Translation of "at the graveyard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Past the graveyard. | عند المقبرة |
The elephants' graveyard. | مقبرة الافيال |
In the graveyard. | في المقبرة |
There is a graveyard. | هناك مقبرة |
So does a graveyard. | هكذا تكون المقبره |
Rome's like a graveyard. | روما كأنها مقبرة |
The secret graveyard of the elephants. | المقبرة السرية للفيلة |
Place is like a graveyard. | المكان يبدو مثل المقبرة |
Just a plain old graveyard ghost. | مجرد شبح عجوز تقليدى! |
You've seen the graveyard. They're your real odds. | هل رأيتم المقبرة هذه هى إحتمالاتكم الحقيقية |
All of those deaths, the long parade to the graveyard. | كل أولئك الأموات! طابور طويل إلى المقبرة |
And me I'm just an old graveyard ghost. | أماأنا... أنا مجرد شبح عجوز |
And I worked on this Permian extinction, camping by this Boer graveyard for months at a time. | واشتغلت حول هذا الانقراض البرمي الترياسي، ومعسكرا لشهور في كل مرة بجانب مقبرة البوير هذه. |
And finally they carry you and bury you in the graveyard. | الجميع يهربون منكم. وفي النهاية يحملونكم |
Settle down. You've still got the graveyard in front of you. | إهدأ, ما زالت المقبرة أمامك |
Well, we took him to the graveyard and put him down. | حسنا , أخذناه إلى المقبرة و دفناه |
Don't be fools! You'll turn our village into a graveyard. | لا تكونا أغبياء سوف تحولون قريتنا إلى مقبرة |
The Bani Israel Graveyard is the only Jewish cemetery in Karachi, Sindh, Pakistan. | مقبرة بني إسرائيل Bani Israel Graveyard هي المقبرة اليهودية الوحيدة في باكستان. |
There is an old neglected graveyard about 3 miles from here. | انة مدفن قديم و مهمل حوالى 3 اميال عن هنا |
I want to be buried in the same graveyard my grandfather is in | بدي أندفن بنفس المقبرة إللي اندفن فيها جدي |
Somehow she got the idea in her head that marriage is life's graveyard. | احيانا تكون مقتنعة أن الزواج هو مقبرة الحياة |
The men then proceeded to a graveyard in Sheikh Redwan where he was buried. | شرع الرجال في الذهاب إلى مقبرة الشيخ رضوان, حيث دفن |
Reason why I'm heading that way is to visit my mother's graveyard. | سبب ذهابي لهذا الطريق لزيارة قبر أمي |
It's as though somebody asked you to rob a graveyard back home. | هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي. |
You know, it could be used for some purpose, maybe a graveyard. | تعرف, يمكنها أن تستعمل من أجل غاية ما ربما مدفن |
Lonesomest place I ever did see. Just like going back to a graveyard. | أكثرمكانمعزولرأيتهفيحياتي ، تماما مثل العودة للمقبرة |
Iran might eventually turn into the graveyard of Obama s dream of a world without nuclear weapons. | وقد تتحول إيران في النهاية إلى مقبرة لحلم أوباما بعالم خال من الأسلحة النووية. |
In case I don't make it, everything about me is buried in the Yunhe Temple graveyard. | و إذا لم أنجو و ستجد كل شئ عني مدفونا في معبد يوني |
The graveyard of Russian tanks in the outskirts of Kabul, a symbol of Afghani powers of resistance. | مقبرة الدبابات الروسية على أطراف كابل، رمز الصمود الأفغاني. |
We headed to the graveyard with them surrounding me, carrying my pain so it was lighter for me to bear. | اتجهنا إلى المقبرة وهم حولي، يحملون ألمي، فيغدو أخف. |
He was buried on Monday, 26 September 2011 immediately after the Asr prayer In the Baniyas graveyard in Shamkha, Abu Dhabi. | ودفن يوم الاثنين الموافق 26 سبتمبر 2011 مباشرة بعد صلاة العصر في مقبرة بني ياس في أبو ظبي. |
And about 20 acres of ground, including a graveyard... to which now all but Stella and I have retreated. | كان البيت، و20 فدان من الأرض بما فيها المقابر... ذلك كل شيء لكن أنا و(ستيلا) تراجعنا |
