Translation of "circumvention of rules" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Circumvention - translation : Circumvention of rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violation or circumvention of norms | انتهاك القواعد والتحايل عليها |
The report did not make mention of the legality of circumvention tools. But according to Iran s list of Computer Crimes, the distribution of both circumvention technology and instructions to use such tools are both illegal. | ولم يشر التقرير لمشروعية الوسائل لتفادي هذا الجدار الناري، لكن حسب القائمة الإيرانية للجرائم المعلوماتية، فتسهيل الحصول على هذه التكنولوجيات والتعليمات حول كيفية استخدامها هو عمل غير شرعي. |
(c) Paramilitary forces shall be limited in order to prevent a circumvention of obligations | )ج( يحد من عدد القوات شبه العسكرية بقصد الحيلولة دون اﻻلتفاف حول اﻻلتزامات |
It was observed that this approach would preserve the existing practice in non liner trade where recourse to arbitration under charter parties and charter party bills of lading was not uncommon, ensure uniformity of rules, and favour freedom of contract while preventing possible circumvention of jurisdiction rules under the draft instrument. | ولوحظ أن هذا النهج سيحفظ الممارسة المتبعة حاليا في مجال الخدمات الملاحية غير المنتظمة حيث اللجوء إلى التحكيم ليس غير مألوف ويكفل اتساق القواعد ويؤيد حرية التعاقد، بينما يمنع إمكانية الافلات من تطبيق قواعد الولاية القضائية الحصرية بمقتضى مشروع الصك. |
Moreover, with lower MFN tariffs on all large markets, the concern of circumvention often appears outdated. | وإضافة إلى ذلك، فإن الخوف من التحايل على القانون بات يبدو في أحيان كثيرة خوفا فات أوانه نظرا إلى تدن ي التعريفات بموجب شرط الدولة الأو لى بالرعاية في جميع الأسواق الكبيرة. |
That paragraph assumed that a compliance with the binding decision necessarily entailed the circumvention of an obligation of the organization. | وهذه الفقرة تفترض أن الامتثال للقرار الملزم يستلزم بالضرورة التحايل على التزام للمنظمة. |
(6) Paragraph 1 assumes that compliance with the binding decision of the international organization necessarily entails circumvention of one of its international obligations. | (6) وتفترض الفقرة 1 أن الامتثال للقرار الملزم للمنظمة الدولية يستتبع بالضرورة التنصل من أحد التزاماتها الدولية. |
The delegation of Armenia stated that the initiative was exclusively political envisaging construction of a new costly infrastructure despite and in circumvention of existing ones. | وذكر وفد أرمينيا أن هذه المبادرة هي ذات طابع سياسي صرف، وتتوخى إنشاء هيكل أساسي جديد باهظ التكلفة، على الرغم من وجود هياكل قائمة، وبما يشكل التفافا عليها. |
60. In a number of cases, the Board noticed either violation or circumvention of the administrative instructions and other norms governing the engagement of consultants. | ٦٠ ﻻحظ المجلس في عدد من الحاﻻت وجود انتهاكات للتعليمات اﻹدارية وغيرها من القواعد التي تنظم التعاقد مع الخبراء اﻻستشاريين أو تحايل عليها. |
It also prohibits circumvention of technological measures for the protection of works (Article 11) and unauthorized modification of rights management information contained in works (Article 12). | كما يحظر التحايل على التدابير التكنولوجية لحماية الأعمال (المادة 11) والتعديل غير المصرح به من معلومات إدارة الحقوق الواردة في الأعمال (المادة 12). |
Should on the contrary the decision allow the member State or international organization some discretion to take an alternative course which does not imply circumvention, responsibility would arise for the international organization that has taken the decision only if circumvention actually occurs, as stated in paragraph 2. | أما إذا كان القرار يسمح للدولة العضو أو المنظمة الدولية الأخرى ببعض الحرية في اتخاذ مسار بديل لا يعني التنصل فلن تنشأ مسؤولية المنظمة الدولية التي اتخذت القرار إلا إذا حدث تنصل بالفعل كما تقرر الفقرة 2. |
Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113. | () القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113. |
Men designed a set of rules, and his rules operate. | القانون الذي اسسه الانسان ونظامه فشل |
Rules of Thirds | القواعد من الأثلاث |
Rules of origin | قواعد المنشأ |
Rules of procedure | 2 النظام الداخلي |
Rules of Engagement | قواعد الاشتباك |
Amendment of Rules | تعديل القواعد |
rules of procedure | المادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس |
rules of procedure | ياء تسمية وتصنيف المنظمات غير الحكومية تطبيقا |
Interpretation of rules | تفسير القواعد |
36. In UNEP, in a number of instances, there was either violation or circumvention of the General Assembly decisions, administrative instructions or other norms governing the engagement of consultants and experts. | ٣٦ وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كان هناك في عدد من الحاﻻت، إما مخالفة أو تحايل على مقررات الجمعية العامة أو التعليمات اﻹدارية أو القواعد اﻷخرى التي تنظم استخدام الخبراء اﻻستشاريين والخبراء. |
The rules are the rules. | القوانين يجب إتباعها، |
22. In a number of instances, there was either violation or circumvention of General Assembly decisions, administrative instructions or other norms governing the engagement of consultants and experts (see paras. 60 68). | ٢٢ وقعت عدة حاﻻت انتهاك لمقررات الجمعية العامة أو التعليمات اﻹدارية أو غيرها من المعايير الناظمة ﻻستخدام الخبراء اﻻستشاريين والخبراء أو التحايل عليها )انظر الفقرات ٦٠ ٦٨ (. |
(b) Rules 150 and 151 of the rules of procedure of the General Assembly | (ب) المادتين 150 و 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
(b) Rules 150 and 151 of the rules of procedure of the General Assembly | (ب) المادتان 150 و 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
(b) Rules 150 and 151 of the rules of procedure of the General Assembly | )ب( المادتان ٠٥١ و ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | فإن لم يتوافر هذا النظام، يطبق هذا النظام الداخلي مع ما يلزم من تبديل. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
Putin s Rules of Attraction | بوتن وقواعد الجاذبية |
The Rules of Reconstruction | قواعد إعادة البناء |
(a) Rules of Procedure | (أ) نظاما داخليا |
Applicability of staff rules | سريان النظام الإداري للموظفين |
6. Rules of engagement | ٦ قواعد اﻻشتباك |
2.2 Rules of procedure | ٢ ٢ النظام الداخلي |
2.1 Rules of procedure | ٢ ١ النظام الداخلي |
A. Rules of procedure | ألف النظام الداخلي ٦ |
What kinds of rules? | ما هي نوعية هذه القوانين |
Breaches of the rules? | على سبيل التغيير |
(c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. | (ج) المادتين 40 و 61 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
(c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. | (ج) المادتان 40 و61 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
(c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. | (ج) المادتان 40 و 61 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
(c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. | )ج( المادتان ٠٤ و ١٦ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن. |
Good music follows some rules of composition good arguments follow some rules of logic. | الموسيقى الجيدة تتبع بعض قواعد التكوين والنقاش الجيد يتبع قواعد المنطق |
Related searches : Circumvention Of Law - Means Of Circumvention - Non-circumvention Clause - Of Rules - System Of Rules - Rules Of Order - Corpus Of Rules - Type Of Rules - Rules Of Combat - Imposition Of Rules - Rules Of Hygiene - Rules Of Debate