Translation of "at the exchange" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the exchange - translation : Exchange - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the end of their exchange,
وقد ن قل أن ه في ختام اللقاء،
At June 2005 exchange rates.
(4) بأسعار صرف حزيران يونيه 2005.
Balance 1992 1992 Exchange Balance at
تسوية الصرف
The international exchange rate system is at least partially broken.
فنظام أسعار صرف العملات الدولي معطل جزئيا على أقل تقدير.
Investments are recorded at cost using commercial historical exchange rates instead of United Nations operational rates exchange.
تسجل اﻻستثمارات بسعر التكلفة باستخدام أسعار الصرف التجارية وقتئذ بدﻻ من أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
Differences arising from the conversion of currencies at the United Nations rate of exchange are accounted for as gain or loss on exchange.
ثم أن الفروق التي تنشأ من تحويل العمﻻت وفقا لسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة تقيد بصفة أرباح أو خسائر ناتجة عن أسعار الصرف.
And all countries can t depreciate their exchange rates at the same time.
ولا تستطيع كل البلدان أن تخفض من سعر صرف عملاتها في نفس الوقت.
At the same meeting, there was an exchange of views among participants.
15 في الجلسة ذاتها، جرى تبادل للآراء فيما بين المشتركين.
And at the current exchange rate, that would be 1 US dollar.
.(وسعر الصرف الحالي هو (1 دولار
UNDP held no forward exchange contracts at 31 December 1993.
ﻻ يوجد لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، عقود للتعامل اﻵجل بالنقد اﻷجنبي.
The point at which credit risk becomes exchange rate redenomination risk is ambiguous.
إن النقطة التي تتحول عندها مخاطر الائتمان إلى مخاطر متصلة بسعر الصرف تعديل القيمة الاسمية لا تزال غير واضحة.
Information and experience exchange strategy at the local, national, regional and global levels
استراتيجية لتبادل المعلومات والخبرات على الص ع د المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية
At that time, the exchange rate of euro United States dollar was 1.1789.
وفي ذلك الحين كان معدل صرف اليورو مقابل الدولار هو 1.1789.
quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels
quot )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات
4. Exchange of information regarding the implementation of Agenda 21 at the national level
٤ تبادل المعلومات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد الوطني
Exchange, 400 extension Exchange expansion
سنترال، ٤٠٠ خط فرعي
Exchange, 400 extensions Exchange, expansion
سنترال، ٤٠٠ خط فرعي
Better information exchange and cooperation, at policy, intelligence and technical levels.
)ﻫ( تحسين تبادل المعلومات والتعاون على صعيدي السياسة واﻻستخبارات والصعيد التقني.
What is at stake today is not the exchange of goods and services but rather the exchange of the means necessary to produce those goods and services.
فالمحك اليوم ليس هو تبادل السلع والخدمات، بل هو باﻷحرى تبادل الوسائل الﻻزمة ﻹنتاج تلك السلع والخدمات.
The GM has translated all items in its balance sheet at market rates of exchange at year end.
ولا ت قو م البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة إلا لغرض تلخيص الوضع المالي.
Telephone exchange equipment is required to provide private automatic branch exchange equipment to integrate the communications network and to provide telephone service at all levels.
١٣٢ ومعدات التوزيع الهاتفي ﻻزمة لتوفير معدات التوزيع الهاتفي الفرعي اﻷوتوماتي الخاص لتحقيق تكامل شبكة اﻻتصاﻻت وتوفير الخدمة الهاتفية على جميع المستويات.
The other eurozone countries are not as competitive as Germany at today s exchange rate.
أما بقية بلدان منطقة اليورو فهي لا تتمتع بنفس القدرة التنافسية التي تتمتع بها ألمانيا بسعر صرف اليوم.
At the same time, you may exchange your partners, you may change your partners.
و في نفس الوقت من الممكن أن تتبادل أصدقاءك من الممكن أن تغير أصدقاءك
When the euro was launched, the US dollar euro ( ) exchange rate stood at 1.16 1.
حين صدرت عملة اليورو كان سعر صرف الدولار الأميركي في مقابل اليورو ثابتا عند 1.16 دولار أميركي لليورو.
At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
فبأسعار الصرف الحالية في السوق، أصبح الاتحاد الأوروبي أضخم من الولايات المتحدة اقتصاديا .
The first pair exchange transplant in the U.S. was in 2001 at Johns Hopkins Hospital.
وقد جرت أول عملية زراعة أعضاء من خلال التبادل المزدوج في الولايات المتحدة في عام 2001 في مستشفى جونز هوبكنز .
