Translation of "at the level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the level - translation : Level - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The estimates for 1990 show level I at 1.35 billion, level II at 2.63 billion, level III at 0.85 billion, and level IV at 0.46 billion.
ويشير التقدير الخاص بعام ١٩٩٠ إلى أن عدد السكان كان يبلغ ١و٣٥ بليون نسمة في بلدان المستوى اﻷول، و ٢,٦٣ بليون نسمة في بلدان المستوى الثاني، و ٠,٨٥ بليون نسمة في بلدان المستوى الثالث، و ٠,٤٦ بليون نسمة في بلدان المستوى الرابع.
Some measurements approaches are at the firm level, some at the product level, and still others are at the consumer level.
بعض مناهج القياسات على مستوى الشركة والبعض على مستوى المنتج وما زال البعض الآخر على مستوى المستهلكين.
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again.
لا يهم ما هو المستوى الذي تنظر اليه, سواء كان مستوى التظام الايكولوجي,او مستوى الجنس البشري,او مستوى الجينات, نرى نفس المشكلة مرارا ومرارا
Second Life is, at the platform level, at the level of the company at Linden Lab
الحياة الثانية Second Life هي منصة وضعت الشركة أسسها في مختبر
At the intergovernmental level
على الصعيد الحكومي الدولي
At the field level
على الصعيد الميداني
At the international level
1 على الصعيد الدولي
At the subregional level
3 على الصعيد دون الإقليمي
At the security level
أم ا على المستوى الأمني
At the national level
69 على المستوى الوطني
At the bilateral level
على المستوى الثنائي
At the tripartite level
على المستوى الثلاثي
at the country level
جيم مشاركة الوكاﻻت الدولية والثنائية على الصعيد القطري
At the programme level
على صعيد البرنامج
At the project level
على صعيد المشروع
AT THE COUNTRY LEVEL
المالية المتعددة اﻻطراف على الصعيد القطري
AT THE MINISTERIAL LEVEL
على المستوى الوزاري
Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or at the highest level possible
2 تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن
Such coordination must be strengthened at the United Nations system level, at the level of the various international structures and also at the field level.
ويجب تعزيز ذلك التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، وعلى مستوى مختلف الهياكل الدولية وأيضا على المستوى الميداني.
Some 41 per cent of donors gave at the global level, 12 per cent at the regional level and 47 per cent at the country level.
وقد م حوالي 41 في المائة من المانحين مساهمات على الصعيد العالمي، و 12 في المائة على الصعيد الإقليمي و 47 في المائة على الصعيد القطري.
Partnership at the regional level
باء الشراكة على الصعيد الإقليمي
At the system wide level
على نطاق المنظومة
Status at the regional level
واو الحالة على الصعيد الإقليمي
Developments at the international level
أولا التطورات على الصعيد الدولي
Developments at the regional level
ثانيا التطورات على الصعيد الإقليمي
Developments at the national level
ثالثا التطورات على الصعيد الوطني
Impact at the international level
باء الأثر على الصعيد الدولي
Influence at the international level
4 التأثير على الصعيد الدولي
Evaluation at the country level
التقييم على الصعيد القطري
Evaluation at the project level
التقييم على مستوى المشروع
Strategies at the national level
الاستراتيجيات على الصعيد الوطني
Strategies at the international level
الاستراتيجيات على المستوى الدولي
Impact at the individual level
1 الأثر على مستوى الفرد
reporting at the country level
وتقديم التقارير على المستوى القطري
A. At the field level
)أ( على الصعيد الميداني
B. At the international level
)ب( على الصعيد الدولي
(i) At the national level
apos ١ apos على الصعيد الوطني
They're at the same level.
الضرب والقسمة كلاهما في نفس المستوى
However, success would depend on concrete actions at the national level, supported at the global level.
وعلى أي حال، فمن شأن النجاح أن يعتمد على الجهود الملموسة على الصعيد الوطني، مع دعمها على الصعيد العالمي.
But calculating this at the next level, that means at the business sector level, is important.
ولكن حساب هذا في المستوى التالي, وهذا يعني اهمية مستوى قطاع الاعمال.
(a) Recruitment completed for the posts of translator at the P 3 level, assistant legal officer at the P 2 level and archivist at the P 2 level
(أ) أنجز التعيين بالنسبة لوظيفة مترجم في الرتبة ف 3 ولوظيفة موظف قانوني مساعد في الرتبة ف 2 ولوظيفة أمين محفوظات في الرتبة ف 2
However, the need for commitment at the national level and empowerment at the local level was underscored.
ومع ذلك فقد تم التشديد على الحاجة إلى الالتزام، على المستوى الوطني والتمكين على المستوى المحلي.
Norms of what, at the international level, is usually understood by HRsL started at the domestic level.
الافتقار النسبي، حتى وقت قريب، إلى آلية للتنفيذ خلاف التنفيذ من خلال القانون الجنائي المحلي.
Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level.
وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية.
There should be commitment at the national level to give power to organizations at the local level.
وينبغي أن يكون هناك التزاما على الصعيد الوطني بإعطاء سلطة للمنظمات المحلية.

 

Related searches : Level At - At The - At Managerial Level - At Postgraduate Level - At Level With - At Team Level - At Ceiling Level - At Employee Level - At World Level - At Staff Level - At Primary Level - At Plot Level - At Headquarter Level - At Task Level