Translation of "at the joint" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The joint service legal team at the Joint Doctrine and Concepts Centre (mentioned at paragraph 1 above) conducts these reviews. | وي جري الفريق القانوني المشترك للقوات المسلحة بمركز المذاهب والمفاهيم المشتركة (المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه) هذه الدراسات. |
Layla worked at a strip joint. | كانت ليلى تعمل في ناد للت عر ي. |
The United Kingdom has established a joint service legal team at its Joint Doctrine and Concepts Centre at Shrivenham in Wiltshire. | وأنشأت المملكة المتحدة فريقا قانونيا مشتركا للقوات المسلحة في مركزها الخاص بالمذاهب والمفاهيم المشتركة في شريفينام في ويلشير. |
The two other joint trials are at an earlier stage. | والمحاكمتان المشتركتان الأخريان هما في مرحلة مبكرة أكثر. |
Open joint journalist meeting room at the Ledra Palace Hotel. | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا باﻻس. |
Layla worked at a strip joint called Aloha. | كانت ليلى تعمل في ناد للت عر ي يدعى ألوها. |
I got the stuff at my joint from the other night. | أحضرت أغراض ليلة أمس لمنزلي |
For a joint to be at rest the sum of the forces on a joint must also be equal to zero. | ولكي يكون المفصل مرتخي ا ، يجب أن يكون مجموع القوى على المفصل أيض ا مساوي ا لصفر. |
58 278. Report of the Joint Inspection Unit on common and joint services of United Nations system organizations at Vienna | 58 278 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا |
Comment by the Administration. As at 31 March 2005, 20 joint planning process or joint strategic plans had been signed. | 351 تعليقات الإدارة جرى حتى 31 آذار مارس 2005، التوقيع على 20 عملية تخطيط مشتركة أو خطة استراتيجية مشتركة. |
(b) The Joint Meeting of Ministers of Interior and Justice intended to promote joint activities and strategies at regional level. | )ب( اﻻجتماع المشترك لوزراء الداخلية والعدل، وهو يرمي إلى تعزيز اﻷنشطة واﻻستراتيجيات المشتركة على الصعيد اﻹقليمي. |
There are indeed ongoing joint operational activities at the regional level. | وهناك بالفعل أنشطة تنفيذية مشتركة جارية على الصعيد الإقليمي. |
Joint investigations at the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | التحقيقات المشتركة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
At the same time, as I say, you open up this joint. | في نفس الوقت,كما اسلفت ,تفتح هذا المفصل. |
The Chinese Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. | وتستحق ورقة العمل المشتركة الصينية الروسية مزيدا من النظر فيها في مؤتمر نزع السلاح. |
He expressed his Government's satisfaction at this successful joint effort. | وأعرب عن ارتياح حكومته لنجاح هذا المجهود المشترك. |
A joint South Korea US military exercise near the Demilitarized Zone or a joint anti submarine exercise at the Northern Limit Line should be considered. | وربما كان التفكير واجبا في إجراء مناورات عسكرية مشتركة بين كوريا الجنوبية والولايات المتحدة بالقرب من المنطقة المنزوعة السلاح أو إجراء تدريبات مشتركة مضادة للغواصات عند خط الحدود الشمالية. |
At the present time, however, no joint technical cooperation projects are under study. | بيد أنه ﻻ توجد قيد الدراسة في الوقت الراهن مشاريع مشتركة للتعاون التقني. |
looks at the data that's coming out, and they have a joint session. | بالنظر الى المعلومات الظاهرة ومن ثم يجلسون سوية |
He was giving a presentation at the Fall Joint Computer Conference in 1968. | كان يقدم عرضا خلال المؤتمر الخريفي المشترك للحاسوب في 1968. |
Joint Lao Cambodian communiqué issued on 31 July 1993 at Vientiane | بيان مشترك ﻻوي كمبودي صادر في ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣في فينتيان |
However, no joint technical cooperation projects are under study at present. | على أنه ﻻ يجري في الوقت الحالي دراسة أية مشاريع مشتركة للتعاون التقني. |
For At present, the Joint Inspection Unit is composed as follows read As at 1 January 1995, in pursuance of article 4, the membership of the Joint Inspection Unit will be composed as follows | يستعاض عن الجملة وتتألف وحدة التفتيش المشتركة في الوقت الحاضر من اﻷشخاص التالية أسماؤهم بما يلي اعتبارا من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥، وعمﻻ بأحكام المادة ٤، تتكون عضوية وحدة التفتيش المشتركة على النحو التالي |
(vii) Monitoring, through analysis of reports, of the activities of joint advisory committees away from Headquarters and the activities of departmental consultative joint bodies at Headquarters | ٧ القيام، عن طريق تحليل التقارير، برصد أنشطة اللجنة اﻻستشارية المشتركة خارج المقر وأنشطة الهيئات المشتركة اﻻستشارية التابعة لﻹدارات في المقر |
