Translation of "can be affiliated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Non affiliated and small employers lag behind large employers and those affiliated to employers' organisations. | وأرباب الأعمال غير الخاضعين لرابطة ما، إلى جانب صغار أرباب الأعمال، يتسمون بالتخلف، في هذا المضمار، بالقياس إلى كبار أرباب الأعمال أو أرباب الأعمال التابعين لمنظمة من منظماتهم. |
I'm not affiliated with anything | أنا لا أنتمي لأحد |
Are you affiliated with them somehow? | هل تنتسبون لهم بطريقة أو بأخرى |
United Nations and its affiliated bodies | اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها |
United Nations and its affiliated bodies | اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها |
But today I'm not affiliated with anything. | ولكن اليوم أنا لاأنتمي إلى أي شيء. |
AFFILIATED FUNDS AND OF THE UNITED NATIONS POPULATION | خلفية الموضوع |
Project Passage Terrorism affiliated organized criminal groups and activities | مشروع المرور الجماعات والجريمة المنظمة وأنشطتها المتصلة بالإرهاب |
The police are said to be often reluctant to pursue investigations against persons affiliated with the ruling party. | وي قال إن الشرطة غالبا ما تحجم عن إجراء تحقيقات ضد أشخاص ينتمون إلى الحزب الحاكم. |
Each provincial capital has a university with its affiliated colleges. | ولكل عاصمة مقاطعة جامعة تتضمن الكليات المنتمية إليها. |
As at late 2002, it had 21 affiliated associations and 6 in the process of becoming affiliated. It also maintains links with correspondents in various countries of the world. | ففي نهاية عام 2002، كان الاتحاد يضم 21 رابطة منتسبة و ست رابطات أخرى في طور الانتساب، فضلا عن مراسلين في شتى بلدان العالم. |
It is financed by dues from its affiliated associations and by donations. | وتتمثل مصادر تمويله في الاشتراكات التي تدفعها الرابطات المنتسبة والتبرعات. |
Training sessions have already been organized within our network of affiliated associations. | وقد نظمت دورات تدريبية في إطار شبكتنا. |
Member (1987 present), La Academia Filipina (affiliated with La Real Academia Española). | عضو )١٩٨٧ حتى اﻵن(، La Academia Filipina )المنتسبة ﻟ La Real Academia Espanola(. |
Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations | 1 المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة |
There were 30 GRID affiliated centres in the world as of December 1992. | وكان هناك ٣٠ مركزا منتسبا لقاعدة بيانات الموارد العالمية في العالم في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
These are spaces that are only affiliated with us, doing this same thing | هذه أماكن فقط مرتبطة بنا |
QVI Club s second affiliated resort in Bangkok is the Grand Tower Inn | المنتجع الثاني التابع إلى QVI Club في بانكوك هو Grand Tower Inn |
(l) Workshops and training courses to be organized at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. | (ل) حلقات عمل ودورات تدريبية من المزمع تنظيمها في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
Liverpool Ladies Football Club is a women's football club affiliated with Liverpool Football Club. | نادي ليفربول للنساء هو نادي كرة قدم نسائية ينتسب لنادي ليفربول لكرة القدم. |
External relations coordination of activities with the secretariat of LAS and its affiliated organizations. | العﻻقات الخارجية تنسيق اﻷنشطة مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها. |
In North America, well over a hundred active NGOs remain affiliated with our Committee. | ويوجد في أمريكا الشمالية أكثر من مائة منظمة غير حكومية نشطة ﻻ تزال مرتبطة بلجنتنا. |
It is very attached to this learned assembly of experts, who, by virtue of their independence and objectivity, can be kept informed about the serious situations reported by our network of affiliated associations without making assumptions or jumping to conclusions. | وهو على صلة جيدة بمجموعة من الخبراء من شتى الاختصاصات، الذين تتيح لهم استقلاليتهم وموضوعيتهم موافاتها بالمعلومات، دون حكم مسبق، عن الحالات الخطيرة التي تلاحظها شبكتنا. |
7. Notes with interest the proposal by the Government of Slovakia that the Bratislava International Centre for Family Studies be affiliated with the United Nations | ٧ تنوه مع اﻻهتمام باقتراح حكومة سلوفاكيا أن يكفل أمر انتساب المركز الدولي المعني بدراسات اﻷسرة الكائن في براتيسﻻفا إلى اﻷمم المتحدة |
Recommendation 3 Delivery of common services to the United Nations and affiliated funds and programmes | التوصية 3 |
Some are foundations, some are affiliated with private companies and others are non profit organizations. | وبعضها عبارة عن مؤسسات، وبعضها يرتبط بشركات خاصة، وبعضها اﻵخر عبارة عن منظمات ﻻ تستهدف الربح. |
The Global Resources Information Database (GRID) has now linked 30 affiliated centres around the world. | وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم. |
