واحد على بلدان نامية.
It further encouraged the adoption of appropriate legal and administrative measures in order to confront the consequences of unilateral coercive measures that transcend regional barriers.
وهي تشجع كذلك على اعتماد التدابير التشريعية والإدارية الملائمة من أجل التصدي لما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار تتجاوز الحدود الإقليمية.
The measurement of the impact of coercive economic measures requires adequate methodologies for measurement and criteria for judging the minimum requisite effect of such measures
ويستوجب قياس أثر التدابير اﻻقتصادية القسرية توافر منهجيات كافية للقياس ومعايير للحكم على الحد اﻷدنى للأثر المطلوب من هذه التدابير
That is why states need a principled strategy against terrorism that includes, but is much broader than, coercive measures.
التسليم بأنه في القيام بشن الحرب على الإرهاب يجب الوصول إلى إجماع داخلي ودولي.
(c) Allowable exceptions, for instance the legality of coercive economic measures imposed for security reasons, should be defined narrowly
)ج( ينبغي تضييق نطاق تعريف اﻻستثناءات المسموح بها، مثل مشروعية التدابير اﻻقتصادية القسرية التي تفرض ﻷسباب أمنية

 

Related searches : Coercive Administrative Measures - Unilateral Coercive Measures - Coercive Force - Coercive Means - Coercive Effect - Coercive Behaviour - Coercive Methods - Coercive Nature - Coercive Approach - Coercive Field - Coercive Diplomacy - Coercive Detention - Coercive Control