And one documentary writer, who was here and looked at this two months after I was here, described this not as beehives but as a graveyard, with these empty white boxes with no bees left in them. | واحد كتاب الوثائقيات,تواجد هنا والقى نظرة بعد شهرين من مغادرتى ،وصف ذلك بأنه ليس بخلية نحل وانما بساحة مقبرة، مع وجود هذة الصناديق البيضاء الفارغة من النحل. |
I will not have my fill of revenge... until this village is a graveyard... until they have felt, as I did... the kiss of fire on their soft, bare flesh. | .... إننى لم اشبع من الانتقام . حتى تتحول هذه القرية إلى مقبرة |
Burial was, for as long as there was room, usually in a graveyard adjacent to the church, with a gravestone or horizontal slab, or for the wealthy or important clergy, inside it. | كان الدفن (بقدر اتساع المساحة) عادة في مقابر مجاورة للكنائس، فوقها شاهد أو لوح حجري أفقي، قليلا ما كانوا يوضعوا بالداخل فقط للأغنياء أو لرجال الدين المهمين. |
If anybody had told me six months ago, that today I'd be in a graveyard in Inisfree with a girl like you that I'm just about to kiss... | لو قال لي أي شخص قبل ستة أشهر بأنني سأكون هنا اليوم وسط مقبرة في اينسفري معفتاةمثلكوعلىوشكتقبيلها... |
The West seems to have lost its orientation in the Hindu Kush that graveyard of empires, as it was called after the British disaster in January 1842, when only one man survived an expedition 16,000. | ويبدو أن الغرب فقد حسه بالاتجاه في منطقة هندوكوش ـ مقبرة الإمبراطوريات كما أطل ق عليها بعد الكارثة التي مني بها البريطانيون في يناير كانون الثاني 1842، والتي لم ينج منها سوى رجل واحد من أصل ستة عشر ألف جندي. |
Erich Fromm, the late German psychologist and philosopher, once said that history is a graveyard of cultures that came to their catastrophic ends because of their incapacity for planned and rational voluntary reaction to challenges. | كان إيريك فروم ، عالم النفس والفيلسوف الألماني الراحل يقول إن التاريخ مقبرة للحضارات والثقافات التي آلت إلى نهايات مأساوية بسبب عجزها عن التفاعل العقلاني الإرادي المنظم مع التحديات . |
The seas are not only the graveyard of our bodies, she reflects, referring to the thousands of those seeking refuge that have drowned over the past year, but also of our memories of our photos and belongings and the small things we brought with us to remind us of home. | وفيما تتحد ث عن الآلاف ال ذين بحثوا عن ملاذ وغرقوا خلال العام المنصرم ارتأت وسام أن ليست البحار مقابر جثثنا فحسب بل ذكرياتنا أيض ا صورنا وممتلكاتنا والت ذكارات الص غيرة الت ي أحضرناها معنا لتذك رنا بديارنا. |
She's mad at the pigeons, at the boy, at the duke, at the taxes, mad at me. | جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب |
She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. | بجانب الابواب عند ثغر المدينة عند مدخل الابواب تصر ح. |
At night at the hotel. | واثناء الليل فى الفندق |
He grins at Death... chuckles at the Lord, laughs at himself... and smiles at the girls. | يضحك ضكة خافتة من المولى . .. يضحك في نفسه ويبتسم للبنات |
At the amusement park at the beach. | في متنزه الملاهي على الشاطىء |
I'm at the buffet at Euston Station at the far end of the bar. | أنا في الكافيه في محطة (أيوستون) في الجانب البعيد للحانه |
Related searches : On The Graveyard - Vast Graveyard - Graveyard Watch - Graveyard Shift - At The - At The Bow - At The Casino - At The Philippines - At The Cashier - At The Ceremony - At The Dashboard - At The Government - At The Car