The UNESCO Staff Association (STA, affiliated to FICSA) and the International Staff Association of UNESCO (IPAU, affiliated to CCISUA) did not participate in the pre survey consultations regarding the survey or in the data collection exercise. | ومن المﻻحظ أن رابطة موظفي اليونسكو )وهي عضو باﻻتحاد( ورابطة الموظفين الدوليين باليونسكو )وهي عضو في لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة( لم تشاركا في المشاورة السابقة على الدراسة اﻻستقصائية والمتعلقة بهذه الدراسة وﻻ في عملية جمع البيانات. |
Can be worse, can be better. | يمكن أن تكون أسوأ او أفضل. |
The term Instant Messenger is a service mark of Time Warner and may not be used in software not affiliated with AOL in the United States. | مصطلح المراسلة الفورية هو علامة الخدمة من شركة تايم وارنر ، وربما لا يمكن استخدامها في برامج ليست تابعة لأمريكا أون لاين في الولايات المتحدة. |
The suicide explosions were carried out by two women allegedly affiliated with the North Caucasus rebels . | وقد نف ذ التفجيران الانتحاريان امرأتان يزعم أنهما تابعتين لمتمردي شمال القوقاز. |
The Euroleague is directly affiliated with the International Basketball Federation (FIBA), which includes 51 European teams. | و يرتبط هذا الدوري الأوروبي مباشرة مع الاتحاد الدولي لكرة السلة (FIBA)، التي تضم 51 فرق أوروبية. |
OIC and its specialized and affiliated institutions attached great importance to the Brussels Programme of Action. | 6 ومضى قائلا إن منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمؤسسات المنتسبة إليها تعلق أهمية كبرى على برنامج عمل بروكسل. |
44. Cooperation between ESCWA and OIC, through its affiliated agencies, continued and progressed during 1992 1993. | ٤٤ استمر التعاون بين اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، عن طريق وكاﻻتها، وازداد تقدما خﻻل الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
These are people who are most likely affiliated with groups like the Popular Front or Hamas. | فهؤﻻء أناس من المحتمل جدا أن ينتسبوا الى مجموعات مثل الجبهة الشعبية أو حماس. |
The police are said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party and the Government frequently uses the police for political purposes. | ويقال إن الشرطة تحجم عن التحقيق بشأن الأشخاص المنتسبين للحزب الحاكم وإن الحكومة كثيرا ما تستخدم الشرطة لأغراض سياسية. |
This can be a factor, and everybody can be saying it's counterintuitive. It can be a story, it can be experience. | يمكن أن يكون هذا عاملا مؤثر , و سيتساءل الجميع ستستثار توقعاتهم , قد تكون قصة , قد تكون تجربة. |
At the end of 2003, approximately 622,819 families were recorded as being affiliated in those 24 states. | وفي نهاية 2003 كانت 819 622 أسرة مسجلة في هذا البرنامج في 24 ولاية. |
I... Man Ok Kwan, affiliated to the Korean Hapkido Association and which boasts a 50 year tradition... | انا |
In implementing that programme, preference would be given to scientists affiliated with universities or research institutions in developing countries so that the knowledge and experience gained could be disseminated widely through such institutions. | وفي تنفيذ هذا البرنامج ينبغي إعطاء الأولوية للعلماء المنتسبين إلى الجامعات أو معاهد الأبحاث في البلدان النامية بهدف أن تنشر على أوسع نطاق من خلال تلك المؤسسات المعرفة والخبرة اللتان يحصلون عليهما. |
The police are also said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party, and the Government frequently uses the police for political purposes. | كما ورد أن الشرطة تتقاعس عن متابعة التحقيقات ضد الأشخاص المنتسبين إلى الحزب الحاكم، وأن الحكومة تستخدم الشرطة في الكثير من الأحيان لأغراض سياسية. |
The preparatory body also noted with interest the proposal by the Government of Slovakia that the Bratislava International Centre for Family Studies be affiliated with the United Nations. | كما ﻻحظت الهيئة التحضيرية مع اﻻهتمام اﻻقتراح الذي تقدمت به حكومة سلوفاكيا بأن ينتسب الى اﻷمم المتحدة مركز براتيسﻻفا الدولي لدراسات اﻷسرة. |
This may be done through the direct assistance of the United Nations and its affiliated agencies by providing technical assistance in the form of aid, equipment and manpower. | وقد يجري ذلك عن طريق المساعدة المباشرة المقدمة من اﻷمم المتحدة والوكاﻻت التابعة لها من خﻻل تقديم المساعدة التقنية في شكل معونات أو معدات أو قوى بشرية. |
I mean it can be devastating, it can be revelatory, it can actually be quite funny, | اعني انه قد يكون مدمرا .. ولكنه قد يكون م لهما ويمكن ان يكون مضحكا |
We can be more, we can be much more. | بإمكاننا تحقيق أكثر من هذا ,بإمكاننا تحقيق أكثر من هذا بكثير |
Related searches : To Be Affiliated - Can Be - Affiliated Group - Affiliated Person - Not Affiliated - Affiliated Partner - Affiliated Enterprises - Affiliated Hospital - Affiliated Party - Union Affiliated - Affiliated Products - Affiliated Organisation - Affiliated Distributors