Translation of "be vigilant" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Be vigilant. | توخى الحذر. |
But there is still a need to be vigilant. | ولكن لا يزال الحذر واجبا. |
The international community will have to be vigilant in that respect. | ويتعين على المجتمع الدولي أن يلتزم جانب اليقظة في هذا المجال. |
We must ever be vigilant of these two, often unruly companions. | ويجب أن نكون دائما متيقظين لهذين الرفيقين العنيدين في معظم اﻷحيان. |
It behoves each of us to be vigilant in this process. | ويجب على كل منا أن يبقى يقظا في هذه العملية. |
We should remain vigilant. | ينبغي أن نبقى متيقظين. |
In that case, the West will need to be ever more vigilant. | وإذا ما حدث ذلك فلابد وأن يكون الغرب أكثر يقظة وانتباها . |
each word he utters shall be noted down by a vigilant guardian . | ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب حافظ عتيد حاضر وكل منهما بمعنى المثنى . |
each word he utters shall be noted down by a vigilant guardian . | ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه م ل ك يرقب قوله ، ويكتبه ، وهو م ل ك حاضر م ع د لذلك . |
Operation Vigilant Resolve 5th day | عملية اليقظ حل يوم 5 |
At peace, yet ever vigilant. | خـلال أوقـات السـلام , نحـن متيقظـون أيضـا |
But we are a vigilant multitude . | وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون . |
But we are a vigilant multitude . | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
The Marines launched Operation Vigilant Resolve. | أطلق مشاة البحرية حسم عملية اليقظ. |
You're more cautious. You're more vigilant. | كنت اكثر حذرا و اكثر يقظة. |
In future, her delegation would be extremely vigilant in order to prevent similar occurrences. | وأضافت أن وفدها سيتوخى الحذر البالغ في المستقبل لمنع وقوع حالات مماثلة. |
Our common responsibility for peace in Abkhazia requires that we should be highly vigilant. | إن ما نضطلع به من مسؤولية مشتركة لتحقيق السﻻم في ابخازيا يتطلب منا أن نكون في غاية اليقظة. |
18. India had an extremely vigilant press. | ١٨ وأعلن أن الهند تتمتع بصحافة يقظة للغاية. |
We must always be vigilant in order to prevent, mitigate and prepare for natural disasters. | وينبغي لنا أن نتوخى اليقظة دائما بغية اتقاء الكوارث الطبيعية وتخفيف حدتها والتأهب لها. |
We will work actively with all other countries and will be highly vigilant at all times. | وسنعمل بنشاط مع كل البلدان الأخرى، متوخين أعلى درجات اليقظة في كل الأوقات. |
Today, the duty to remember requires us to be vigilant and calls on us to act. | واليوم، يتطلب واجب التذكر منا أن نبقى متيقظين ويدعونا إلى العمل. |
We shall be very vigilant in the discussions following on the Vienna Declaration on this matter. | وسنتابع بكل يقظة المناقشات التي تدور متابعة ﻹعﻻن فيينا بهذا الخصوص. |
And most surely we are a vigilant multitude . | وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون . |
And most surely we are a vigilant multitude . | قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم . |
It is up to States to remain vigilant. | وبالتالي وجب على الدول التزام الحيطة. |
Be sober, be vigilant because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour | اصحوا واسهروا لان ابليس خصمكم كأسد زائر يجول ملتمسا من يبتلعه هو. |
And they keep their right hemisphere vigilant broadly for whatever might be without any commitment to what that might be. | ويبقون النصف الأيمن من مخهم يقظا بشكل واسع تجاه أي شيئ كان من دون تحديد لما يكون عليه ذلك الشيئ |
For this reason, India s army must be well prepared and vigilant in defense of the country s borders. | وينبغي لجيش الهند لهذا السبب أن يكون مستعدا ويقظا في الدفاع عن حدود البلاد. |
