Translation of "brings back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Brings back memories. | .هذا يذكرني بالأيام الخوالي |
But it brings me back. | ولكن ذلك يذكرني. |
Who brings back my head. | الذى يأتى برأسى |
This air brings back memories. | آه، هذا الهواء المحمـ ل بالذكريات. |
Which brings us back to Harriet. | الأمر الذي يعود بنا إلى هارييت |
That pianola sure brings back memories. | هذه البيانولا تعيد الذكريات |
Nothing here that brings back old memories? | لا شيء هنا يجلب الذكريات القديمة |
What brings you back to town, sir? | ما الذي اتى بك إلى المدينة، يا سيدي |
All of which brings us back to Darfur. | كل هذا يعود بنا إلى دارفور. |
This brings us back to where we started. | وهذا يعيدنا إلى حيث بدأنا. |
That brings us back to the inflation option. | وهذا يعود بنا إلى خيار التضخم. |
That brings us right back where we started. | هذا ي عيدنا من حيث بدأنا |
And this brings us back to those obese toddlers. | وهذا يعيدنا إلى صغار الأطفال الذين يعانون من السمنة المفرطة. |
It is indeed He who originates and brings back , | إنه هو يبدىء الخلق ويعيد فلا يعجزه ما يريد . |
It is indeed He who originates and brings back , | إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم ل عظيم شديد ، إنه هو ي بدئ الخلق ثم يعيده ، وهو الغفور لمن تاب ، كثير المودة والمحبة لأوليائه ، صاحب العرش المجيد الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم ، ف ع ال لما يريد ، لا يمتنع عليه شيء يريده . |
This is how Jesus brings us back to God, | بهذه الطريقة يعيدنا يسوع المسيح إلى الله، |
This brings me back to the LOLcats and to Ushahidi. | وهذا يعيدني إلى القطط الكوميدية وإلى أوشهايدي. |
So that brings me back to the connection with sweat. | وهذا يعيدني إلى ما يتعلق بالإرهاق. |
This brings us back to the premature withdrawal of fiscal stimulus. | وهذا يعيدنا إلى مسألة السحب السابق لأوانه لبرامج التحفيز المالي. |
Suppose the lion brings back your skin? What happens to me? | لنفترض أن الأسد قد عاد بجلدك أنت ماذا سيحدث لى حينئذ |
All of which brings us back to this summer s events in Beijing. | كل ذلك يعيدنا إلى الأحداث التي ستشهدها بكين هذا الصيف. |
A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8 bit look... | A تيمة لـ الركض للذهب ك إلى الخلف ب ت ثنائية. |
Say ' Is there any of your associates who originates creation , then brings it back again ? ' Say ' God He originates creation , then brings it back again so how are you perverted ? ' | قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ الخلق ثم يعيده فأنى تؤفكون تصرفون عن عبادته مع قيام الدليل . |
A theme for KGoldrunner that brings back that 8 bit look... now in blue! | A تيمة لـ الركض للذهب ك إلى الخلف ب ت ثنائية الآن بوصة أزرق! Name |
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness. | لكن مرارا وتكرارا ، فإن التعاطف والتراحم الواقعي الم عيش يعيدنا إلى التصرف الحكيم المتمثل في الرفق. |
If this shock formula brings people back to reality, that's where we want Elwood. | إذا كانت هذة الصدمة ستعيده إلى طبيعتة فهذا ما نريده لـ ألـوود |
God originates creation , then brings it back again , then unto Him you shall be returned . | الله يبدأ الخلق أي ينشئ خلق الناس ثم يعيده أي خلقهم بعد موتهم ثم إليه يرجعون بالياء والتاء . |
Allah originates creation , then brings it back again , then to Him you shall be returned . | الله يبدأ الخلق أي ينشئ خلق الناس ثم يعيده أي خلقهم بعد موتهم ثم إليه يرجعون بالياء والتاء . |
God originates creation , then brings it back again , then unto Him you shall be returned . | الله وحده هو المتفرد بإنشاء المخلوقات كلها ، وهو القادر وحده على إعادتها مرة أخرى ، ثم إليه يرجع جميع الخلق ، فيجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Allah originates creation , then brings it back again , then to Him you shall be returned . | الله وحده هو المتفرد بإنشاء المخلوقات كلها ، وهو القادر وحده على إعادتها مرة أخرى ، ثم إليه يرجع جميع الخلق ، فيجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Bakka will give 100 camels to the man who brings back Muhammad or his head | لمن يعيد محمد حيا او ميتا |
And the answer brings us back, full circle, to where we started, namely to US fiscal policy. | سوف تعيدنا الإجابة على هذا السؤال إلى حيث بدأنا، أو بالتحديد إلى السياسة المالية التي تنتهجها الولايات المتحدة. |
It is He who gives life and brings death , and to Him you shall be brought back . | هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم . |
It is He who gives life and brings death , and to Him you shall be brought back . | إن الله هو المحيي والمميت لا يتعذ ر عليه إحياء الناس بعد موتهم ، كما لا تعجزه إماتتهم إذا أراد ذلك ، وهم إليه راجعون بعد موتهم . |
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them. | في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم. |
You said that you had lost your fears, and now everything you touch here... brings them back. | لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك |
Don't you know how much your husband is offering the man who brings you back, Mrs. Lowe? | ألا تعلمين كم يقدم زوجك للرجل الذى يقوم بإعادتك سيده لوى |
That brings me back to where I started the silent question in the eyes of our African colleagues. | ويعيدني ذلك إلى النقطة التي بدأت منها وهي التساؤل الصامت الذي يطل من أعيـن الزملاء الأفارقة. |
And then when A takes this check that he got from D, brings it back to the bank. | ثم يقوم الشخص A بأخذ الشيك الذي اخذه و يحضره الى البنك، وسيقول البنك |
Kids don't program enough and boy, if there's anything I hope this brings back, it's programming to kids. | الأطفال لا يبرمجون كفاية. ويا إلهي، لو كان هناك أي شيء آمل أن يعيده هذا الشيء، فهو البرمجة للأطفال. |
But this is also the thing that brings the chaos back, and this is Git's second big innovation. | لكن هذا ايضا هو من اتى بالفوضى من جديد، وهنا يأتي ثاني اكبرابتكار ل Git |
Say , Is there anyone among your partners who originates the creation and then brings it back ? Say , Allah originates the creation , then He will bring it back . | قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ الخلق ثم يعيده فأنى تؤفكون تصرفون عن عبادته مع قيام الدليل . |
Globalization brings new opportunities, but it also brings new dangers. | إن العولمة تأتي معها بفرص جديدة، ولكنها تحمل معها أيضا أخطارا جديدة. |
Ms. Ferrero Waldner (European Commission) Standing here, facing this great Hall, brings back happy memories of my previous work here. | السيدة فيريرو والدنر (المفوضية الأوروبية) (تكلمت بالانكليزية) إن الوقوف هنا، في مواجهة هذه القاعة الكبيرة، يعيد ذكريات سعيدة لعملي السابق هنا. |
When it is watered it moves and swells ( to let the plants grow ) . The One who brings it back to life will also bring the dead back to life . | ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة يابسة لا نبات فيها فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت تحركت وربت انتفخت وعلت إن الذي أحياها لمحيي الموتى إنه على كل شيء قدير . |
Related searches : Brings Me Back - Brings Back Memories - Brings You Back - Brings You - Brings Out - Brings Forth - Brings Benefits - Brings Forward - Future Brings - Brings Joy - Brings Fun - Brings Results - Brings Challenges