Translation of "can be forwarded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can be forwarded - translation : Forwarded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

55. The numerous recommendations forwarded by the above mentioned organizations can be reflected under the following concerns
٥٥ ويمكن إيجاز التوصيات العديدة التي قدمتها المنظمات اﻵنفة الذكر بالنقاط التالية
Forwarded
حو لت الى
Forwarded
احذف
This Bill will be forwarded for presidential sanction.
وسيحال مشروع القانون هذا لكي يصدق عليه الرئيس.
The addressee to whom the message will be forwarded.
العنوان الذي ستمر ر له هذه الرسالة.
His things will be forwarded to you on arrival.
وأغراضه سوف ترسل إليك فور وصولها.
Port Forwarded
منفذ حو لت الى
Copies of the United Kingdom legislation will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخ عن التشريع الصادر عن المملكة المتحدة .
The composition of the mission will be forwarded to you shortly.
وسيحال إليكم تكوين البعثة قريبا.
A copy of the Italian legislation concerned will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخة من التشريع اﻻيطالي المعني.
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?
هذا مقالة يحتوي تنفيذ إلى forwarded?
They forwarded the telegram from Milwaukee.
أرسلوا البرقية من ميلووكي .
The said response will be forwarded to the Group of Experts as soon as possible.
وسوف يبلغ هذا الرد إلى فريق الخبراء في أقرب وقت ممكن.
is automatically forwarded to Gottfrid and Peter.
يتم تحويله تلقائيا إلى غوتفريد و بيتر
IMO All changes to Staff Rules Routinely brought to attention of forwarded to ICSC adjustments to Council Secretary General can
جميع التغييرات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين تبلغ الى لجنة الخدمة المدنية الدولية تسويات جداول مرتبات فئة الخدمات العامة وبدﻻت اﻹعالة تبلغ إلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية برسالة
He forwarded the threatening letters to the police.
وقدم صاحب الشكوى رسائل التهديد هذه إلى الشرطة.
that you forwarded to Gottfrid and Peter Sunde.
lt font color 84CECC gt الموضوع lt font gt lt font color 84CECC gt أنت تقوم بسرقة علامتنا التجارية lt font gt lt font color 84CECC gt ق م بإزالة جميع ملفات التورنت حالا lt font gt
it was forwarded to you from his computer.
lt font color 84CECC gt لديك 72 ساعة لحذف الروابط lt font gt
Recycled materials do not need to be delivered to centralized processing centers and then forwarded to factories.
ولن تكون هناك حاجة إلى تسليم المواد المعاد تدويرها إلى مراكز معالجة مركزية ثم توجيهها إلى المصانع.
If for any reason the CSCE, because of its meagre experience and opportunities, is unable to cope with certain conflicts, these issues can be forwarded to the United Nations Security Council.
وإذا عجز المؤتمر، ﻷي سبب، لضآلة خبرته وفرصه، عن التصدي لبعض الصراعات، فيمكن إحالة هذه القضايا الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
Here's a letter their uncle has forwarded without opening.
دية رسالة عم هم اعاد أرسل ها بدون ما تتفتح
The recommendation is to be forwarded to the Conference of the Parties and be accompanied by a revised draft decision guidance document.
وترسل التوصيات إلى مؤتمر الأطراف مشفوعة بمشروع وثيقة منقحة لتوجيه صنع القرارات.
The Working Group agreed that this proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
واتفق الفريق العامل على ضرورة توجيه هذا المقترح إلى المؤتمر السابع عشر للأطراف لبحثه.
The Working Group agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
واتفق الفريق العامل على ضرورة إحالة المقترح لبحثه من جانب الاجتماع السابع عشر للأطراف.
13. Conclusions from the discussion at INC XI would then be forwarded to COP 1 for consideration and discussion.
٣١ وفي إثر ذلك، ستقدﱠم اﻻستنتاجات المتوصﱠل إليها من المناقشة التي تدور في الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى مؤتمر اﻷطراف اﻷول من أجل النظر فيها ومناقشتها.
Once a national communication had been assessed against the checklist, the results would be forwarded to the Party concerned.
ومتى تم تقييم بﻻغ وطني ما في ضوء الثبت المرجعي، تحال النتائج إلى الطرف المعني.
Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the
بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
But we forwarded all your letters and the allotment checks.
و لكننا سلمناها كل الرسائل و الصكوك اللتى أرسلتها
The special form must be forwarded to the financial monitoring body no later than the next working day following registration.
ويجب إرسال القسيمة الخاصة إلى هيئة رصد العمليات المالية خلال فترة لا تتجاوز يوم عمل واحد بعد اليوم الذي يجري تسجيلها فيه.
The concession review committee's results and recommendations will then be forwarded to Chairman Bryant, and the Government will act accordingly.
140 وستحال النتائج والتوصيات التي ستخلص إليها لجنة استعراض الامتيازات إلى الرئيس براينت وبناء على ذلك، ستتخذ الحكومة الإجراء المناسب.
It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the General Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information.
وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية العامة والمنسقين الإقليميين في نيويورك.
He will say , If only I had forwarded for my life .
يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا .
He will say , If only I had forwarded for my life .
يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة .
Your call is being forwarded to an automated voice message system...
...سيتم تحويلك إلى البريد الصوتي
The findings of the Committee shall be forwarded, through the Secretary General, to the complainant and to the State party concerned.
وتقدم نتائج تحقيقات اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى وإلى الدولة الطرف المعنية.
He shall say , ' O would that I had forwarded for my life ! '
يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا .
He shall say , ' O would that I had forwarded for my life ! '
يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة .
The case is then forwarded to the President for a final decision.
وعلى الرغم من ذلك أبلغ عن إعدام شخص مدان دون علم محاميه.
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action.
وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
Following a discussion of this proposal, it was agreed that it would be forwarded for consideration by the Meeting of the Parties.
وعقب مناقشة جرت بخصوص هذا المقترح، أ تفق على أنه سيتم إحالته لبحثه من قبل اجتماع الأطراف.
Germany emphasized that it was of great importance that existing information could be forwarded to the competent agencies as quickly as possible.
وتشدد ألمانيا على الأهمية الكبيرة التي ترتديها إمكانية إرسال المعلومات الموجودة إلى الوكالات المختصة بأسرع ما يمكن.
He will say ' Would that I had forwarded ( good works ) for my life ! '
يقول مع تذكره يا للتنبيه ليتني قدمت الخير والإيمان لحياتي الطيبة في الآخرة أو وقت حياتي في الدنيا .
He will say ' Would that I had forwarded ( good works ) for my life ! '
يقول يا ليتني قد مت في الدنيا من الأعمال ما ينفعني لحياتي في الآخرة .
These COP decisions modified the original draft decision forwarded to COP MOP 1
جيم مشاريع المقررات الموحدة
Draft decisions and conclusions forwarded for adoption by the Conference of the Parties
مشاريع القرارات والاستنتاجات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها

 

Related searches : Could Be Forwarded - May Be Forwarded - Should Be Forwarded - Shall Be Forwarded - Not Be Forwarded - Must Be Forwarded - To Be Forwarded - Will Be Forwarded - Would Be Forwarded - Can Be - Are Forwarded - Is Forwarded - We Forwarded