Translation of "be ignored" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be ignored - translation : Ignored - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This problem can't be ignored.
لا يمكننا تجاهل هذه المشكلة.
Our Signs came to you and you ignored them . So shall you be ignored this Day .
قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار .
Our Signs came to you and you ignored them . So shall you be ignored this Day .
قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار .
Their cause could no longer be ignored.
وبفضله لم يعد من الممكن أن يستمر العالم في تجاهل قضيتهم.
But the recent discoveries cannot be ignored.
ولكن الاكتشافات الحديثة لا يمكن تجاهلها.
Threats to maritime security cannot be ignored.
إننا لا يمكن أن نتجاهل التهديدات التي يتعرض لها الأمن البحري.
Those immutable factors can no longer be ignored.
ولا يمكن بعد الآن تجاهل تلك العوامل الثابتة.
So small sums will be ignored by me.
فـ أنا أتجاهل المبالغ الضئيله
IGNORED
متجاه ل
Ignored
متجاهلName
Ignored
متجاهل
Ignored
تم تجاهله
Ignored
تم التجاهل
They will be told , Suffer on this Day of Judgment . For your having ignored it , We have ignored you .
فذوقوا العذاب بما نسيتم لقاء يومكم هذا أي بترككم الإيمان به إنا نسيناكم تركناكم في العذاب وذوقوا عذاب الخلد الدائم بما كنتم تعملون من الكفر والتكذيب .
They will be told , Suffer on this Day of Judgment . For your having ignored it , We have ignored you .
يقال لهؤلاء المشركين عند دخولهم النار فذوقوا العذاب بسبب غفلتكم عن الآخرة وانغماسكم في لذائذ الدنيا ، إنا تركناكم اليوم في العذاب ، وذوقوا عذاب جهنم الذي لا ينقطع بما كنتم تعملون في الدنيا من الكفر بالله ومعاصيه .
Neither can be ignored if robust recovery is to be achieved.
ولا يجوز لنا أن نتجاهل أيا منهما إذا كنا راغبين في تحقيق التعافي القوي.
Of course, extra parliamentary pressures cannot simply be ignored.
لا شك أن الضغوط البرلمانية الإضافية لا يمكن تجاهلها ببساطة.
but it will be ignored by the most unfortunate ,
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
but it will be ignored by the most unfortunate ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
Should the external IP be ignored for LAN connections.
تجاهل خارجي IP لـ
In such a way that we can't be ignored
بطريقة لا يمكن تجاهلها
Nevertheless, it appears to be an explanatory factor which cannot be ignored.
إﻻ أن هذا يبدو عامﻻ مفسرا ﻻ يمكن تجاهله.
Report ignored.
تم تجاهل التقرير.
Both dramatize insights and lessons that should not be ignored.
وكل من الفيلمين يتعرض بأسلوب درامي لأفكار ودروس لا ينبغي لنا أبدا أن نتجاهلها.
Those threats can no longer be ignored or wished away.
ولا يمكن بعد الآن السكوت على هذه التهديدات أو تجاهلها.
40 years on the job, it's not to be ignored.
قضيت 40 سنة فى هذة المهنة لا يمكن تجاهل ذلك
God will say , Just as Our signs came to you and you ignored them , so will you on this Day be ignored .
قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار .
God will say , Just as Our signs came to you and you ignored them , so will you on this Day be ignored .
قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار .
(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded
(أ) تسمح بتجاهل مبدأ الكيان المنفصل أو صرف النظر عنه
Sami ignored them.
تجاهلهم سامي.
It's been ignored.
فتم تجاهلها.
You're being ignored...
انه يتجاهلك
These rules can be ignored only if justification is clear, or can be provided.
ولا يمكن تجاهل هذه القواعد إلا إذا كان المبرر واضح ا أو يمكن تقديمه.
Neither WASH target will be achieved if poor urban areas are ignored.
فلن يتأتى تحقيق أي من أهداف برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع إذا ما تم تجاهل المناطق الحضرية الفقيرة.
No human rights standards were to be ignored in favour of others.
وﻻ يجوز تجاهل أي معايير من معايير حقوق اﻹنسان لصالح معايير أخرى.
The poorest and least developed countries cannot be wished away or ignored.
إن أفقر البلدان وأقلها نموا بلدان ﻻ يمكن إغفال وجودها أو تناسيها.
The window of opportunity is wide open. It must not be ignored.
إن نافــــذة الفرص مفتوحة على اتساعها وﻻ يجب غض البصر عنها.
Neither, however, should the process be deferred nor the immediacy of the issues be ignored.
بيد أنه ﻻ ينبغي تأجيل هذه العملية أو تجاهل الحاجة العاجلة لهذه القضايا.
Sami ignored the dog.
تجاهل سامي ذلك الكلب.
Sami ignored the warning.
تجاهل سامي الإنذار.
Profits made, prophets ignored.
الرسل .. تخرج .. الرسل ت همل
The letter was ignored.
وقد تم تجاهل الرسالة.
The warning was ignored.
و قد تم تجاهل التحذير
And you ignored it.
و أنت تجاهلتها
The evidence may not be conclusive, but it is too strong to be ignored any longer.
قد لا يكون الدليل قاطعا ولكنه قوي بما فيه الكفاية لدرجة لا يمكن تجاهلها بعد الآن.

 

Related searches : Shall Be Ignored - Cannot Be Ignored - Will Be Ignored - May Be Ignored - Should Be Ignored - Would Be Ignored - Must Be Ignored - Was Ignored - Frequently Ignored - Often Ignored - Have Ignored