I get on. I tend to be a little bit vigilant when I get on the subway. | أركب. أميل أن أكون يقظا قليلا |
At this critical juncture, therefore, the United Nations must be vigilant against any erosion of the Washington agreements. | وفي هذا المنعطف الحرج، يجب على اﻷمم المتحدة، إذن أن تكون حذرة إزاء أي مساس باتفاقات واشنطن. |
We believe that that should be one of the tasks to which the Council should be the most attentive and most vigilant. | ونعتقد أن هذه المهمة يجب أن تكون إحدى المهام التي ينبغي أن يتوخى المجلس أقصى درجات الانتباه واليقظة حيالها. |
We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard. | ونحث المحكمتين على التزام جانب اليقظة في هذا الصدد. |
I was simply observing that we should always remain vigilant. | لقد كنت ببساطة ألاحظ أننا ينبغي أن نكون متيقظين. |
Moreover, the watchdog of Israel s interests, the US Congress, remains vigilant. | فضلا عن ذلك فإن كلب حراسة المصالح الإسرائيلية، ألا وهو كونجرس الولايات المتحدة، يظل متيقظا متحفزا على الدوام. |
So he escaped from thence , fearing , vigilant . He said My Lord ! | فخرج منها خائفا يترقب لحوق طالب أو غوث الله إياه قال رب نجني من القوم الظالمين قوم فرعون . |
So he escaped from thence , fearing , vigilant . He said My Lord ! | فخرج موسى من مدينة فرعون خائف ا ينتظر الطلب أن يدركه فيأخذه ، فدعا الله أن ينقذه من القوم الظالمين . |
We must be most vigilant in monitoring transfers of conventional arms from producer countries through third parties to consumer countries. | ويجب علينا أن نتوخى أقصــى درجات اليقظة فــي رصد عمليات نقل اﻷسلحـــة التقليدية من البلدان المنتجــة عن طريــق أطـــراف ثالثة إلى البلدان المستهلكة. |
While this is certainly not the dominant approach toward FDI, we need to be vigilant that it does not become so. | ورغم أن هذا ليس التوجه السائد في التعامل مع الاستثمار المباشر الأجنبي، إلا أننا لابد وأن نتوخى الحرص كي لا يتحول ذلك إلى اتجاه سائد غالب. |
Here, monetary authorities must be vigilant, and continue their non standard interventions managing both short term and long term interest rates. | وهنا يتعين على السلطات النقدية أن تكون في غاية اليقظة، وأن تواصل تدخلاتها غير المعيارية ـ إدارة كل من أسعار الفائدة قصيرة الأجل والفائدة طويلة الأجل. |
It is important to ensure that our position is not misunderstood or misrepresented, and we will be vigilant in that regard. | ومن الأهمية بمكان ضمان عدم إساءة فهم موقفنا أو سوء تفسيره، وسنكون متيقظين في ذلك الصدد. |
To attain this goal, we must be extremely vigilant in the threefold domain of nuclear weapons, chemical weapons and ballistic technologies. | ولتحقيق هذا الهدف يجب أن نكون يقظين للغاية بالنسبة للمجال الثﻻثي المتعلق باﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية والتكنولوجيات التسيارية. |
Liberty, as always, remains the endeavor of vigilant, free men and women. | وسوف تظل الحرية، كما كانت حالها دوما ، نتاجا لمساعي رجال ونساء أحرار. |
They are pushing people towards a more vigilant approach to the Internet. | هم يدفعون الناس لأسلوب أكثر يقظة في استعمالهم للإنترنت. |
So he left the city , fearful and vigilant . He said , My Lord ! | فخرج منها خائفا يترقب لحوق طالب أو غوث الله إياه قال رب نجني من القوم الظالمين قوم فرعون . |
So he left the city , fearful and vigilant . He said , My Lord ! | فخرج موسى من مدينة فرعون خائف ا ينتظر الطلب أن يدركه فيأخذه ، فدعا الله أن ينقذه من القوم الظالمين . |
Related searches : Must Be Vigilant - Stay Vigilant - Vigilant For - Vigilant Efforts - Vigilant Against - Vigilant About - More Vigilant - Ever Vigilant - Remain Vigilant - Particularly Vigilant - Vigilant Towards - Are Vigilant In - Be