Translation of "can be preserved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can be preserved - translation : Preserved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On the contrary, only with its help can they be restored and preserved.
بل على العكس، ﻻ يمكن استعادة هذه التقاليد والحفاظ عليها إﻻ بمساعدته.
How can Palestinian statehood be preserved? Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty?
ماذا يعني أمن إسرائيل وماذا يتطلب وكيف تتمكن الدولة الفلسطينية من البقاء والاستمرار وما هي الضمانات المطلوبة لحماية السيادة اللبنانية
Antiques should be carefully preserved.
التحف يجب التعامل معها بحذر
The programme content should be preserved.
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج.
To be preserved by your art.
لكى يحفظوا بواسطة فنك
Unlike organs, most tissues (with the exception of corneas) can be preserved and stored for up to five years, meaning they can be banked .
على عكس الأعضاء، يمكن حفظ معظم الأنسجة (باستثناء القرنية) وتخزينها لفترة تصل إلى 5 سنوات، وهذا يعني أنها يمكن أن ت خزن في بنوك .
Today, mock shark's fin can also be purchased in preserved form from local supermarkets and convenience stores.
ويمكننا اليوم أيضا شراء زعانف القرش الوهمية بشكل محفوظ من محلات السوبر ماركت والمتاجر المحلية.
In contrast to organs, most tissues (with the exception of corneas) can be preserved and stored for up to five years, meaning they can be banked.
وعلى عكس أعضاء الجسم، يمكن حفظ معظم أنسجة الجسم (باستثناء قرنيات العين) وتخزينها لمدة تصل إلى خمس سنوات، وهذا يعني أنه يمكن حفظها في بنوك .
The station's role and independence must be preserved.
ولا بد من المحافظة على دور هذه المحطة واستقلالها.
This flexibility and diversity needs to be preserved.
ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع.
Their stability must be preserved but also expanded.
والواجب هو اﻹبقاء على هذا اﻻستقـــرار بل وتوسيع نطاقه أيضا.
I agree with the Secretary General Peace can only be preserved if we strike at the roots of conflict.
إنني أتفق مع اﻷمين العام أن السﻻم ﻻ يمكن الحفاظ عليه إﻻ إذا نفذنا الى جذور الصراع.
In other words, current conditions should be preserved forever.
وهذا يعني بعبارة أخرى أنه ينبغي الحفاظ على الظروف القائمة اليوم إلى الأبد.
Valuable achievements of the existing system should be preserved.
وينبغي الحفاظ على الإنجازات القيمة للمنظومة القائمة.
What is precious must be preserved, and what enriches must be absorbed.
بل يتعين علينا أن نصون ونحمي كل ما هو ثمين وعزيز، وأن نستوعب ونتشرب كل ما من شأنه أن يثري حياتنا.
For stability to be preserved, Sino Japanese relations must improve.
ولكي يتسنى الحفاظ على الاستقرار فلابد من تحسين العلاقات الصينية اليابانية.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
إعادة الهندسة هذه يمكنها أيضا أن تستمد العون من السجل البشري المحفوظ في ما قبل التاريخ
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
إعادة الهندسة هذه يمكنها أيضا أن تستمد العون من السجل البشري
Each necessary component of this must be migrated, preserved or emulated.
يجب أن يتم ترحيل كل المكونات الضرورية والحفاظ عليها أو محاكات عملها.
Samples must be protected from light and either refrigerated or preserved.
يجب أن تكون العينات محمية من الضوء وإما مبردة أو محفوظة.
This implies that the orientation must be preserved by ambient isotopies.
وهذا يعني أنه يلزم الحفاظ على الاتجاه بواسطة الأيزوتوبيات المحيطة.
This complex and critical process should be nurtured and preserved carefully.
وهذه العملية المعقدة والحاسمة يجب رعايتهـا وصونها بعناية.
The Conference also recognized that human rights and social progress can be promoted and preserved only in a healthy economic and natural environment.
واعترف المؤتمر أيضا بأن حقوق اﻹنسان والتقدم اﻻجتماعي ﻻ يمكن المحافظة عليهما وتعزيزهما، إﻻ في بيئة اقتصادية وطبيعية سليمة.
However, since not all species can be preserved in gene banks, in situ preservation remains the most effective approach to conservation of biodiversity.
غير أنه نظرا لعدم إمكان حفظ جميع اﻷنواع في مصارف الجينات، فإن الحفظ quot في الموقع اﻷصلي quot يظل أكثر النهج فعالية لحفظ التنوع البيولوجي.
International norms must be observed the territorial integrity of all States must be preserved.
فينبغي مراعاة المعايير الدولية، ويجب احترام وحدة أراضي جميع الدول.
In the Preserved Tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
Like unto preserved pearls .
كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون .
In a Preserved Tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
in a preserved tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
Like unto preserved pearls .
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
Shipwrecks are perfectly preserved.
ل كبريتيد الهيدروجين على الأرض. حطام السفن محفوظ على نحو تام.
Yes, very well preserved.
نعم ، محفوظة جيدا جدا
Generators received from other missions must be refurbished, preserved, stored and maintained.
يجب تصليح المولدات الكهربائية الواردة من البعثات الأخرى وتجديدها والمحافظة عليها ووضعها في المخازن وصيانتها.
And these are subjective values, and what you can see is, our two rules are preserved.
وهذه القي م الموضوعية، وما يمكنك رؤيته هو، أنه تم الحفاظ على القاعدتين.
It is imperative that the Convention be fully implemented and that its integrity be preserved.
ويتحتم تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا والمحافظة على موثوقيتها.
They will be given pure wine to drink , which is kept preserved , sealed .
ي سقو ن من رحيق خمر خالصة من الدنس مختوم على إنائها لا يفك ختمه غيرهم .
But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.
بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا.
But new wine must be put into new bottles and both are preserved.
بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا.
This mechanism should be preserved, and should be extended to the potential new members as well.
ويجب المحافظة على هذه اﻵلية وتطبيقها كذلك على من يمكن أن يصبحوا أعضاء جدد.
( Preserved ) on the guarded tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
And We preserved his descendants .
وجعلنا ذريته هم الباقين فالناس كلهم من نسله وكان له ثلاثة أولاد سام وهو أبو العرب والفرس والروم ، وحام وهو أبو السودان ، ويافث وهو أبو الترك والخزر ويأجوج ومأجوج وما هنالك .
Inscribed in a tablet preserved .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
Inscribed in a Preserved Slate .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
written on a preserved Tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
( Inscribed ) in a Tablet Preserved !
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .

 

Related searches : Shall Be Preserved - Should Be Preserved - To Be Preserved - Will Be Preserved - Must Be Preserved - Can Be - Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food