V. EXCHANGE OF INFORMATION REGARDING THE IMPLEMENTATION OF AGENDA 21 AT THE NATIONAL LEVEL . 30
تبادل المعلومــات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني السادس
At the year end, cash, investments and sundry accounts receivable in currencies other than United States dollars are translated at the applicable United Nations rates of exchange. Exchange differences are debited, credited to the General Fund.
وفي آخر السنة، تحول اﻷصول النقدية واﻻستثمارات والحسابات المتنوعة المدفوعة بعمﻻت أخرى غير دوﻻرات الوﻻيات المتحدة طبقا ﻷسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة، وتقيد فروق أسعار الصرف كحساب دائن مدين للصندوق العام.
Limited exchange of data and work carried out at varying geographic scales
قلة تبادل البيانات والأنشطة المنف ذة بالاستناد إلى مقاييس جغرافية مختلفة
Foreign exchange brokerage and activities relating to the foreign exchange market
2 الوساطة في سوق الأوراق المالية وما يتصل بهذه السوق،
That translates into 75 euros at the current exchange rate of around 1.60 per euro.
وهذا يترجم إلى 75 يورو طبقا لسعر الصرف الحالي عند 1.60 دولار في مقابل اليورو الواحد.
The inventories are recorded at the United States dollar equivalent calculated at the rate of exchange prevailing on the date of purchase.
وتقيد في قوائم الجرد بما يعادل دوﻻر الوﻻيات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في وقت الشراء.
To judge whether their prices are too high at the existing exchange rate we have to look at the trade balance.
ولكي نجزم بما إذا كانت أسعار هذه السلع أعلى مما ينبغي بسعر الصرف الحالي فيتعين علينا أولا أن ننظر إلى الميزان التجاري.
7. Exchange, under the auspices of the United Nations, of experience in combating terrorism at the national,
٧ القيام، تحت اشراف اﻷمم المتحـدة، بتبادل الخبرة في مكافحــة اﻻرهــاب علــى اﻷصعـدة الوطنية والثنائية واﻻقليمية والدولية
Exchange
التبادل
This rule states that at the closing of the accounts for the financial period, net losses on exchange should be reported as expenditures and net gains on exchange as miscellaneous income.
وتنص هذه المادة على أنه ينبغي، لدى إقفال حسابات الفترة المالية، اﻹبﻻغ عن صافي الخسائر في صرف العمﻻت على أنها نفقات وصافي اﻷرباح من أسعار الصرف على أنها إيرادات متنوعة.
Current year obligations have been revalued at the year end United Nations operational rate of exchange.
وقد أعيد تقدير التزامات السنة الجارية وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في نهاية السنة.
But neither of these flaws, nor the exchange rate, is at the root of today s global imbalances.
بيد أننا لا نستطيع أن نعتبر أيا من هذه العيوب، أو حتى سعر الصرف، سببا جذريا لاختلال التوازن العالمي اليوم.
Should Europeans have accused the US of manipulating the exchange rate to expand exports at its expense?
فهل ينبغي للأوروبيين إذا أن يتهموا الولايات المتحدة بالتلاعب بسعر الصرف بهدف توسيع الصادرات على حسابهم
Consider the exchange rate.
ولنتأمل هنا مسألة سعر الصرف.
The total amount due as at 31 December 2004 amounts to 1,000,000 ( 737,000 at the United Nations operational rate of exchange as at 31 December 2004).
وكان المبلغ الاجمالي المستحق في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 هو 000 000 1 دولار (000 737 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول ديسمبر 2004).
On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account.
وعند إغﻻق الحسابات في نهاية كل فترة من الفترات المالية، تقيد هذه الحسابات المحولة كرصيد مدين في حساب الميزانية.
Supporting sterling at the required exchange rate had proved prohibitively expensive for the Bank and the British government.
فقد أثبتت محاولات دعم الجنيه الإسترليني عند مستوى سعر الصرف المطلوب أنها محاولات باهظة التكاليف بالنسبة لبنك انجلترا والحكومة البريطانية.
Through these big companies, the government controls approximately 30 of the stock values at the Oslo Stock Exchange.
من خلال هذه الشركات الكبيرة تسيطر الحكومة على ما يقرب من 30 من قيمة الأسهم في بورصة أوسلو.
40. At the macroeconomic level, the activities are primarily in the form of exchange of information and experiences.
وقررت اللجنة في ذلك الوقت أنه لما كانت السفينة في واقع اﻷمر مملوكة ﻷصحاب مصالح غالبيتهم في الجبل اﻷسود، فإن استمرار تشغيلها وأية مدفوعات تسدد اليها تعد انتهاكا للجزاءات المحددة بموجب القرار ٧٥٧ )١٩٩٢(.

 

Related searches : At The - Demand The Exchange - At The Bow - At The Casino - At The Philippines - At The Cashier - At The Ceremony - At The Dashboard - At The Government - At The Car - At The Crotch - At The Manufacturing - At The Thames