Translation of "be ignored" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This problem can't be ignored. | لا يمكننا تجاهل هذه المشكلة. |
Our Signs came to you and you ignored them . So shall you be ignored this Day . | قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار . |
Our Signs came to you and you ignored them . So shall you be ignored this Day . | قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار . |
Their cause could no longer be ignored. | وبفضله لم يعد من الممكن أن يستمر العالم في تجاهل قضيتهم. |
But the recent discoveries cannot be ignored. | ولكن الاكتشافات الحديثة لا يمكن تجاهلها. |
Threats to maritime security cannot be ignored. | إننا لا يمكن أن نتجاهل التهديدات التي يتعرض لها الأمن البحري. |
Those immutable factors can no longer be ignored. | ولا يمكن بعد الآن تجاهل تلك العوامل الثابتة. |
So small sums will be ignored by me. | فـ أنا أتجاهل المبالغ الضئيله |
IGNORED | متجاه ل |
Ignored | متجاهلName |
Ignored | متجاهل |
Ignored | تم تجاهله |
Ignored | تم التجاهل |
They will be told , Suffer on this Day of Judgment . For your having ignored it , We have ignored you . | فذوقوا العذاب بما نسيتم لقاء يومكم هذا أي بترككم الإيمان به إنا نسيناكم تركناكم في العذاب وذوقوا عذاب الخلد الدائم بما كنتم تعملون من الكفر والتكذيب . |
They will be told , Suffer on this Day of Judgment . For your having ignored it , We have ignored you . | يقال لهؤلاء المشركين عند دخولهم النار فذوقوا العذاب بسبب غفلتكم عن الآخرة وانغماسكم في لذائذ الدنيا ، إنا تركناكم اليوم في العذاب ، وذوقوا عذاب جهنم الذي لا ينقطع بما كنتم تعملون في الدنيا من الكفر بالله ومعاصيه . |
Neither can be ignored if robust recovery is to be achieved. | ولا يجوز لنا أن نتجاهل أيا منهما إذا كنا راغبين في تحقيق التعافي القوي. |
Of course, extra parliamentary pressures cannot simply be ignored. | لا شك أن الضغوط البرلمانية الإضافية لا يمكن تجاهلها ببساطة. |
but it will be ignored by the most unfortunate , | ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر . |
but it will be ignored by the most unfortunate , | سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه . |
Should the external IP be ignored for LAN connections. | تجاهل خارجي IP لـ |
In such a way that we can't be ignored | بطريقة لا يمكن تجاهلها |
Nevertheless, it appears to be an explanatory factor which cannot be ignored. | إﻻ أن هذا يبدو عامﻻ مفسرا ﻻ يمكن تجاهله. |
Report ignored. | تم تجاهل التقرير. |
Both dramatize insights and lessons that should not be ignored. | وكل من الفيلمين يتعرض بأسلوب درامي لأفكار ودروس لا ينبغي لنا أبدا أن نتجاهلها. |
Those threats can no longer be ignored or wished away. | ولا يمكن بعد الآن السكوت على هذه التهديدات أو تجاهلها. |
40 years on the job, it's not to be ignored. | قضيت 40 سنة فى هذة المهنة لا يمكن تجاهل ذلك |
God will say , Just as Our signs came to you and you ignored them , so will you on this Day be ignored . | قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار . |
God will say , Just as Our signs came to you and you ignored them , so will you on this Day be ignored . | قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار . |
(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded | (أ) تسمح بتجاهل مبدأ الكيان المنفصل أو صرف النظر عنه |
Sami ignored them. | تجاهلهم سامي. |
It's been ignored. | فتم تجاهلها. |
You're being ignored... | انه يتجاهلك |
These rules can be ignored only if justification is clear, or can be provided. | ولا يمكن تجاهل هذه القواعد إلا إذا كان المبرر واضح ا أو يمكن تقديمه. |
Neither WASH target will be achieved if poor urban areas are ignored. | فلن يتأتى تحقيق أي من أهداف برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع إذا ما تم تجاهل المناطق الحضرية الفقيرة. |
No human rights standards were to be ignored in favour of others. | وﻻ يجوز تجاهل أي معايير من معايير حقوق اﻹنسان لصالح معايير أخرى. |
The poorest and least developed countries cannot be wished away or ignored. | إن أفقر البلدان وأقلها نموا بلدان ﻻ يمكن إغفال وجودها أو تناسيها. |
The window of opportunity is wide open. It must not be ignored. | إن نافــــذة الفرص مفتوحة على اتساعها وﻻ يجب غض البصر عنها. |
Neither, however, should the process be deferred nor the immediacy of the issues be ignored. | بيد أنه ﻻ ينبغي تأجيل هذه العملية أو تجاهل الحاجة العاجلة لهذه القضايا. |
Sami ignored the dog. | تجاهل سامي ذلك الكلب. |
Sami ignored the warning. | تجاهل سامي الإنذار. |
Profits made, prophets ignored. | الرسل .. تخرج .. الرسل ت همل |
The letter was ignored. | وقد تم تجاهل الرسالة. |
The warning was ignored. | و قد تم تجاهل التحذير |
And you ignored it. | و أنت تجاهلتها |
The evidence may not be conclusive, but it is too strong to be ignored any longer. | قد لا يكون الدليل قاطعا ولكنه قوي بما فيه الكفاية لدرجة لا يمكن تجاهلها بعد الآن. |
Related searches : Shall Be Ignored - Cannot Be Ignored - Will Be Ignored - May Be Ignored - Should Be Ignored - Would Be Ignored - Must Be Ignored - Was Ignored - Frequently Ignored - Often Ignored - Have Ignored