51. Paper on quot Negotiating joint ventures from host country perspectives quot at a Seminar on Joint Ventures in Moscow (March 1988). | ٥١ ورقة عن quot التفاوض على المشاريع المشتركة من منظور البلد المضيف quot قدمت إلى حلقة دراسية عن المشاريع المشتركة في موسكو )آذار مارس ١٩٨٨(. |
41. Outside the Joint Secretariat, cooperation is also taking place at various sectoral levels. | ٤١ وخارج إطار اﻷمانة المشتركة، يجري التعاون أيضا على مستويات قطاعية مختلفة. |
Joint efforts aimed at the strengthening of regional integration and cooperation have been made. | وقد بذلت جهود مشتركة ترمي إلى تدعيم التكامل والتعاون اﻹقليميين. |
Joint training and exercises are, at the same time, important steps in confidence building. | كما أن التدريب والمناورات المشتركة هي في الوقت نفسه خطوات هامة نحو بناء الثقة. |
The final decision will be a joint one arrived at by the Chairman and myself. | وسيكون القرار النهائي بمثابة قرار مشترك نتوصل إليه أنا والرئيس. |
The hip joint, scientifically referred to as the acetabulofemoral joint ( art. | مفصل الورك، المشار إليه علميا باسم المفصل الحق فخذي ( art. |
It expressed its hope that the bilateral Joint Committee due to convene next month will arrive at practical proposals which further the joint interests of both sides. | وعبر عن أمله في أن تتوصل اللجنة المشتركة بين الجانبين المقرر عقدها الشهر القادم الى مقترحات عملية لتحقيق المصالح المشتركة للطرفين. |
The Joint Meetings should continue to be preceded by adequate preparatory meetings, and executive heads and representatives of Member States at the highest possible level should make every effort to be present at the Joint Meetings. | وينبغي أن يستمر عقد اجتماعات تحضيرية مناسبة قبل اﻻجتماعات المشتركة، وينبغي للرؤساء التنفيذيين ولممثلي الدول اﻷعضاء على أعلى مستوى أن يبذلوا قصارى جهدهم لحضور اﻻجتماعات المشتركة. |
UNICEF will continue to pursue opportunities for joint programming at all levels. | وستواصل اليونيسيف سعيها إلى تهيئة فرص الاضطلاع بالبرامج المشتركة على جميع الص عد. |
Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters. | وي قد م هذا الدعم القانوني كذلك في كل مقر قيادة مشترك أو متعدد الجنسيات. |
So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation. | التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين |
Pass the joint. | ماذا كان ذلك الرجل يحاول أن يقول |
That the joint? | أهذا هو الملهى |
The elimination of such threats requires joint, well coordinated and effective action at all levels. | إن إزالة تلك التهديدات تتطلب اتخاذ إجراء مشترك وحسن التنسيق وفعال على جميع المستويات. |
An updated document reviewing the status of ratifications will be distributed at the forthcoming joint meeting. | وسيتم توزيع وثيقة مستوفاة تستعرض حالة التصديقات على الاجتماع المشترك المقبل. |
VIII.71 As indicated in paragraph 28G.14, the function of administration of justice at the United Nations Office at Nairobi would be assigned to two posts in the secretariat of the Joint Appeals Board Joint Disciplinary Committee. | ثامنا 71 كما هو مبين في الفقرة 28 زاي 14، ستخصص وظيفتان في أمانة مجلس الطعون المشترك اللجنة التأديبية المشتركة لمهمة إقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
The Joint Inspection Unit evaluation would be conducted at Headquarters as well as at MINUSTAH, MONUC, UNAMSIL, UNMIL and UNOCI. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Agenda 21, adopted at the Rio Conference, facilitates joint action to achieve sustainable development at both the local and the global level. | وييسر جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمد في مؤتمر ريو، العمل المشترك لتحقيق التنمية المستدامة على الصعيدين المحلي والعالمي. |
31. In light of the above, the following issues might be usefully reviewed at the Joint Meeting | ٣١ في ضوء ما سبق، يمكن أن تستعرض القضايا التالية في اﻻجتماع المشترك |
49. Panelist at a Seminar on Polish Joint Venture Law in Cracow (1987). | ٤٩ ضيف على حلقة دراسية عن القانون البولندي للمشاريع المشتركة، عقدت في كراكوف )١٩٨٧(. |
The Joint Secretariat serviced two meetings of the OAU Permanent Steering Committee at the expert level, and one meeting at the ministerial level. | ٣٧ وقد قدمت اﻷمانة المشتركة الخدمات إلى اجتماعين للجنة التوجيهية الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة اﻻفريقية عقدا على مستوى الخبراء، وإلى اجتماع واحد عقد على المستوى الوزاري. |
Related searches : At The - Run The Joint - Case The Joint - At The Bow - At The Casino - At The Philippines - At The Cashier - At The Ceremony - At The Dashboard - At The Government - At The Car - At The Crotch